• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3847

English Turkish Film Name Film Year Details
We need the inside of the TARDIS right now! Hemen TARDIS'in içine ihtiyacımız var! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm busy. Meşgulüm. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You'll get your time machine when I can find a moment... Zaman bulduğumda zaman makinenin içini alacaksın... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Too busy for a children's programme, is that it? Çocuk programı için çok meşgulsün, öyle mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"If you could touch the alien sand and listen to the sound of..." "Eğer uzaylı kumuna dokunup, seslerini dinleyebilseydin..." An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bugger! Lanet! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"If you could touch the alien sand and hear the cry of strange birds "Eğer uzaylı kumuna dokunup, yabancı kuşların çığlıklarını dinleyip... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"and watch them wheel in another sky, would that satisfy you? "...başka göklerde uçmalarını izleyebilseydin, bu seni tatmin eder miydi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"Susan and I are cut off from our own people. "Susan ve ben kendi halkımızdan uzaktayız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"But one day we shall get back. Yes. One day. "Ancak bir gün geri döneceğiz. Evet. Bir gün. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"One day." "Bir gün." An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Who's Susan? My granddaughter. Susan kim? Torunum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm your granddaughter. Ben senin torununum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yes. Yes, of course you are, darling. Evet. Elbette öylesin canım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But she's my granddaughter in the story I'm doing on the television. Ama o televizyon için yaptığım dizideki torunum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I play a funny old man who lives inside a magic box. Sihirli bir kulübede yaşayan tuhaf, yaşlı bir adamı oynuyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Like a jack in the box, Sampa? Sürpriz kutu gibi mi Sampa? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A little like that, yes. Biraz öyle, evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But, this is a machine in disguise. A time machine. Ancak bu aslında bir makine. Bir zaman makinesi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Do you know how to fly a time machine, Sampa? Zaman makinesi uçurmasını biliyor musun Sampa? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Hm? Yes! Yes, of course I do! You'll see. Evet! Elbete biliyorum! Sen de göreceksin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You'll see when I'm on the television. Televizyona çıktığımda göreceksin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
We'll be going back through history to meet kings and queens. Krallar ve kraliçelerle tanışmak için zamanda geriye gideceğiz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And off to distant planets Ve Doktor'un türlü maceralara atılacağı uzak gezegenlere uçacağız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The Doctor? Doktor mu? Oynadığım yaşlı adam. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
A doctor? Does he make people better? Doktor mu? İnsanları iyileştiriyor mu? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No! I have... Don't you think you're being rather high handed, young man? Hayır! Ben... Sence de kafana göre hareket etmiyor musun genç adam? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You thought you saw a young girl enter the yard. Genç bir kızın araziye girdiğini gördün. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You imagine you heard music or her voice? Müziği ya da sesini duyduğunu varsaydın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You believe she might be in there? Not very substantial, is it? Burada olduğuna mı inanıyorsun? Pek inandırıcı değil, değil mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But why won't you help us? Ama neden bize yardımcı olmuyorsunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm not hindering you. You intrude here.... Sizi engellemiyorum ki. İzinsiz girenler sizsiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He's tetchy as hell. ..start making accusations and implications. Çok aksi. ...suçlamalarda imalarda bulunuyorsunuz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
If you both want to make fools of yourselves, Eğer ikiniz de kendinizi aptal durumuna düşürmek istiyorsanız, An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I suggest you do what you said you'd do. ...dediğinizi yapın o zaman. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Go and ask a policeman... Bugger! FETCH a policeman. Gidip polis çağırın... Lanet! Polis getirin olacaktı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
While you nip off quietly in the other direction, I suppose. Sanırım o sırada siz de buradan kaçacaksınız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Come on, Barbara. Haydi Barbara. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What are you doing out there, Grandfather? Orada ne yapıyorsun Büyükbaba? İçeri gir! Kapıyı kapat! Kapat kapıyı! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Barbara! Barbara! Pekala! Pekala millet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Fantastic. That's where we stop the tape and go inside the spaceship. Müthiş. Burada kaydı durdurup uzay gemisinin içine giriyoruz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
When it's built! İnşa edildiğinde tabii! Tamam. Güzel. İyi iş çıkardınız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Everyone happy? Herkes memnun mu? Hayır, ben memnun değilim. Hiç değilim. Bayan Lambert. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The set for the machine? TARDIS? Makine seti? TARDIS miydi? Ne zaman gelecek? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
There's, er, there's been a...delay. Bir gecikme oldu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It won't do. It just won't do. I don't know how I'm expected to cope Olmaz. Mümkün değil. Üzerinde çalışacağım bir set olmadan... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
with all the technical gibberish I have to spout ...uğraşacağım bütün o teknik zırvalıkla nasıl başa çıkmamı bekliyorsunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Buttons? On the controls! All the switches and dials. Tuşlar mı? Kontrollerdeki tuşlar! Bütün o anahtarlar ve tuş takımlar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What if I press something to open the doors Ya kapıyı açmak için bastığım bir düğmeyi... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
and the next week I use it to blow us all up! ...gelecek hafta hepimizi havaya uçurmak için kullanırsam? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You must see that? Anlıyorsunuz ya? Çocuklar böyle hatalarınızı yakalar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And we must discuss my character. Bir de karakterimi tartışmamız lazım. Kesinlikle. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He's too abrasive. Too nasty. Do you see? Çok aksi. Çok huysuz. Görüyor musunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Where's that twinkle you talked about? O bahsettiğiniz ışıltı nerede? Beni bu iş için uygun yapan o ışıltı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I... Oh, Sydney! Ben... Sydney! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Sydney Newman, Head Of Drama, Sydney Newman, Drama Müdürü, seni Bay William Hartnell ile tanıştırayım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Right! Our Doctor! Great choice. Doğru! Doktorumuz! Mükemmel seçim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm a big fan. Big fan. Çok büyük hayranınızım. Çok büyük. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, thank you. But I do need to discuss... Teşekkürler. Fakat konuşmamız gereken... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What was that terrific war picture, you were in? What was that? Oynadığınız o mükemmel savaş filmi neydi? Adı neydi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, I've done a few. The Way Ahead? Birkaç tane yaptım onlardan. The Way Ahead miydi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Yeah! Hell of a picture. You were sensational! Evet! Harikaydı. Olağanüstü oynadınız! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh! Do you really think so? Öyle mi düşünüyorsunuz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, yes. Absolutely extraordinary. Evet. Kesinlikle olağanüstüydünüz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I did get some very nice notices. Yes. Güzel yorumlar almıştım. Evet. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Was that before or after Brighton Rock? Brighton Rock'tan önce miydi, sonra mı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh, before... Önce... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Of course! You were in Brighton Rock! Wow! Elbette ya! Brighton Rock'ta da oynuyordunuz! Nasıl bir performanstı o! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh. Well. Ha ha. You're very kind. Çok naziksiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It should have led to much bigger and better things, you know, Daha iyi ve büyük şeylere yol açmalıydı aslında. Ama... pek şanslı değildim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not blessed? What the hell are you talking about? Değil miydiniz? Neden bahsediyorsunuz siz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Of course you're blessed. You're going to be Doctor Who, aren't you? Elbette şanslısınız. Doctor Who olacaksınız ya? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well, yes... Perfect choice for my little show. My idea anyway. Evet... Küçük dizim için mükemmel bir seçim. En azından benim fikrim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's what I do. Ideas! One day I came into ITV. Benim de işim bu. Fikirler! Bir gün ITV'ye gittim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"I got an idea," I said. "Bir fikrim var," dedim. "The Avengers!" "Konusu ne?" dediler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"How the hell should I know," I said. "But what a title!" "Ben nereden bileyim?" dedim. "Ama harika bir isim olur!" An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Pop! Pop! Pop! Pop! Pop! Pop! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You, sir, are going to make a huge impact with this character. Bu karakterle büyük bir etki bırakacaksınız. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I am? Öyle mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Only a movie star could do it. So nuanced. Sadece bir film yıldızı başarabilirdi. Nüanslara dikkat ediyorsunuz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And these kids are perfect for it. Bu çocuklar da bu iş için mükemmel. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You couldn't be in safer hands. Fun! Energy! Daha emin ellerde olamazdınız. Eğlence! Enerji! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Youth! Pop! Pop! Pop! Gençlik! Pop! Pop! Pop! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Freaks. Ucubeler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Thank you so much, Sydney. Çok teşekkürler Sydney. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You've no idea what a difference it makes... Nasıl bir fark yarattığını bilemezsin... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Be a producer, Verity. Find a way to deal with this stuff. Yapımcı ol Verity. Bu işlerle baş etmenin bir yolunu bul. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Or are you out of your depth? Yoksa yeteneğini mi kaybettin? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You can't stay here! Now, what shall we talk about? I've got all day. Burada kalamazsın. Neden bahsetsek? Bütün günüm boş. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The Hanging Gardens Of Babylon! Babil'in Asma Bahçeleri! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Symphonies in pencil and ink. Kalem ve mürekkeple bestelenmiş senfoniler. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So, surely you can turn your hand to my teeny little time machine? Ellerini benim küçük zaman makinem için de çalıştırabilirsin ya? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Just turn that blazing talent of yours to my little kiddies' show O yetenekli ellerini benim çocuk programım için de çalıştır, kim bilir ne olur? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Won't take you more than half an hour. Yarım saatten fazla sürmez. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You are a very trying woman. Çok ısrarcı bir kadınsın. O zaman yakanı bırakacağım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Maybe the muse will be with you! Belki de ilham perin gelir! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Maybe it will be the best thing you've ever thought of. Belki de düşündüğün en iyi şey olur. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Very well! Very well! Pekala! Pekala! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Here. Here, madam. İşte. Buyurun hanımefendi. Lanet olası TARDIS'iniz! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Turned out rather well, hasn't it? Epey güzel oldu, değil mi? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3842
  • 3843
  • 3844
  • 3845
  • 3846
  • 3847
  • 3848
  • 3849
  • 3850
  • 3851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact