• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3848

English Turkish Film Name Film Year Details
Through the cupboard doors and into Narnia! Karton kapılardan, Narnia'ya! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's too bloody big. Takes up half the studio. Çok büyük. Stüdyonun yarısını kaplıyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes, yes? Evet, evet? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes, yes, Waris, I heard him. Thank you. Evet, evet Waris, duydum. Teşekkürler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Right. Can you pass me my script, please? Peki. Bana senaryoyu uzatabilir misiniz acaba? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
This is ridiculous! Sorry, boys and girls. Saçmalık! Affedersiniz çocuklar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He says he won't have his teeth blacked out, Guv. Dişlerini karartmayacağını söylüyor Guv. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Dougie, it's 100,000 BC! Yeah, I know. Dougie, M.Ö. 100,000 yılındayız! Biliyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's the Tribe Of Gum. Gum Kabilesi. Televizyona çıkmak için beyazlattığını söylüyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, does it matter? We only see his bloody shadow. Ne fark eder ki? Sadece gölgesini göreceğiz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'll do it! What? Ben yaparım! Ne? Dişlerimi karartabilirsiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I've already got sand fleas in my Y fronts. Can't get much worse. Külodumda zaten kum pireleri var. Daha kötüsü olamaz heralde. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
OK, stout man! I think we're sorted then, Guv. Pekala cesur adam! Sorunumuz çözüldü sanırım Guv. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Thank you, Duggie. Teşekkürler, Douggie. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Red light, bell... BELL RINGS Kırmızı ışık, zil... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
God, it's hot in here. Anyone else hot? Yeah. Burası çok sıcak. Sıcaklayan var mı? Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Can we do something about the heat? Sıcaklıkla ilgili bir şey yapabilir miyiz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I thought he'd be used to it. What? Alışkın olur sanmıştım. Ne? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Nothing. Watch it, Arthur. Yok bir şey. Laflarına dikkat et Arthur. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Five minutes, chum. Then they turn the lights out. Beş dakika oğlum. Sonra ışıkları kapatacaklar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Them's the rules. Kurallar böyle. Herkes sessiz olsun. Sessizlik! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Five...four...three... Beş... dört... üç... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
OK, come in to camera one, on one. Birinci kameraya gelin, birdeyiz. Pekala, ikiye geçin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
These people are known to you, I believe. Sanırım bu insanları tanıyorsun. Burada ne arıyorsunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You had no right to invite them here. Onları buraya davet etme hakkın yoktu. Bu yüzden seni suçluyorum Susan. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You will insist on... OK, come in on, er... Eğer oraya gitmekte... Diğer kameraya... üçe geçiyoruz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Is this really where you live, Susan? Yes! Gerçekten burada mı yaşıyorsun Susan? Evet! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
On three. Coming on one. Üçteyiz. Bire geçiyoruz. Sadece bir kulübeydi! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
On one, on three. Birdeyiz, üçteyiz. İkiye geliyoruz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You see, I knew this would happen. Bunun olacağını biliyordum. Kamerayı oynatın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Get hold of the cable! Get the cable! Kabloyu al. Kabloyu hallet! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Move the bloody camera! Arthur, what the hell is he doing? Kamerayı çekin dedim! Arthur ne yapıyor bu? Neden gitmiyor? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Now we are here, I'd just like to... Şimdi buradayken söylemek isterim ki... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I know this is absurd, but... Biliyorum saçma ancak... Kapılar! Kapılara ne oluyor? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It moves. The TARDIS can go anywhere. Hareket mi ediyor? TARDIS her yere gidebilir. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
TARDIS? I don't know what you mean, Susan. TARDIS mi? Ne dediğini anlamıyorum Susan. TARDIS bir kısaltma. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Time And Relative Dimensions In Space. Zaman ve Uzayda İzafi Boyutlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I thought you'd both realise when you came inside İçeri girip boyutların dışarıdan farklı olduğunu görünce anlarsınız sanmıştım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What's... What's happening to the bloody doors? Kahrolası kapılara neler oluyor öyle? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A thing that looks like a police box, stuck in a junk yard, Hurdalıkta sıkışıp kalmış bir polis kulübesine benzeyen şey... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
can move anywhere in time and space? ...zaman ve uzayda her yere gidebiliyor mu? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, Susan, don't be ridiculous! Susan, saçmalıyorsun! Bir türlü yerinde durmadı ya! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But you are one of us. You look like us. Ama sen bizden birisin. Bizim gibi görünüyorsun. Bizim gibi konuşuyorsun. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I was born in the 49th century. Ben 49. yüzyılda doğdum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Covers! Get the covers! Örtüler! Örtüleri getirin! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Everybody out. Herkes çıksın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Am I on yet? Sıram geldi mi? Kimse var mı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I've done me teeth. Dişlerimi yaptırdım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Wish I knew what bloody dimension I was in. Keşke ben hangi boyutta olduğumu bilseydim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Hello? Merhaba? Kimse yok mu? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
TV: No, my child, we both know we cannot let our secret loose Hayır, çocuğum, ikimiz de sırrımızı 20. yüzyıl dünyasında... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He can't keep us prisoners anywhere. Bizi hiçbir yerde tutamaz. Gitmenize izin veremem öğretmen. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Whether you believe what you have been told is of no importance. Duyduklarınızın bir önemi olmadığını düşünseniz bile olmaz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You and your companion would be footprints in a time Siz ve yol arkadaşınız, yürümememiz gereken bir zamanın izleri olursunuz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
If I have to use force to get out of here, I will, you know. Eğer buradan çıkmak için güç kullanmam gerekirse bilin ki, kullanırım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Maybe we've stumbled on something beyond our understanding. Belki de anlayışımızın ötesinde bir şeydir bu. Buraya neden geldiniz ki, neden? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Grandfather, no! Büyükbaba, hayır! Hayır, yapma! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, stop it! Let him go! Dur! Bırakın onu! Bırakın beni! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Let's go to lunch. Öğle yemeğine gidelim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not hungry? Aç değil misin? İştahım yok galiba. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not surprised. Şaşırmadım hiç. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I should fire the pair of you. İkinizi de kovsam yeridir. Geldikleri gelecekten bahseden sözleri çıkarın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The 49th Century? Too specific. It's Doctor Who, remember. 49. Yüzyıl mı? Çok spesifik. Unutmayın ki bu Doctor Who. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And the old guy's too nasty. He should be cuter. Funnier. Yaşlı adam da çok huysuz. Daha sevimli olmalı. Komik. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And the kid needs to be cheeky too. Like a regular teenager. Çocuğun da biraz arsız olması gerek. Normal bir ergen gibi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Did you like any of it? Sevdiğiniz bir kısmı var mı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not much. Hate the opening titles. You're joking? Pek yok. Jeneriği beğenmedim. Şaka yapıyorsun? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Too weird. It's sensational! Just because it's new. Çok tuhaf. Olağanüstü! Yeni diye yapıyorsun. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Hey! Hey! I like new. I do new, remember?! Hey! Hey! Ben severim yeniyi. Ben yeni şeyler yaparım, unutma! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's too scary for the kids. Çocuklar için çok korkunç. Onları korkutmaya çalışıyoruz sanmıştım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Scare them, not traumatise them! Change it. Korkutacağız. Travmaya uğratmayacağız! Değiştirin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Over my dead body. Cesedimi çiğnemeniz lazım. Ayarlanabilir. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It'll cost. And they'll crucify me for it. Çok masraflı olacak. Beni kazığa geçirecekler. Ne? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Do the whole thing again. Her şeyi baştan yapın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm not right for the part. Rol için uygun değilim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bill... Just not right for it. It... It isn't me. Bill! Bill... Uygun değilim. Hiç bana göre değil. Bill! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Isn't me at all! Listen to me. Sydney thought it was good. Hiç bana göre değil. Beni dinle. Sydney iyi olduğunu düşündü. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You were right. You were so right. Sen haklıydın. Çok haklıydın. Bak, Doktor'u çok aksi yaptık. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We need much more of you in him. Ona daha çok kendinden bir şeyler katmalısın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Much more charm and warmth and twinkle. Daha fazla çekicilik, sıcaklık ve ışıltını katmalısın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You knew it, I couldn't see it. Sen bunu biliyordun, ben göremedim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You sure you've got the right man? Doğru adamı bulduğuna emin misin? Elbette eminim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The...pressure, the schedule and all those ruddy words... İşin stresi, program ve bütün o saçma sapan sözler... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm here for you, Bill. Ben senin yanındayım Bill. Söz mü? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Every step. Her adımında. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Right... Pekala... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I've got to tell the others now. Time and tide wait for no man, eh? Şimdi diğerleriyle konuşmam gerek. Zaman ve gelgit, hiçbir adamı beklemez. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Time and space, Bill. And they wait for no woman either. Zaman ve uzay Bill. Hiçbir kadını da beklemiyorlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm not hindering you. Sizi engellemiyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
If you both want to make fools of yourselves, Eğer kendinizi aptal yerine koymak isterseniz, dediğinizi yapmanızı öneririm. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Go and find a policeman. Gidip bir polis getirin. Üçü çekin, üçü çekin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Move to shot two. Tighter on two. İkinci sahneye geçin. İkiyi yaklaştırın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I shall be here when you get back. Geri geldiğinizde burada olacağım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I want to see your faces when you try and explain... Açıklama yaparken yüzlerinizi görmek istiyorum... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Tighter on one. Biri yaklaştırın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
..Chesserman... Chesterton. Chesserman... Chesterton. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He got the name wrong. He got the name wrong. İsmi yanlış söyledi. İsmi yanlış söyledi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Can we go back? Can we go back? Geri dönebilir miyiz? Geri dönebilir miyiz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We've already stopped recording three times. Kaydı zaten üç kez durdurduk. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Only one more edit allowed, son. Sadece bir düzenleme hakkımız daha var. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3843
  • 3844
  • 3845
  • 3846
  • 3847
  • 3848
  • 3849
  • 3850
  • 3851
  • 3852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact