• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3852

English Turkish Film Name Film Year Details
Is everything OK? Her şey yolunda mı? Ben... gidemem... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Mr Hartnell? I, er... Bay Hartnell? Ben... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Mr Hartnell? Bay Hartnell? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Anneke! Anneke, turn to me, love. Turn to me. Thanks, love. Anneke! Anneke, bana dön. Bana dön. Teşekkürler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I could get used to this. How about you? Buna alışabilirim. Ya sen? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
As you can see... Yeah, yeah, I hear you. Senin de gördüğün gibi.. Evet, evet, anlıyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It can't go on. He's become so difficult to work with. Devam edemez. Çalışması çok güç biri oldu çıktı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And his lines... I hear you! Replikleri de... Duydum seni! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The poor man's worn out. Zavallı adam çok yıprandı. Yazık oldu. Çok yazık oldu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So, that's that, I suppose. What do you mean? Sanırım bu kadar. Ne demek istiyorsun? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, we can't have Doctor Who without Doctor Who, can we? Doctor Who olmadan, Doctor Who'yu yapamayız ya? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sampa! Sampa! Sampa! Oh, hello there. Sampa! Sampa! Sampa! Merhaba. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Where are you going to take the TARDIS next, Sampa? TARDIS'i nereye götüreceksin şimdi Sampa? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, I don't know, darling. Bilmiyorum hayatım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Miss says you should go back in time and see Oliver Cromwell Öğretmenim zamanda geriye gidip Oliver Cromwell'i görmenizi... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes, maybe I should. Evet, belki de öyle yapmalıyım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But I want the butterfly men to come back! They were pretty. Ama ben kelebek adamların geri gelmesini istiyorum! Çok güzellerdi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We did them at school and I was a Zarbi. Onları okulda yaptık, ben Zarbi oldum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Listen, Judi... They could have a big fight with the Daleks Judi, dinle... Belki Daleklerle büyük bir mücadeleye girerler... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
and you could fly on their backs with a bow and arrow. ...sen de onların sırtında bir ok ve yayla oraya uçabilirsin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Listen, darling. Dinle tatlım. Yaşlı büyükbabandan çok fazla şey beklememelisin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I get very tired these days and, er... Bugünlerde çok yoruluyorum... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Graham Potter says the TARDIS will run out of petrol soon. Graham Potter da yakında TARDIS'in benzininin biteceğini söylüyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I need to take things a bit easier. But I told him he was stupid. Kendimi yormamalıyım. Ama ona aptal olduğunu söyledim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The TARDIS will go on and on for ever because it's special and magic. TARDIS sonsuza kadar gidecek çünkü o özel ve sihirli. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Like my Sampa. Well, I... Tıpkı benim Sampa'm gibi. Aslında... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
My Sampa's Doctor Who and he can do anything. Benim Sampa'm Doctor Who ve her şeyi yapabilir. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I hope you don't think it presumptuous of me Umarım bu toplantıyı istediğim için küstah olduğumu düşünmüyorsunuzdur. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Presumptuous? Hell, no, Bill. Küstah mı? Kesinlikle hayır Bill. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I was going to ask you to come in, as it happens. Oh, yes? Ben de şu işe bak ki seni çağıracaktım. Öyle mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yeah. Yeah. Things... Evet. Evet. İşler... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Things can't go on the way they are. Bu işler böyle yürümez. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Exactly! Exactly, Sydney! Bence de! Bence de Sydney! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm committed to Doctor Who, 100% committed, but... Doctor Who'ya tamamen bağlıyım, yüzede yüz ancak... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
..well, I need more time off. ...biraz zamana ihtiyacım var. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bloody schedule would kill a man half my age. Bu program yarı yaşımdaki birini bile öldürürdü. Bana verdikleri o replikler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The kiddies don't want to hear all that waffle. Çocuklar o boş lafları duymak istemiyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But perhaps it would be best if the writers just... Belki yazarlar hikayeyi kabataslak hazırlasalar... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No, no. That's probably a step too far. Hayır, hayır. O biraz fazla olur. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But you take my meaning. I'm the star of the show. Ama sen beni anladım. Ben dizinin yıldızıyım. Doktor benim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And, er, if we're to continue, you have to take account of that. Eğer devam edeceksek, bunu da göz önüne almanız lazım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Proper account. Cidden. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We've got great plans for Doctor Who, Bill, believe you me. Doctor Who için mükemmel planlarımız var Bill. İnan bana. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Great plans. Well, I'm, er... Mükemmel planlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We're 100% committed too. Very glad to hear it. Biz de diziye çok bağlıyız. Bunu duyduğuma memnun oldum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But we're looking at ways of refreshing it. Ama diziyi yenileyecek bir şeyler arıyoruz. Rejenere etmek için. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, yes. Quite right. Spice things up a bit. Bill... Evet. Haklısınız. Biraz işleri hareketlendirmek istiyoruz. Bill. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm glad we're on the same wavelength anyway. En azından aynı şekilde düşündüğümüze sevindim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Ah, hell, Bill, there's no easy way of saying this. Um... Bill bunu söylemenin kolay bir yolu yok. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We want Doctor Who to go on. Biz Doctor Who'nun devam etmesini istiyoruz. Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But not with you. Ama seninle değil. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Like you said, things have got to change. Dediğin gibi, işler değişmek zorunda. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No need for soft soap, Sydney. You know me better. Beni pohpohlamana gerek yok Sydney. Tanıyorsun beni. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You approve? Onaylıyor musun? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, yes, yes, quite. Patrick Troughton. Evet, evet kesinlikle. Patrick Troughton. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm so sorry, Bill. Çok üzgünüm, Bill. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"Fortune, good night, smile once more, turn thy wheel." "İyi geceler kısmetim, bir kez daha gülümse ve çarkı çevir." An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
King Lear. I did it once. Carried a spear. Kral Lear. Bir kere oynamıştım. Mızrak taşıyordum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Long time ago. Uzun zaman önceydi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Long, long time ago. Çok uzun zaman önce. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Are you OK? İyi misiniz? Efendim, şimdi gitmelisiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sir? HE KNOCKS ON DOOR Efendim? Yolu kapatıyorsunuz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm sorry, sir, but... 'Ere, aren't you...? Affedersiniz efendim ama... Ah siz şey misiniz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm, er, sorry, very sorry, officer. Çok özür dilerim memur bey. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You're him, aren't you? Very sorry, officer. Osunuz değil mi? Çok özür dilerim memur bey. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You're Doctor Who. Doctor Who'sunuz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Wait till I tell the kids. They bloomin' love you! Çocuklara söyleyene kadar bekleyin. Size bayılıyorlar! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, it's, er, been agreed by, um... Ortak verilen bir kararla... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, right. Give it up. Pekala. Gideceğim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well...I think it's for the best, love. Truly, I do. Bence en iyisi bu olacak. Gerçekten öyle düşünüyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You can't go on like this. Böyle devam edemezsin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And I've made my mark. Shown everyone I can do it. Ayrıca izimi de bıraktım. Herkese yapabileceğimi gösterdim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm sure it'll lead to lots more interesting stuff, hm? Çok daha ilginç şeylere yol açacaktır. Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, I'll make us a nice cup of tea. Ben bize çay koyayım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I...I... Ben... Ben... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
TEARFULLY: I...I don't want to go. Gitmek istemiyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, Bill. Bill. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, then. Who's Who? HE CHUCKLES Pekala. Who kim? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I won't lie to you. I'm scared stiff. Size yalan söylemeyeceğim. Korkudan ölüyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, you'll be fine. In fact, you'll be wonderful. İyi olacaksın. Aslında, harika olacaksın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I...I told them, you know, Onlara da söylemiştim ya, İngiltere'de rolü alabilecek sadece bir kişi vardı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh? Couldn't they get him? Öyle mi? Onu ikna edememişler mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
OK, positions, everyone, please. And roll to record in 15... Herkes lütfen yerlerine geçsin. Kayda giriyoruz 15... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'I want you to belong somewhere, to have roots of your own. Bir yere ait olmanı istiyorum, kendine ait köklerin olsun. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'With David, you'll be able to find those roots, David ile o kökleri bulacak... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'live normally, like any woman should do. ...her kadının olması gerektiği gibi normal bir hayat süreceksin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'Believe me, my dear, your future lies with David İnan bana hayatım, senin geleceğin David'le... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'and not with a silly old buffer like me. ...benim gibi aptal yaşlı bir bunakla değil. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'One day, I shall come back. Yes, I shall come back. Bir gün geri döneceğim. Evet, geri döneceğim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'Until then, there must be no regrets, no tears, no anxieties. O zamana kadar pişmanlıklar, gözyaşları, endişeler olmasın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'Just go forward in all your beliefs Sen kendi inançlarının peşinden git ki... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
'and prove to me that I am not mistaken in mine.' ...ben de kendi inançlarımda yanılmadığımı göreyim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
This is your debut in pantomime. Do you see your future in pantomime? İlk defa pandomim yapıyorsunuz. Pandomimde geleceğinizi görüyor musunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What qualities are there in pantomime that you feel you haven't got? Sizce pandomim sanatı, sizde olmayan ne tür nitelikler gerektiriyor? 1 An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's a different technique which lends itself only Varyete tarzı bir aktörde olan farklı bir teknik... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
the actor who is used to playing on his own in a front cloth, ...kendi başına sahnede oynamaya alışkın bir aktör, varyete aktörü. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But I'm not. I'm legitimate. I'm a legitimate character actor. Ama ben değilim. Ben ciddiyim. Ciddi bir karakter aktörüyüm. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It was kind of a strange thing to do after the show, Diziden sonra yapması biraz tuhaf bir şeydi, An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
but there were so many kids, I suppose, ...ama o kadar çok çocuk vardı ki, sanırım karakteri tekrar görmek isteyen... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
and I remember just being in the audience ...seyirciler arasında olduğumu hatırlıyorum... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3847
  • 3848
  • 3849
  • 3850
  • 3851
  • 3852
  • 3853
  • 3854
  • 3855
  • 3856
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact