• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3814

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyway, thank you Herneyse, teşekkür ederim. Amphetamine-1 2010 info-icon
I'll pay you back for the suit when I get paid next month Önümüzdeki ayın parasını aldıktan sonra sana takımın parasını öderim. Amphetamine-1 2010 info-icon
Take it as a gift for being my guide today Bana bugün yardımcı olduğundan bunu hediye olarak kabul et. Amphetamine-1 2010 info-icon
No way, there was no such agreement Hayir kabul edemem. Olmaz. Amphetamine-1 2010 info-icon
Shall I waive your trainer fee forever? Seni sonsuza kadar çalıştırabilirmiyim? Amphetamine-1 2010 info-icon
Great Harika. Amphetamine-1 2010 info-icon
Why didn't you call if you're not coming back for dinner? Eğer akşam yemeğine gelmeyeceksen neden aramadın? Amphetamine-1 2010 info-icon
Sorry, mom. Somehow I forgot Özür dilerim anne unuttum. Amphetamine-1 2010 info-icon
Kafka, don't push yourself so hard. Kafka, kendini bu kadar zorlama. Amphetamine-1 2010 info-icon
Mom won't be around for long Annen her zaman yanında olmayacak. Amphetamine-1 2010 info-icon
Mom, you didn't take your pills again? Anne ilaçlarını almadın mı yine? Amphetamine-1 2010 info-icon
You shouldn't do so Böyle yapmamalısın. Amphetamine-1 2010 info-icon
I try so hard to... Zorladım ama... Amphetamine-1 2010 info-icon
Mom, I will let you live in comfort Anne seni rahatlık içinde yaşatacağım. Amphetamine-1 2010 info-icon
You must wait for me Beni beklemelisin. Amphetamine-1 2010 info-icon
Mom, I've bought a suit today Anne bugün takım elbise aldım. Amphetamine-1 2010 info-icon
Is it from the famous K.K. Tailor? Meşhur K.K. Terzisi'den mi? Amphetamine-1 2010 info-icon
Close Yakın sayılır. Amphetamine-1 2010 info-icon
Must be very expensive then Çok pahalı olmalı. Amphetamine-1 2010 info-icon
You've got a job in office? Yoksa iyi bir iş mi buldun? Amphetamine-1 2010 info-icon
Close. I'll wear the suit for you next time Benzer. Takımı senin için giyeceğim. Amphetamine-1 2010 info-icon
You're quick Hızlısın. Amphetamine-1 2010 info-icon
Not as quick as you Senin kadar hızlı olamam. Amphetamine-1 2010 info-icon
Hey, shower gel Duş jelini alabilirmiyim? Amphetamine-1 2010 info-icon
This shower head is out of order Bu duş başlığı bozuk. Amphetamine-1 2010 info-icon
See! Your mind is somewhere else Baksana! Senin aklın başka yerde. Amphetamine-1 2010 info-icon
I met a man Bir adamla tanıştım. Amphetamine-1 2010 info-icon
He seems to... want to make love to me Benimle... sevişmek istiyormuş gibi görünüyor. Amphetamine-1 2010 info-icon
I just knew you're a sodomite Sen oğlancısın. Amphetamine-1 2010 info-icon
Please don't say that Lütfen öyle söyleme. Amphetamine-1 2010 info-icon
Whatever, I don't care Herneyse banane Amphetamine-1 2010 info-icon
When did we become like this? Ne zaman böyle olduk? Amphetamine-1 2010 info-icon
It's always been like this O her zaman böyleydi. Amphetamine-1 2010 info-icon
Don't think just because I owe you a favour Öyle düşünme. Amphetamine-1 2010 info-icon
I have to repay it all my life Bütün hayatım boyunca ödemeliyim. Amphetamine-1 2010 info-icon
I don't Katılmıyorum. Amphetamine-1 2010 info-icon
Let's see who gets there first Görelim bakalım önce kim varacak. Amphetamine-1 2010 info-icon
All ye that labour and are heavy laden Bütün gücünü göster. Amphetamine-1 2010 info-icon
Come unto me Haydi. Amphetamine-1 2010 info-icon
And I will give you rest Sana herşeyi vereceğim. Amphetamine-1 2010 info-icon
You are Catholic? Katolik misin? Amphetamine-1 2010 info-icon
Has it shut down already? Zaten kapalımıydı? Amphetamine-1 2010 info-icon
Yes, long gone Evet, bayağıdır. Amphetamine-1 2010 info-icon
That's my primary school Şurası anaokulum. Amphetamine-1 2010 info-icon
I was always late for school Her zaman okula geç kalırdım. Amphetamine-1 2010 info-icon
And the Sisters made me read The Hail Mary Ve rahibeler bana kutsal Meryem'i öğretti. Amphetamine-1 2010 info-icon
For at least two hours each time En az günde iki saat. Amphetamine-1 2010 info-icon
Here we are, my old home Burası da eski evim. Amphetamine-1 2010 info-icon
In those days, these walls were made of wood and iron O zamanlar bu duvarlar ahşaptandı. Amphetamine-1 2010 info-icon
Water leaked in during rainy seasons Yağmurlu havalarda su akıtırdı. Amphetamine-1 2010 info-icon
And the whole wall was eroded by termites Tahtakuruları bu duvarı aşındırmıştı. Amphetamine-1 2010 info-icon
My dad fixed them all Babam hepsini onarmıştı. Amphetamine-1 2010 info-icon
These are cements walls now Şimdi bu duvarlar beton. Amphetamine-1 2010 info-icon
Look how solid they are Baksana ne kadar katılar. Amphetamine-1 2010 info-icon
We didn't have beds at that time O zamanlar yatağımız da yoktu. Amphetamine-1 2010 info-icon
There is a shed up there Yerde yatardık. Amphetamine-1 2010 info-icon
Dad made it Babam yapmıştı. Amphetamine-1 2010 info-icon
That was decades ago and it's still sturdy Uzun zaman önceydi ve hala kullanılabilir. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's my brother's Kardeşimin. Amphetamine-1 2010 info-icon
Look at this Şuna baksana. Amphetamine-1 2010 info-icon
The whole pillar was destroyed by the termites Şurdaki sütunu tahtakuruları yemişti. Amphetamine-1 2010 info-icon
We burnt them with fire Biz onları yakmıştık. Amphetamine-1 2010 info-icon
And covered it again with wooden plates Ve ahşap yerlere yeniden dadanmıştı. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's solid now Şu an beton. Amphetamine-1 2010 info-icon
We didn't have an air conditioner then Havalandırmamız yoktu. Amphetamine-1 2010 info-icon
Miserable summertimes Gizemli yazlar. Amphetamine-1 2010 info-icon
Sweating in the day Gün içinde tembellik. Amphetamine-1 2010 info-icon
Feeding mosquitoes at night Akşamları sivrisineklere yem olurduk. Amphetamine-1 2010 info-icon
Look at this fan. Over ten years old now Şu soğutucuya baksana, en az 10 yaşındadır. Amphetamine-1 2010 info-icon
My brother and I loved soft drinks Kardeşim ve ben şekerli içecekler severdik. Amphetamine-1 2010 info-icon
But we didn't have a fridge Ama buzdolabımız yoktu. Amphetamine-1 2010 info-icon
This one is quite recent Bu oldukça sessizdi. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's too dusty here Burası çok tuzlu. Amphetamine-1 2010 info-icon
Let's go Haydi gidelim. Amphetamine-1 2010 info-icon
What's the hurry? Neden acele ediyoruz? Amphetamine-1 2010 info-icon
A guest for our lunch? Yemeğe misafirimiz mi var? Amphetamine-1 2010 info-icon
My brother Kardeşim. Amphetamine-1 2010 info-icon
He lives here? Burada mı yaşıyor? Amphetamine-1 2010 info-icon
He works here Hayır burada çalışıyor. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's like heaven after passing through hell Cehennemden sonraki cennet gibi. Amphetamine-1 2010 info-icon
For many, a big company is already heaven Birçok büyük şirket cennet gibidir. Amphetamine-1 2010 info-icon
If all good guys go to heaven Eğer bütün iyiler cennete gitseydi, Amphetamine-1 2010 info-icon
Dad should be up there looking at us Babalar bizi orada beklerdi. Amphetamine-1 2010 info-icon
When I was small, still living in the wooden house Küçükken yani ahşap evde yaşarken, Amphetamine-1 2010 info-icon
One day after school birgün okuldan sonra Amphetamine-1 2010 info-icon
Mom said Dad was framed by some bad cops and took his life Annem babamın kötü polisler tarafından hayatının alındığını söyledi. Amphetamine-1 2010 info-icon
From that moment on O zamandan sonra, Amphetamine-1 2010 info-icon
I realize that nobody on earth could protect us Bu dünyada hiç kimsenin beni koruyamayacağını anladım. Amphetamine-1 2010 info-icon
I learnt kung fu Kung fu öğrendim. Amphetamine-1 2010 info-icon
To protect people important to me Benim için önemli insanları korumak için. Amphetamine-1 2010 info-icon
One. Two. Step forward and kick Bir, iki ve ileri doğru tekme. Amphetamine-1 2010 info-icon
One. Two. Step forward Bir, iki ve ileri. Amphetamine-1 2010 info-icon
This one from the back, then... Bu da arkadan... Amphetamine-1 2010 info-icon
Your chin should touch the cue slightly Yavaşça dokunmalısın. Amphetamine-1 2010 info-icon
Spread your fingers Parmaklarını aç. Amphetamine-1 2010 info-icon
Relax Rahatla. Amphetamine-1 2010 info-icon
Keep your eyes on the ball and aim Gözlerini ayırma. Amphetamine-1 2010 info-icon
Hey, it's in! Hey, içinde! Amphetamine-1 2010 info-icon
You're a natural Doğalsın. Amphetamine-1 2010 info-icon
I reckon this will go in I think so too Saymaya devam edeceğim. Etmelisin bence de. Amphetamine-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3809
  • 3810
  • 3811
  • 3812
  • 3813
  • 3814
  • 3815
  • 3816
  • 3817
  • 3818
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact