• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3739

English Turkish Film Name Film Year Details
in New York's war on dangerous sex. tehlikeli seks savaşının son zayiatıdır. American Swing-1 2008 info-icon
Inspectors would come in and they described what to us Gopstein: Müfettişler gezdiler ve bize tarif ettikleri American Swing-1 2008 info-icon
seemed like prostitution activities. fuhuş aktiviteleri olarak gözükmektedir. American Swing-1 2008 info-icon
In its prime, thousands of heterosexual couples En iyi zamanında, binlerce heteroseksüel çift American Swing-1 2008 info-icon
flocked to Plato's Retreat. Plato'nun Enstitüsü'ne üşüşmüştür. American Swing-1 2008 info-icon
But the party came to a halt at the well known nightclub. Ama çok iyi bilinen gece klübündeki partiye bir son verildi. American Swing-1 2008 info-icon
Minutes before its scheduled opening, Planlanan açılışına dakikalar kala, American Swing-1 2008 info-icon
city officials closed the venue on charges of prostitution. kent yetkilileri fuhuşla itham ederek kapatmıyşlardır. American Swing-1 2008 info-icon
The city knows as everybody else knows Herkesin bildiği gibi şehirde gayet iyi American Swing-1 2008 info-icon
we never allowed prostitution on our premises, bilmektedir ki biz mekanımızda American Swing-1 2008 info-icon
and I always say that we never will. hiçbir zaman fuhuşa izin vermedik ve vermeyiz. American Swing-1 2008 info-icon
So we went in there Gopstein: Böylece oraya gittik American Swing-1 2008 info-icon
and the judge signed the preliminary injunction. ve hakim ön mahkeme kararını imzaladı. American Swing-1 2008 info-icon
It went to an appellate court and the appellate court Temyiz mahkemesine gidildi ve temyiz mahkemesi American Swing-1 2008 info-icon
changed the temporary closing order. geçici kapama kararını değiştirdi. American Swing-1 2008 info-icon
Hello, you're on the air. Yeah, hi. Merhaba, yayındasınız. Evet, selam. American Swing-1 2008 info-icon
Um, can you tell me what the status of the club is right now? Mm, bana şu an klübün statüsünün ne olduğunu söyler misiniz? American Swing-1 2008 info-icon
And, um... is it still closed or what are they doing at this point? Ve, mm... hala kapalı mı veya bu noktada ne yapacaklar? American Swing-1 2008 info-icon
At Plato's, you mean, sir? Yes, sir. Platoda mı demek istiyorsunuz, bayım?? EVet, efendim. American Swing-1 2008 info-icon
Plato's Retreat is now open. Plato'nun Enstitüsü şu an açıktır. American Swing-1 2008 info-icon
The place is reopened and we send inspectors in there again. Mekan yeniden açıldı ve biz de müfettişleri yeniden sevk ettik. American Swing-1 2008 info-icon
And within a short period of time, the inspectors are coming back Ve kısa bir süre sonra müfetişlerin geri gelip American Swing-1 2008 info-icon
and they're saying, "forget about prostitution now. şu an fuhuş olmadığını söylediler. American Swing-1 2008 info-icon
We're seeing high risk sexual activities." "Yüksek riksli cinsel aktiviteler görüyoruz" dediler. American Swing-1 2008 info-icon
Starting tonight for the next year, Bu geceden başlayarak bir yıl boyunca American Swing-1 2008 info-icon
all profits made by Plato's Retreat, Plato'nun Enstitüsü'nden elde edilecek karın tümü American Swing-1 2008 info-icon
will be donated to AIDS research. AIDS araştırmalarına bağışlanacaktır. American Swing-1 2008 info-icon
Two weeks later, New Year's Eve, boof! İki hafta sonra Yılbaşı, offf! American Swing-1 2008 info-icon
We get closed for good. Temelli kapatacağız. American Swing-1 2008 info-icon
Tonight the city closed Plato's Retreat, that notorious Manhattan'ın Batı yakasındaki adı kötüye çıkmış American Swing-1 2008 info-icon
heterosexual sex club on Manhattan's West Side. heteroseksüel seks klübü Plato'nun Enstitüsü kapatıldı. American Swing-1 2008 info-icon
Plato's Retreat is more than just a club. Larry: Plato'nun Enstitüsü sadece bir klüp olmaktan çok ötedir. American Swing-1 2008 info-icon
It's an institution. It's a monument to sexual freedom. Bir enstitüdür. Cinsel özgürlük anıtıdır. American Swing-1 2008 info-icon
And they set us back 50 years. Ve bizi 50 yıl geriye götürüyorlar. American Swing-1 2008 info-icon
Plato's was then closed on December 31st. Plato 31 Aralık'ta kapatıldı. American Swing-1 2008 info-icon
And actually, it never reopened after that. Ve bir daha hiç açılmadı. American Swing-1 2008 info-icon
I remember driving up at 7:30 and seeing the door padlocked Saat 7:30'da gittiğimi ve kapısının asma kilitli American Swing-1 2008 info-icon
with the police tape on it. polis mühürlü olduğunu hatırlıyorum. American Swing-1 2008 info-icon
there was no notice, no nothing. bir not veya herhangi bir şey yoktu. American Swing-1 2008 info-icon
They didn't tell anyone that we're going to be closing you down. Bizi kapatacaklarını kimseye söylemediler. American Swing-1 2008 info-icon
They just came on New Year's Eve. Yılbaşı Akşamı geldiler. American Swing-1 2008 info-icon
I think it was to spank them. Kıçlarına tekmeyi basmak için olduğunu düşünüyorum. American Swing-1 2008 info-icon
Larry's really really upset. He's almost holding back tears. Larry gerçekten çok üzgündü. Göz yaşlarını zor tutuyordu. American Swing-1 2008 info-icon
You could see it. Because now he knows that the city just crippled him GÖrebiliyordunuz. Çünkü şimdi onu mahrum bıraktıklarını görüyordu American Swing-1 2008 info-icon
and he's looking at the future. He goes, "I can't stay open, Ron. ve geleceği görüyordu. "Açık kalamam, Ron" diyordu. American Swing-1 2008 info-icon
The money I made from New Year's Eve was going to keep me going with rent." "Yılbaşı gecesinden kazanacağım para bir yıl boyunca kiramı ödememe yeter". American Swing-1 2008 info-icon
Rise and Fall of the Roman Empire. Roma İmparatorluğu'nun Yükseliş ve Çöküşü. American Swing-1 2008 info-icon
Everything fell apart: All the connections, Herşey bitti: Tüm bağlantılar, American Swing-1 2008 info-icon
the phone calls everything stopped. telefonlar herşey durdu. American Swing-1 2008 info-icon
We have no meeting ground anymore. Toplanacak yerimiz yoktu artık. American Swing-1 2008 info-icon
We have no home for the family anymore. Aile için evimiz yoktu artık. American Swing-1 2008 info-icon
So everybody takes off to different areas. Herkes bir köşeye dağıldı. American Swing-1 2008 info-icon
Everybody goes back to real life. Herkes gerçek yaşama geri döndü. American Swing-1 2008 info-icon
From what I could see, most clubs in Manhattan GÖrebildiğim kadarıyla, Manhattan'daki klüplerin çoğu American Swing-1 2008 info-icon
lasted a few years. They'd be really hot, birkaç yıl dayandı. Belki 6, 8, 10 yıl American Swing-1 2008 info-icon
maybe six, eight, 10 years and then they'd close down. gerçekten iyiydiler ama sonra kapandılar. American Swing-1 2008 info-icon
And people were on to the new club. Ve insanlar yeni bir klübe gittiler. American Swing-1 2008 info-icon
I think Plato's kind of died a natural death actually. Plato'nun ölümümün doğal bir ölüm olduğunu düşünüyorum. American Swing-1 2008 info-icon
It might have had a little help. Belki küçük bir destek alabilirdi. American Swing-1 2008 info-icon
It was a different era then with everything that was going on. Olan biten herşeyle o dönem çok farklı bir dönemdi. American Swing-1 2008 info-icon
A place like that... It wasn't going to last anyway. Böyle bir yer... Sürekli olması mümkün değil. American Swing-1 2008 info-icon
A lot of people... Bir sürü insan... American Swing-1 2008 info-icon
Just couldn't don't like the lifestyle Yapamazlar yaşam tarzını sevmeyen American Swing-1 2008 info-icon
so they put it down, belediye başkanımız ve yöneticilerimiz American Swing-1 2008 info-icon
like our mayors and our governors. kapattırdılar. American Swing-1 2008 info-icon
But meanwhile they're the ones in here. Ama bu arada burada diğerleri var. American Swing-1 2008 info-icon
It was like, "We should all sing 'Old Lang Sone' " Sanki "Hepimiz 'Old Lang Sone' söylemeliyiz " gibiydi American Swing-1 2008 info-icon
"Old Lang..." "Old Lang..." American Swing-1 2008 info-icon
"Syne." Whatever. " 'Old Lang whatever.'" "Syne." Her neyse. " 'Old Lang her neyse'" American Swing-1 2008 info-icon
After the club closed Klüp kapandıktan sonra American Swing-1 2008 info-icon
I think that's when it took him over completely. Sanıyorum tamamen devredildikten sonra. American Swing-1 2008 info-icon
I think that's when Larry really Larry gerçekten American Swing-1 2008 info-icon
fell into hard times dara düştü American Swing-1 2008 info-icon
No finances. Hiç parası yok. American Swing-1 2008 info-icon
Tonight we're talking with Larry Levenson. Bu gece Larry Levenson ile sohbet ediyoruz. American Swing-1 2008 info-icon
Larry was the owner of Plato's Retreat. Larry, Plato'nun Enstitüsü'nün sahibiydi. American Swing-1 2008 info-icon
Plato's Retreat was the largest swing club in New York. Plato'nun Enstitüsü New York'taki en büyük eş değiştirme klübüydü. American Swing-1 2008 info-icon
He was the original prototype swinger. Goldstein: O orijinal, prototip eş değiştirendi. American Swing-1 2008 info-icon
That was his life. That was why he started the club. BU onun hayatıydı. Bu nedenle klübü başlattı. American Swing-1 2008 info-icon
And basically the club ended because of that narcissism. Ve temel klüp o kendine hayranlıktan kapandı. American Swing-1 2008 info-icon
You start believing it and you think you can do no wrong Bir şeye inanmaya başlarsınız ve yanlış yapamayacağınızı American Swing-1 2008 info-icon
and you're gonna beat the system. ve sistemi alt edeceğinizi düşünürsünüz. American Swing-1 2008 info-icon
Larry was depressed. And I'd visit him in his apartment in Brooklyn Larry depresyondaydı. Brooklyn'deki dairesinde onu ziyarete gittim American Swing-1 2008 info-icon
and he'd be doing crack cocaine. kötü kokain kullanıyordu. American Swing-1 2008 info-icon
And he's sweating "Larry, you're sweating like a pig. Ve terliyordu "Larry, domuz gibi terliyorsun. American Swing-1 2008 info-icon
It doesn't look like you're having fun." Hoşlanıyormuşsun gibi görünmüyor." American Swing-1 2008 info-icon
He goes, "trust me. It's a nice feeling and it takes away the pain." "İnan bana. Güzel bir duygu ve ağrıyı alıyor" derdi. American Swing-1 2008 info-icon
He went to parents without partners and he was enjoying that Ailesini partneri olmadan ziyarete gider ve bundan hoşlanırdı American Swing-1 2008 info-icon
and meeting lots of different people. ve bir çok farklı insala buluşurdu. American Swing-1 2008 info-icon
And he did meet Marilyn there. Orada Marilyn'e rastladı. American Swing-1 2008 info-icon
I just got engaged last week. Mazel tov. Geçen hafta nişanlandım. Mazel tov. American Swing-1 2008 info-icon
A beautiful young lady, yeah. Mazel tov. GEnç ve güzel bir kadın, ha. Mazel tov. American Swing-1 2008 info-icon
Yeah, I'm very happy. And she's sweet woman. Evet, çok mutluyum. Ve tatlı bir kadın. American Swing-1 2008 info-icon
She is wonderful. And the whole point is Harika bir kadın. Ve işin aslı American Swing-1 2008 info-icon
what do I want to do with my life? hayatımda ne yapmak istediğim? American Swing-1 2008 info-icon
Don't know how long it was good. Ne kadar süreyle iyiydi bilmiyorum. American Swing-1 2008 info-icon
I do remember one incident where he asked me to go to the house Bir keresinde eve gidip bin çeki almamı istediğini American Swing-1 2008 info-icon
and pick up a check. hatırlıyorum. American Swing-1 2008 info-icon
He got divorced again, so now... Tekrar boşandı, ve şimdi... American Swing-1 2008 info-icon
now he's back to being single and he's back in Brooklyn again. şimdi tekrar bekar ve tekrar Brooklyn'e geri döndü. American Swing-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3734
  • 3735
  • 3736
  • 3737
  • 3738
  • 3739
  • 3740
  • 3741
  • 3742
  • 3743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact