Search
English Turkish Sentence Translations Page 3814
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Anyway, thank you | Herneyse, teşekkür ederim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I'll pay you back for the suit when I get paid next month | Önümüzdeki ayın parasını aldıktan sonra sana takımın parasını öderim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Take it as a gift for being my guide today | Bana bugün yardımcı olduğundan bunu hediye olarak kabul et. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| No way, there was no such agreement | Hayir kabul edemem. Olmaz. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Shall I waive your trainer fee forever? | Seni sonsuza kadar çalıştırabilirmiyim? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Great | Harika. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Why didn't you call if you're not coming back for dinner? | Eğer akşam yemeğine gelmeyeceksen neden aramadın? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Sorry, mom. Somehow I forgot | Özür dilerim anne unuttum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Kafka, don't push yourself so hard. | Kafka, kendini bu kadar zorlama. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Mom won't be around for long | Annen her zaman yanında olmayacak. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Mom, you didn't take your pills again? | Anne ilaçlarını almadın mı yine? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You shouldn't do so | Böyle yapmamalısın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I try so hard to... | Zorladım ama... | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Mom, I will let you live in comfort | Anne seni rahatlık içinde yaşatacağım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You must wait for me | Beni beklemelisin. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Mom, I've bought a suit today | Anne bugün takım elbise aldım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Is it from the famous K.K. Tailor? | Meşhur K.K. Terzisi'den mi? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Close | Yakın sayılır. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Must be very expensive then | Çok pahalı olmalı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You've got a job in office? | Yoksa iyi bir iş mi buldun? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Close. I'll wear the suit for you next time | Benzer. Takımı senin için giyeceğim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You're quick | Hızlısın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Not as quick as you | Senin kadar hızlı olamam. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Hey, shower gel | Duş jelini alabilirmiyim? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| This shower head is out of order | Bu duş başlığı bozuk. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| See! Your mind is somewhere else | Baksana! Senin aklın başka yerde. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I met a man | Bir adamla tanıştım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| He seems to... want to make love to me | Benimle... sevişmek istiyormuş gibi görünüyor. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I just knew you're a sodomite | Sen oğlancısın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Please don't say that | Lütfen öyle söyleme. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Whatever, I don't care | Herneyse banane | Amphetamine-1 | 2010 | |
| When did we become like this? | Ne zaman böyle olduk? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's always been like this | O her zaman böyleydi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Don't think just because I owe you a favour | Öyle düşünme. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I have to repay it all my life | Bütün hayatım boyunca ödemeliyim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I don't | Katılmıyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Let's see who gets there first | Görelim bakalım önce kim varacak. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| All ye that labour and are heavy laden | Bütün gücünü göster. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Come unto me | Haydi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| And I will give you rest | Sana herşeyi vereceğim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You are Catholic? | Katolik misin? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Has it shut down already? | Zaten kapalımıydı? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Yes, long gone | Evet, bayağıdır. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| That's my primary school | Şurası anaokulum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I was always late for school | Her zaman okula geç kalırdım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| And the Sisters made me read The Hail Mary | Ve rahibeler bana kutsal Meryem'i öğretti. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| For at least two hours each time | En az günde iki saat. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Here we are, my old home | Burası da eski evim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| In those days, these walls were made of wood and iron | O zamanlar bu duvarlar ahşaptandı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Water leaked in during rainy seasons | Yağmurlu havalarda su akıtırdı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| And the whole wall was eroded by termites | Tahtakuruları bu duvarı aşındırmıştı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| My dad fixed them all | Babam hepsini onarmıştı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| These are cements walls now | Şimdi bu duvarlar beton. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Look how solid they are | Baksana ne kadar katılar. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| We didn't have beds at that time | O zamanlar yatağımız da yoktu. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| There is a shed up there | Yerde yatardık. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Dad made it | Babam yapmıştı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| That was decades ago and it's still sturdy | Uzun zaman önceydi ve hala kullanılabilir. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's my brother's | Kardeşimin. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Look at this | Şuna baksana. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| The whole pillar was destroyed by the termites | Şurdaki sütunu tahtakuruları yemişti. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| We burnt them with fire | Biz onları yakmıştık. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| And covered it again with wooden plates | Ve ahşap yerlere yeniden dadanmıştı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's solid now | Şu an beton. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| We didn't have an air conditioner then | Havalandırmamız yoktu. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Miserable summertimes | Gizemli yazlar. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Sweating in the day | Gün içinde tembellik. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Feeding mosquitoes at night | Akşamları sivrisineklere yem olurduk. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Look at this fan. Over ten years old now | Şu soğutucuya baksana, en az 10 yaşındadır. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| My brother and I loved soft drinks | Kardeşim ve ben şekerli içecekler severdik. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| But we didn't have a fridge | Ama buzdolabımız yoktu. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| This one is quite recent | Bu oldukça sessizdi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's too dusty here | Burası çok tuzlu. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Let's go | Haydi gidelim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| What's the hurry? | Neden acele ediyoruz? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| A guest for our lunch? | Yemeğe misafirimiz mi var? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| My brother | Kardeşim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| He lives here? | Burada mı yaşıyor? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| He works here | Hayır burada çalışıyor. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's like heaven after passing through hell | Cehennemden sonraki cennet gibi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| For many, a big company is already heaven | Birçok büyük şirket cennet gibidir. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| If all good guys go to heaven | Eğer bütün iyiler cennete gitseydi, | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Dad should be up there looking at us | Babalar bizi orada beklerdi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| When I was small, still living in the wooden house | Küçükken yani ahşap evde yaşarken, | Amphetamine-1 | 2010 | |
| One day after school | birgün okuldan sonra | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Mom said Dad was framed by some bad cops and took his life | Annem babamın kötü polisler tarafından hayatının alındığını söyledi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| From that moment on | O zamandan sonra, | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I realize that nobody on earth could protect us | Bu dünyada hiç kimsenin beni koruyamayacağını anladım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I learnt kung fu | Kung fu öğrendim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| To protect people important to me | Benim için önemli insanları korumak için. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| One. Two. Step forward and kick | Bir, iki ve ileri doğru tekme. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| One. Two. Step forward | Bir, iki ve ileri. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| This one from the back, then... | Bu da arkadan... | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Your chin should touch the cue slightly | Yavaşça dokunmalısın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Spread your fingers | Parmaklarını aç. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Relax | Rahatla. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Keep your eyes on the ball and aim | Gözlerini ayırma. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Hey, it's in! | Hey, içinde! | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You're a natural | Doğalsın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I reckon this will go in I think so too | Saymaya devam edeceğim. Etmelisin bence de. | Amphetamine-1 | 2010 |