• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3905

English Turkish Film Name Film Year Details
I have everything I need. İhtiyacım olan her şey var. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is my card. Go find me. Buyurun kartım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I hope your day fun! İyi günler! An invisible Sign-1 2010 info-icon
He says one thing about that number for the first time ... Sayıları hakkında ilk kez bir şey söylediğimde... An invisible Sign-1 2010 info-icon
when she was 9 years old. ...henüz 9 yaşındaydım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Hi, Mr. Jones! Glad you better. Nine times better than yesterday. Merhaba, Bay Jones! Sizi daha iyi gördüğüme sevindim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Yesterday you 2. Dün 2 idiniz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It is remarkable that a child's record. Buna dikkat etmek... An invisible Sign-1 2010 info-icon
You're a great observer. Çok dikkatlisin. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Notification? Dikkat? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I woke up and thought ... Sabah kalkıp şöyle düşünürdüm. An invisible Sign-1 2010 info-icon
"If Mr. Jones to use even numbers, my dad would laugh today." "Bay Jones bugün çift sayı... An invisible Sign-1 2010 info-icon
"If he uses an odd number, the new drug will work." "Eğer Bay Jones tek sayı kullanırsa... An invisible Sign-1 2010 info-icon
"He must know the number that helps." Yardım edecek sayıyı biliyor olmalıydı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
But if he knew, he said. Ama biliyorsa da bana söylemedi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It was just a neighbor who was looking the other way. Kafasını çeviren diğer... An invisible Sign-1 2010 info-icon
So I decided to throw 60 eggs at his car on Halloween. Bu yüzden her cadılar bayramında arabasına... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Hi, Mr. Jones. Merhaba, Bay Jones. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Hi, Mona. "Well?" Merhaba, Mona. An invisible Sign-1 2010 info-icon
why do you use this number in the neck? O sayıları boynunuza niye asıyorsunuz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I think you know. Bildiğini sanıyordum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Know. Bildiğimi? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Know what? Neyi bildiğimi? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I also wear an invisible sign. Ben de kendimce gizli bir... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I say ... "Fuck you, hypocrite!" "Lanet olası Hipokrat"... diyordum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I'll take the ax. O baltayı alacağım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Is $ 28. 28 dolar. An invisible Sign-1 2010 info-icon
See what we can achieve when we unite? Birbirimize destek olunca neler başarabildiğimizi görüyor musun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
See what we can ... Neler başarabildiğimizi görüyorsun... An invisible Sign-1 2010 info-icon
You are the 3? You are the 4? 3 müsün? 4 müsün? An invisible Sign-1 2010 info-icon
You are the 5? You're 6? 5 misin? 6 mısın? An invisible Sign-1 2010 info-icon
You are the 7? You're an 8? 7 misin? 8 misin? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Are you a 9? 9 musun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Why do it? Bunu neden yapıyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
At home, the ax. At school he was 7. Evde baltaydı. Okulda 7 oldu. An invisible Sign-1 2010 info-icon
A little wrapping paper and some stickers ... Biraz elişi kağıdı ve tutkal ile... An invisible Sign-1 2010 info-icon
and turned my nightmare into Numbers and Materials. ...kabusumu Sayılar ve Malzemelere... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Levan, what happened? It's scabies. Levan, neyin var? İskorbüt. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Scabies? İskorbüt? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Who said that? Kim söyledi? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Ann? What about you? Ann, senin neyin var? An invisible Sign-1 2010 info-icon
My tongue was swollen! Dilim şişti. An invisible Sign-1 2010 info-icon
My tongue! Dilin? An invisible Sign-1 2010 info-icon
My God! His tongue? Aman Tanrım, dili... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Danny, what's wrong with you? Danny, senin sorunun nedir? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Malaria! Sıtma! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Emergency calls 911. I want to report the epidemic. 911 Acil Durum. Bir salgın bildirmek istiyorum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
"Where are you?" Something like chicken pox. "Konumunuz nedir?" Su çiçeği nasıI? An invisible Sign-1 2010 info-icon
You know, you can ... "Miss." Şey yapabilirsin... "Bayan... " An invisible Sign-1 2010 info-icon
You can make a week of malaria ... Eğer bugün veremi iyi yapabilirsen... An invisible Sign-1 2010 info-icon
if you make a good tuberculosis today. How do you think? ...haftaya sıtmayı yapabilirsin. An invisible Sign-1 2010 info-icon
What are the symptoms? Tired, coughing. Coughing a little. Belirtileri neler? Öksürük. Biraz öksürür müsün? An invisible Sign-1 2010 info-icon
"Miss." With strength. "Bayan... " Şiddetli. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I'll send an ambulance. "Bir ambulans yollayacağım. " An invisible Sign-1 2010 info-icon
More power! Perfect. Daha şiddetli! Mükemmel. An invisible Sign-1 2010 info-icon
And cramps. "Miss." Biraz göğüs sıkışması. "Bayan... " An invisible Sign-1 2010 info-icon
Curve as if gas. Is that OK? " Karnında gaz varmış gibi eğil. Tamam. An invisible Sign-1 2010 info-icon
So: "There we go, I finally got to the point. Böyle mi? Evet. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Rocks! Bunu sen yapıyorsun! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Very nice, Elmer. It was as if he has too much gas. Güzel yapıyorsun, Elmer. An invisible Sign-1 2010 info-icon
We are representing life. Hayatı canlandırıyoruz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Lady? Help children understand ... "Bayan...?" Çocuklar sağIıklı bir bölümün... An invisible Sign-1 2010 info-icon
symptoms of the disease. ...belirtilerini öğreniyor. An invisible Sign-1 2010 info-icon
You. .. is ... Sen... An invisible Sign-1 2010 info-icon
fired! ...kovuldun. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I did not say two words ... Bana sadece iki kelime söylediniz... An invisible Sign-1 2010 info-icon
and then reject me? ve şimdi de kovuyorsunuz, öyle mi? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Wake up, Lisa. You are not sick. Lisa, ayağa kalk. Hasta değilsin. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I suffer from cancer. Kanserim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
my mother's wig is made of human hair. Annemin peruğu insan saçından yapıImış. An invisible Sign-1 2010 info-icon
They have some that are not, but you can tell. Söylememem için uyarmışlardı ama... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Wait. Still more must be done a little cancer. Bekle. Biraz daha kanser... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mlle. Gray? Bayan Gray. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It's a ... 7. O... 7. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It's not a 7! This ax! It's a 7. 7 değil! O bir balta. O bir 7. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Love Guru! Enough, Ann! Öğretmen yalakası. Bu kadar yeter, Ann! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Ann was angry because his father had a girlfriend ... Ann kötü bir ruh halinde çünkü babasının sevgilisi var. An invisible Sign-1 2010 info-icon
and my mother, a lawyer his mother ... Annem Ann'in annesinin avukatı ve... An invisible Sign-1 2010 info-icon
have pictures to prove it. ...kanıt olarak elinde fotoğraflar var. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It does not exist! Yes! Hayır, yok! Var! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Levan, just gossip. Do you have to sit in the corner! Levan, köşeye gidip ayakta bekler misin? An invisible Sign-1 2010 info-icon
does anyone know what this is? Bunun ne olduğunu bilen var mı? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Bird beak. Kuş gagası. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It's like the mouth ... It's ass bird! Bir ağız gibi. Kuşun göt deliği. An invisible Sign-1 2010 info-icon
As for the singing! Köşeye git! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Let's pretend it was a mouthful. Bunu ağız olarak varsayalım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
And the mouth is always hungry. Ve ağız her zaman açtır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
And 179 ... 179... An invisible Sign-1 2010 info-icon
less than 255. küçüktür 255'ten. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mouth always wanted to eat the higher number. Ağız her zaman büyük sayıyı yemek ister. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mouth larger because come 5556. Ağız 5556'yı yer çünkü o daha büyük. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is called "greater than" and "less than". Buna "küçüktür" ve "büyüktür"... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Who wants to come here and make your own? Kim tahtaya gelip kendi başına... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I'm dying of diphtheria! Difteriden ölüyorum! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Get out of my room now! Sınıfımdan çık hemen! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Not again, Ellen! Bir daha olmaz, Ellen! An invisible Sign-1 2010 info-icon
"Faking sick is very difficult." Numaradan hastalık... An invisible Sign-1 2010 info-icon
"The disease is less false than true disease." ...küçüktür gerçek hastalıktan. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Car accident? Araba kazası? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Do not know if I can compare ... Yes, I can. Bunları karşılaştırabilir misiniz bilmiyorum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3900
  • 3901
  • 3902
  • 3903
  • 3904
  • 3905
  • 3906
  • 3907
  • 3908
  • 3909
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact