• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3904

English Turkish Film Name Film Year Details
Lisa? Ms. Gray! Lisa? Bayan Gray! An invisible Sign-1 2010 info-icon
You wait for someone? Birini mi bekliyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
My aunt. He's always late. Teyzemi bekliyorum. Hep geç kalır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Want to touch me I. V? I.V'me dokunmak ister misin? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Just do it. Hadi An invisible Sign-1 2010 info-icon
Press. Dokun. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Where'd you get that? With my mother. Onları nereden aldın? Annemden. An invisible Sign-1 2010 info-icon
He has a very serious cancer and wearing a red wig. Kanser hastası ve... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Guess what her cancer. Tahmin et ne kanseri. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Of the lungs? No. Akciğer? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Colon? No. Kolon? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Boca? No. Ağız? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Throat? No. Gırtlak? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Breast No. Göğüs? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Heart? No. Kalp? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Pancreas? No. Pankreas? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Blood ... No. Kan... Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Brain? No. Beyin? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
BONE No. Kemik? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
SKIN No. Cilt? Hayır. An invisible Sign-1 2010 info-icon
What else is there? Başka ne kaldı? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Eye cancer. Göz kanseri. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Never heard it. It's pretty new. Hiç duymamıştım. Oldukça yeni. An invisible Sign-1 2010 info-icon
My mother is one of the first. Will die in less than a year. Annem ilk hastalardan biri. Bir yıI içinde ölecek. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Is there anything I can do? Yapabileceğim bir şey var mı? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I like pirates. Hate DiGanno Ann. Korsanları seviyorum. Ann DiGanno'dan nefret ediyorum An invisible Sign-1 2010 info-icon
"What do you mean?" Ne demek istiyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Lisa! Lisa! An invisible Sign-1 2010 info-icon
If you want to do something for me ... Benim için bir şey yapmak istiyorsan... An invisible Sign-1 2010 info-icon
so do not be sick. Not ever. ...hiç bir zaman hasta olma. An invisible Sign-1 2010 info-icon
He does not need a cardiologist, Eva, you need a psychiatrist. Kalp doktoruna değil... An invisible Sign-1 2010 info-icon
"What's the problem?" Sorun nedir? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mom, what is it? No, everything is fine. Come on. Anne, bu ne? Hiçbir şey, her şey yolunda. Hadi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
No matter how many times I asked ... Defalarca sormama rağmen... An invisible Sign-1 2010 info-icon
the answer is always the same ... ...cevap hep aynıydı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
None. Hiçbir şey. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Lisa wearing a crown as the truth. Lisa gerçeği bir taç gibi takmıştı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
She makes jewelry with plastic. Serum ve plastikten takı yapmıştı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
And I only have the word "nothing." Benimse sahip olduğum tek kelime "hiçbir şey"di. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Happy Birthday, Mona Gray! Mutlu yıllar, Mona Gray! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Happy birthday. Mutlu yıllar sana. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Let's go for coffee for a change. As a family. Değişiklik olsun diye bir aile gibi dışarı çıkıp kahvaltı yapalım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
'We are a family.' Ama biz aileyiz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Like other families. Diğer aileler gibi... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Hi Table for three, please. Thank you. Merhaba. Üç kişilik bir masa Iütfen. Teşekkürler. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I can not sit here. This is ... air flow. Buraya oturamam. Kapıdan cereyan yapar. An invisible Sign-1 2010 info-icon
No, that's gross. Gross. Hayır, burası kirli. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Come to the fund. Arkalara bakalım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
No, no ... not! Whether under the AC. Hayır, hayır... Burası klimanın altı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Here's good? It's nice! Burasını beğenir mi? Burası güzel. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Thank you. It's great. Çok teşekkür ederim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It's nice! Mükemmel. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Now ... Şimdi... An invisible Sign-1 2010 info-icon
let's have some fun. ...biraz eğlenelim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is Mona's birthday! Bugün Mona'nın doğum günü. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Go to the hardware store and buy 2.5 kg of fertilizer. Hırdavatçıya gidip 2 kilo kadar gübre almanı istiyorum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
No, not now. We celebrate. Hayır, hayır. Kutlama yapıyoruz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I have a surprise. Who came on his birthday. Bu bir sürpriz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Therapy with a magnet. Mıknatıs tedavisi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Magnet? Keep your voice down. Mıknatıs? Sessiz ol. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I do not want to go back to the FDA. Çünkü bunun FDA'ya... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Why? Why? Because ... Neden? Neden mi? Çünkü... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Since they confiscate! "Thank you. Devlet buna el koymak istiyor. Teşekkürler. An invisible Sign-1 2010 info-icon
May reclassify Health Form to get rid of it. SağIık Şekli'ni tekrar sınıflandırarak ondan kurtulmak istiyor. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mona, do not disturb your father. Mona, babanı üzme. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Are you a parent? Hi I am ... Aileniz mi? Merhaba ben... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Ben Smith. His daughter and I worked together. ...Ben Smith. Kızınızla... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I am a science teacher. "Hi, Fen Bilimleri öğretmeniyim. Merhaba. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I am the mother of Mona. Very pleased. Mr. Gray, I imagine. Ben Mona'nın annesiyim. Çok memnun oldum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Sit with us, please. Lütfen, bize katıIın. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Agree? Tamam. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Forgive me now. Özür dilerim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
The Moby Lane here is fantastic, and toast ... Burada Moby Tabağı çok güzeldir. Fransız tostu da öyle... An invisible Sign-1 2010 info-icon
You ... FDA? Sen FDA'dan mısın? An invisible Sign-1 2010 info-icon
You are here? The short version: Buralı mısınız? Kısaca... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I moved here when my fiance ... ...nişanlım hastanede iş bulduğu için... An invisible Sign-1 2010 info-icon
got a job as a librarian at the hospital. ...buraya taşındım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Then he ran off with a nurse. That's funny. They stole my car. Daha sonra hasta bakıcının biriyle kaçtı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is a tragedy. Sorry. Trajediymiş. Özür dilerim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
That's all right. I made a mistake. Sorun değil. Bir hata yaptım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
All my calculations are wrong. Bütün hesaplarımı yanlış çıkardı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
They must be tired of hearing this, but you ... Eminim binlerce kez... An invisible Sign-1 2010 info-icon
very similar. ...birbirinize çok benziyorsunuz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Really? Everyone says that ... Gerçekten mi? Herkes ağız... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mouth ... No doubt. ...kısmını benzetir. An invisible Sign-1 2010 info-icon
How you ever been to Science? Fen Bilimlerine nasıI başladınız? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I have always had an interest in ... Nesnelerin ne oldukları ve... An invisible Sign-1 2010 info-icon
know why things are like them. ...neden oldukları ilgimi çekerdi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
My father also influenced me, but ... Babamın da telkini... An invisible Sign-1 2010 info-icon
"I want to be a scientist!" "Bilim adamını olmanı istiyorum" An invisible Sign-1 2010 info-icon
I think I'll buy what you ask. Söylediklerini almaya gideceğim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mona, do not! Mona, hayır! An invisible Sign-1 2010 info-icon
"We do not ..." "Şey yapmadık... " An invisible Sign-1 2010 info-icon
Can I help you, Miss Gray. Just wait. Size yardım edebilirim Bayan Gray. Bekle. An invisible Sign-1 2010 info-icon
A 2.5 kg bag. But this ... 2 kilo kadar. Ama... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Should I go with you? Mona, please sit down. Sizinle geleyim mi? Mona, otur Iütfen. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It's your birthday! It was his birthday. Doğum günün... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Congratulations! Mutlu yıllar. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mr. Jones. Bay Jones. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I came to show the new catalog Panida tool. Panida yeni ürün kataloğunu göstermek için buradayım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3899
  • 3900
  • 3901
  • 3902
  • 3903
  • 3904
  • 3905
  • 3906
  • 3907
  • 3908
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact