• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3925

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on stragglers, last sprint! Hadi sümsükler, son atlayış. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Lanes 4 and 5. 4. ve 5. kulvarlar. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You lengthened your stroke, bloody amazing, Kulaçlarını öyle açtın ki, inanılmazdı... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
you thrashed all of them! ...hepsine nal toplattın. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Thrashed them... Ezdin geçtin... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I timed you, you thrashed them. Zaman tuttum, hepsini geçtin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
It's going to be a sorry race for the others. Diğerleri için hazin bir yarış olacak. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
This is beyond football! There's Viola. Bu futboldan çok öte bir şey. İşte Viola. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Daddy's darling. Babasının güzeli. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Hello my lovelies. Merhaba, sevgililerim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Did you shake your legs, did you do a plie? Bacaklarını sallayıp, dizlerini büktün mü? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
A whatchamacallit, a chignon? Ne karın ağrısıydı o, topuz muydu? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Yes, right. Evet, doğru. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm tired, carry it for me? Çok yorgunum, sen taşır mısın? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm not your mule! Ben senin eşeğin değilim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Dad, why is Tommi such a rude pig? Baba, Tommi neden böyle kaba bir domuz? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I ask myself that every night. Bunu kendime her gece soruyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
My stomach is growling! Açlıktan karnım gurulduyor. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
It's time to eat. I'm starved. Yemek zamanı. Ben de çok acıktım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I was freezing today at work, Bugün işte soğuktan dondum... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
they had me standing around like a dickhead for hours. ...beni saatlerce ayakta beklettiler. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The lights at home are all off. Evin ışıkları yanmıyor. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The lights? Işıklar mı? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The lights are all off at home. Evin bütün ışıkları sönük. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You see them from outside? Dışarıdan mı gördün? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
How did you sleep? Nasıl uyudun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You slept fine... İyi uyudun demek. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Are you sure you want to go to school? Okula gitmek istediğinden emin misin? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Viola's sleeping, go lie down in my bed. Viola uyuyor. Git, benim yatağıma uzan. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Look Dad, I'm going. Bak baba, ben gidiyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Bye my little man, see you tonight. Güle güle küçük adamım, akşama görüşürüz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Bye Hoşça kal. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Bessi, why didn't you do the homework? Bessi, neden ödevini yapmadın? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
My mum broke her finger so we went to the hospital, Annemin parmağı kırıldı, biz de hastaneye gittik... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
we didn't get home till 9:00. ...eve ancak saat 9:00'da dönebildik. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Next year you're going to be in 6th grade again. Gelecek yıl, yine 6. sınıfta olacaksın. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Geography, open up to page 52. Coğrafya, 52. sayfayı açın. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We'll talk about city functions: Şehirlerin özelliklerini konuşacağız: Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Political and administrative, Politik ve idari... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
financial, economic, ...finansal ve ekonomik... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
and residential. ...ve yerleşim birimi olarak. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We also discussed city changes. Şehirlerin değişimini gözden geçirdik. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We spoke about the Roman city. Roma şehirleri hakkında konuştuk. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Did you write it? No. Bunu sen mi yazdın? Hayır. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He's in the bathroom. Tuvalette. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Monica's looking for you. Monica seni arıyor. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
For me? Beni mi? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Yeah, it's about the note. Evet, şu notla ilgili. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Hurry, she's really mad. Acele et, çok kızmış görünüyor. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He wrote it during ceramics class. Seramik dersinde yazmış olmalı. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Were you looking for me? Beni mi arıyorsun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I was kind of upset, Biraz bozuldum... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
an anonymous note... ...meçhul bir not vardı... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
How was I supposed to know you wrote it? Bunu senin yazıp yazmadığını nereden bileceğim? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What do you mean? This note. Ne demek istiyorsun? Bu not işte. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I didn't write it. Ben yazmadım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You didn't write it? Sen yazmadın mı? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I had nothing to do with it. Benim hiç ilgim yok. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
They said you wrote it, but maybe they're lying... Senin yazdığını söylediler, belki de yalan söylüyorlardır... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
They even opened my backpack. Çantamı bile açmışlar. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Well, bye. İyi, hoşça kal. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Quiet or they'll catch us. Sessiz ol yoksa bizi yakalarlar. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Down there. Orada, aşağıda. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You're crazy, that's at least a 40,000 meter drop! Sen delisin, burası en az 40 metre! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
If my parents find out, we're finished. Ailem öğrenirse, işimiz biter. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Then don't tell them. Sen de onlara söyleme. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What's this filth? Bu pislik ne? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What is this filth? Bu pislik ne? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You trying to kill me? Beni öldürmeye mi çalışıyorsunuz? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm not your slave, nor your housekeeper! Ben sizin köleniz, hizmetçiniz değilim! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What is all this shit, this rubbish on the floor? Bu pislik, bu yerdeki çöpler ne? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
And Dad cleans up, you two Babanız temizlik yapsın, siz ikiniz... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
wash a plate once in a while. ...bir saatte bir tabak yıkayın. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
No fucking way, it doesn't work like this! Hiç yolu yok, bu iş böyle gitmez! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I've been fucked over enough times for one lifetime, Hayatım boyunca, herkes yeterince ağzıma sıçtı... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
by everybody, now you two want to have a go at it? ...şimdi de sıra size mi geldi? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Be my guests! Lütfen, önden buyurun. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Sorry, Dad. Özür dilerim, baba. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We'll be neater. Daha düzenli olacağız. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I told you to clean up this fucking mess two hours ago. Size bu pisliği toplamanızı iki saat önce söylemiştim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Get ready, I convinced Dad to go jogging. Hazırlan, babamı koşuya gitmeye razı ettim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
No, I'm going to the movies with Antonio. Hayır, ben Antonio ile sinemaya gideceğim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Are we going? Gidiyor muyuz? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Just me and you. Sadece ikimiz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The three of us need to stick together. Birbirimize destek olmamız lazım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Get ready. Hadi, hazırlan. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Get out! Dad, what does it matter? Çık dışarı! Baba, boş ver. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Why are you sitting there like an idiot? Neden orada gerzek gibi oturuyorsun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Run, we'll see if I can turn you into a man! Koş bakalım da erkek olabilecek misin, görelim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Up you get champion, today's your day. Kalk yataktan şampiyon, bugün senin günün. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I made you tea, milk's a bit heavy, you know. Sana çay yaptım, sütü biraz fazla. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
A royal breakfast today! Krallara layık bir kahvaltı. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I made you an egg too, it'll give you energy. Yumurta da yaptım, enerji verir. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What time is warm up? Son hazırlık kaçta? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
8:15 8:15. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Want some lemon? Limon ister misin? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Marcello said you have the third best time. Marcello, üçüncü en iyi zamanı yaptığını söyledi. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You're the favourite for the heat. Elemelerin favorisi senmişsin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What's the regional record? Orijinal rekor kaç? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
1.2. 1,2. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3920
  • 3921
  • 3922
  • 3923
  • 3924
  • 3925
  • 3926
  • 3927
  • 3928
  • 3929
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact