Search
English Turkish Sentence Translations Page 3917
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No you don't! | Hayır, olmaz! | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
We should go now. | Şimdi gitmemiz gerek. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
But, if I go to the hospital... | Fakat, hastaneye gidersek... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
My family will learn of it. | Ailem bunu öğrenecek. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
They'll worry about me. | Beni merak edecekler. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I can't do that to them. | Onlara bunu yapamam. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
About yesterday...sorry. | Dün konusunda... üzgünüm. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
[Korean] I'm sorry. | [Korece] Üzgünüm. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I don't want to hate Japan because of this... | Bu yüzden Japonya'dan nefret etmek istemiyorum... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
But I'm going home. | Ama eve gidiyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Please wait. | Lütfen dur. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I don't want your feelings to change. | Duygularının değişmesini istemiyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I feel bad about all this. | Bu konuda çok kötü hissediyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I'm scared...that your feelings will change. | Duygularının... değişeceğinden korktum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I knew you would leave one day... | Bir gün bırakıp gideceğini biliyordum... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
but I don't want you to be mad at me over this. | ama bunun üzerine bana kızgın olmanı istemedim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I gave up finding someone, "there's no point." ...I thought. | Birini aramaktan vazgeçtim, 'orada hiç anlam yok' sandım. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
But now's different. | Fakat şimdi farklı. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I met you, and I believe in you. | Seni tanıdım ve sana inanıyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Don't run away. | Kaçma. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I understand this means a lot to you, I really do. | Bunun senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum, sahiden de öyle. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Don't hate Japan. | Japonya'dan nefret etme. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I don't want you to change. | Seni değiştirmek istemiyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Now I've returned to Pusan. | Şimdi Pusan'a dönüyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
It's a little early but...Happy New Year. | Biraz erken ama... Mutlu Yıllar. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
That smells good. | Bu güzel kokuyor. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
...but, I don't know. | ...ama bilmiyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Only one thing's important. | Önemli olan tek şey var. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You can't let yourself be thrown into feelings of hate from such a biased viewpoint. | Böylesine önyargılı bir bakış açısı yüzünden... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
So cold... | Çok soğuk... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
So what do you plan on doing next? | Peki sonra ne yapmayı planlıyorsun? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I still have some good friends there. | Orada hâlâ iyi arkadaşlarım var. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
That's right, it's important to leave on a good note. | Doğru, iyi bir not bırakmak önemlidir. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You've worked hard, so take it easy from now on. | Çok çalışmalısın, bu yüzden bundan böyle kendini yorma. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I will, don't worry. | Çalışacağım, merak etme. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Because you are a "good boy" right? | Çünkü sen 'iyi çocuk'sun, değil mi? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I'm indebted to you guys, I will make it up to you when I return. | Size teşekkür borçluyum, döndüğüm zaman telafi edeceğim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
It's been a while since I've hugged my son. | Oğlumu kucakladığımdan beri aradan zaman geçti. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Oh they are doing it again. | Bunu yeniden yapıyorlar. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You are leaving yet again. | Yine bırakıp gidiyorsun. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I'll be back soon. | Hemen döneceğim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
For your birthday, I will cook you a grand meal. | Doğum günün için, muhteşem bir yemek pişireceğim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I can't wait. | Bekleyemem. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I still remember how delicious it was last year. | Geçen yılkinin ne kadar da lezzetli olduğunu hâlâ hatırlıyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You've got to look after yourself over there. | Orada kendine göz kulak ol. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Su yon, Su jin, Looking at that sun, I can tell it is going to be good year. | Su yon, Su jin, güneşe bakın. İyi bir yıl olacağını söyleyebilirim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Which means our next live will be at the World Indies Festival! | Bir sonraki canlı performansımızda... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You are right! | Haklısın! | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Are we really doing this? | Bunu sahiden de böyle mi yapıyorsunuz? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Yes! We're so doing this! | Evet! Bunu böyle yapıyoruz! | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
It's beautiful... | Bu güzel... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
It's been a while since I've met someone so important to me. | Benim için çok önemli biriyle tanıştığımdan beri böyle. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
In Pusan, when you watch the sun climb over the water, | Pusan'da, suyun üzerine doğru güneşin yükseldiğini gördüğünde... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
things become clearer, it's beautiful. | ...her şey daha net olur, bu güzel. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I wish I could've gone with you. | Seninle gidebilmek isterdim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Next time, invite me. | Gelecek sefer, beni çağır. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
OK. I promise. | Tamam. Söz veriyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I wrote a song for you. | Senin için bir şarkı yazdım. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Let me listen. | Söylememe izin ver. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Hey, is it alright if I use this in a song? | Hey, bunu bir şarkıda kullansam güzel olur mu? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
A song? | Bir şarkı mı? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I want to sing about how I feel right now. | Şu an hissettiklerimle ilgili bir şarkı söylemek istiyorum. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Yuri... | Yuri... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
So in spirit we can always be together. | İçimde, biz hep birlikteyiz. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
It's beautiful. | Güzel. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
If we can clear your bad reputation, | Kötüye çıkan adını temizleyebilirsen... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I would be in a position to support you, but | ...bulunduğun konumda sana destek vereceğim fakat... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
at that time, the business failing in Korea... | ...zaman içerisinde Kore'deki işte başarısız olursan... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
No thanks to you. | Hayır, teşekkür ederim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Sorry... | Üzgünüm.. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
What are you going to do? | Ne yapıyorsun? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Please understand. | Lütfen anla. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I've done everything in my power. | Kendi gücümle her şeyi yaptım. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Because of all the interest, I'm in a very difficult position here. | Herkesin ilgisini çekmek için burada çok farklı bir konumdayım. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
So listen to what I'm saying! | O zaman söylediğim şeyi dinle! | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
This isn't your's! | Bu senin değil! | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Hirata! What's going on? | Hirata! Neler oluyor? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
How did you get in so much debt? | Bu kadar borçla nasıl içeri girdin? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Shit, why!? | Lanet olsun, neden? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Hirata... | Hirata... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
I loved those drums! | Bu davulları seviyorum! | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
So loud... | Çok gürültülü... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
How could you do this to us!? | Bize nasıl böyle yapabilirsin? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Shut it. | Kes şunu. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Can you guys... | Hirata'yla bana... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
...give me a minute with Hirata. | ...bir dakika verebilir misiniz? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Let's go. Come on. | Gidelim. Hadi. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Do you know... | Neden Yuri'nin şarkı söylediğini... | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
why Yuri sings? | ...biliyor musunuz? | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
When she was a child, she wanted to sing with you. | Çocukken sizinle şarkı söylemek istiyordu. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You heard at the live, how powerful her song is. | Canlı performansta, şarkısının ne kadar da etkili olduğunu duydunuz. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
and with something like that, you hurt her. | Ve böyle bir şeyle onu incittiniz. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You can't let her down like that. | Onun böyle yıkılmasına izin vermemelisiniz. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Yo. | Yo. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Thanks for all this. | Her şey için teşekkür ederim. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Maybe we'll make it big. | Belki de çok başarılı olacağız. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
You're right. | Haklısın | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
It's going to be a cold year. | Soğuk bir yıl oluyor. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
Su yon, sorry but there's still another thing I need you to do. | Su yon, üzgünüm ama hâlâ yapmam gereken başka şeyler var. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |
OK, understood. | Tamam, anladım. | Anata wo wasurenai-2 | 2007 | ![]() |