Search
English Turkish Sentence Translations Page 3815
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're not as fast as me | Benim kadar hızlı değilsin. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You want it? I'll give it to you then | Benim gibi olmak istermisin? Öğreteceğim sana. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Are you really going to give it to me? | Gerçekten verecekmisin? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I'll give it back to you | Vereceğim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Ever since the first time I saw you, I could feel your loneliness | Seni ilk gördüğüm akşam yalnızlığını hissettim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| That night, I broke up with my girlfriend | O akşam kız arkadaşımdan ayrılmıştım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I could see there's something wrong between you | Sende birşeylerin yanlış gittiğini görebiliyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Everyone I've loved have abandoned me | Herkes terkeder. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I won't abandon you | Ben seni terketmeyeceğim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Hey Daniel | Hey Daniel. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Can you take a look at this for me? | Şuna bakabilir misin? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Yeah, can I do it tomorrow? | Elbette ama yarın baksam? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You're leaving early? | Erken mi çıkıyorsun? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Yeah, I'm going to head off | Evet izin aldım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| OK, don't do anything I wouldn't do | Tamam birşey yapma. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Cheers, mate | Şerefe dostum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Hello good afternoon, | İyi günler. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| financial markets across the globe are in turmoil this afternoon | Dünya genelinde ki finansal piyasalar çalkantılı dönem içerisinde. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| After the collapse of one of the world's biggest investment banks, | Bunun nedeni dünyanın en büyük yatırım bankalarından biri olan, | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Lehman Brothers... | Lehman Brothers'ın batmasıdır. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Hey, does it really work? | Gerçekten çalışır mı? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Sure. Don't worry | Elbette merak etme. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| The rope is so heavy | Halat çok ağır. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| If you're scared, watch me jump first | Eğer korkuyorsan önce ben atlarım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Scared of what? You're talking to a lifeguard here | Neden korkcam? Cankurtaran ile konuştuğunun farkındamısın? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Don't be silly. We're jumping from a height of 73m | Saçmalama. 73 metre yüksekten atlayacağız. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| From this height, the water will feel like concrete | Bu yükseklikten su beton etkisi yapar. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Oh, right | Haklısın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I once contemplated jumping off Tsing Ma Bridge | Bir keresinde Tsing Ma köprüsünden atlamıştım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You owe me a life now | Artık bana hayatın boyunca borçlusun. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Okay? Go | Tamam? Haydi. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's very high up here | Çok yüksekmiş. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Take your time | Zaman tut. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Be careful | Dikkat et. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Stand still Okay | Bekle Tamam | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Don't jump yet Okay | Henüz atlama Tamam. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Wait for me | Beni bekle. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Sure, I'll wait for you | Bekleyeceğim seni. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| How can I jump without you? | Sensiz nasıl atlarım? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Okay, turn around | Tamam dön bakalım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Okay Slowly | Tamam Yavaşça | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's great, right? So high | Muhteşem değil mi? Çok yüksek | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's great | Muhteşem. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Let's do it again | Haydi tekrar yapalım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I'll jump first this time | Bu sefer önce ben atlayacağım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Alright | Olur. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Lately beggars like that are sprouting up everywhere | Her yerde dilenci var. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| My friend has opened a new gay bar | Arkadaşım yeni bir eşcinsel barı açtı. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Shall we go there tonight? | Bu akşam oraya gidelim mi? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Dumped by girls and switching to boys? | Kızları bırakıp erkeklerle mi takılalım? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Sucking a banana in the morning | Sabah da muz emelim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Poking your ass in the afternoon | Öğleden sonra götünü avuçla | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Does it hurt? | Acıdı mı? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Shall we go in now? The show is going to start | Artık gidebilirmiyiz? Gösteri başlayacak. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| We are waiting for Daniel's friend Hurry | Daniel'in arkadaşını bekliyoruz. Acele et. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Go and ask him. He is always late | Gidip ona her zaman geç kaldığını söylermisin? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Daniel, where's your friend? | Daniel, arkadaşın nerede? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I don't know. I can't reach him | Bilmiyorum. Ona ulaşamıyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You guys go first | Çocuklar siz gidin. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I'll call you | Seni ararım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| It's my treat | Benim yöntemim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I've got orange juice, water... | Portakal suyum var, su... | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You are fucking six hours late, man! | Adamım 6 saat geç kaldın! | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I'm trying my best. I am sorry | Elimden gelenin en iyisini yaptım. Üzgünüm. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Next time call me if you can't make it | Bir daha ki sefere bana haber ver. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I come...maybe next time | Gelecek sefer belki yetişirim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| This is Kraftwerk. Yeah? | Bu Kraftwerk değil mi? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Who knows when they're going to be back? | Onların ne zaman döneceğini kim bilir? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Probably we'll never see them again | Büyük bir olasılıkla tekrar göremeyeceğiz. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I'll stay with you tonight as compensation | Bu gece seninle kalacağım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Make a move then | Gidersin sonra. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You're not angry anymore? | Sinirli değil misin? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Fixed. Let's go | Takma kafana. Haydi gidelim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Am I cool? | Karizma olmuşmuyum? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Come on. Let's go | Haydi ama. Gidelim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Told you I can't do it! You see? | Söyledim sana yapamayacağım! Gördünmü? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Go to hell...hell... | Cehenneme kadar yolun var... | Amphetamine-1 | 2010 | |
| We won't be okay | İyi olmayacağız. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I can't fulfil your needs | İhtiyaçlarını geçemem. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You mean sex? | Sex mi demek istiyorsun? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I can't make love with men | Ben erkeklerle sevişemem. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I don't suit you | Seni incitmem. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I am not gay | Eşcinsel değilim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I thought you loved me | Bende beni sevdiğini düşünmüştüm. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Maybe that's another kind of love | Belki aşkın başka bir türüdür. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I've lost my father | Babamı kaybettim. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| And my brother is a tosser | Ve erkek kardeşim tehlikeli işlerle uğraşıyor. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Why don't you understand? | Neden anlamadın? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| What do you see in me? | Neden benimle dalga geçiyorsun? | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I am penniless, illiterate, have no taste and no future | Beş parasızım ve geleceğim yok. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| To you, I am even impotent | Ben iktidarsızım. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| That's what women want, I don't care | Kadınlar ne ister beni ilgilendirmiyor. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I like you for being good looking, tough, funny and able to fight | Ben senin güzel görünüşünü, eğlenceli oluşunu ve kavga edebilmeni seviyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Straight, masculine and daring to do anything with me | Sonuç olarak benimle birşey yapmayacaksın. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| And you wouldn't flirt with other boys | Diğer çocuklarla hiç flört etmiyorsun. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I give up | Takmıyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| You're laughing, so you must be alright | Gülüyorsun. Demek ki iyisin. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Come out and let me see your smiling face | Gelip bana gülen yüzünü göstersene. | Amphetamine-1 | 2010 | |
| Actually, since the first time I saw you cry | Aslında seni ilk kez ağlarken gördüğümde, | Amphetamine-1 | 2010 | |
| I decided to stay with you always | Her zaman seninle kalmaya karar verdim. | Amphetamine-1 | 2010 |