• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3922

English Turkish Film Name Film Year Details
I cut them all loose. Herkesle bağımı kopardım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
It's a calculated risk, Öngörülebilir bir risk söz konusu ama... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I have some important gigs lined up, ...önemli bağlantılarım var... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm closing a big job tomorrow. ...yarın büyük bir iş bağlıyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Things are good. Her şey yolunda. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
There's a new game. Yeni bir oyun var. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
It's awesome. Müthiş bir şey. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
On PlayStation it's the best. En iyi PlayStation oyunu. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The graphics are cool. Grafikler süper. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Come sit here Tommaso. Gel buraya otur, Tommaso. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Can't you see I'm sitting here? Burada oturduğumu görmüyor musun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Have a go at him! Al bir dene! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Come in! Girsene. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
How cool, you came to visit! Ziyarete gelmen ne harika. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Mum, your massage is over now. Anne, masajın bitsin artık. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Tommi here. How are you? Tommi geldi. Merhaba, nasılsın? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Fine, thanks. İyiyim, teşekkürler. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Just let me take care of this muscle. İzninle, şu kasın icabına bakayım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Perfect! Come on. Mükemmel. Hadi. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I saw your sister yesterday with a blonde lady. Dün kız kardeşini sarışın bir bayanla gördüm. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I thought you lived with your sister and your dad? Kardeşin ve babanla yaşadığını sanmıştım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
She comes and goes. Annem gelir gider. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
She comes and goes. Gelir ve gider. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Here I am! İşte geldim! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Ready to scrub the little cheese. Küçük peyniri keselemeye hazırım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I can do it by myself. Kendim yapabilirim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Mummy's here now. Şimdi anneciğin burada. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'll wash your back, bend over. Eğil, sırtını yıkayayım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Are you embarrassed? You're hiding your willie? Utanıyor musun? Pipini mi saklıyorsun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I made this willie, it's mine! O pipiyi ben yaptım. O benim! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Viola's right, you are stingy. Viola haklı, çok çekingensin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm going to do my homework. Ödevlerimi yapmaya gidiyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You're leaving me here? Beni burada mı bırakıyorsun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The male swordfish falls in love with the female, Erkek kılıçbalığı dişiye aşık olur... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
and when fishermen catch the female ...ve balıkçı, dişisini yakalayınca... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
he swims around the boat until he's caught ...yakalanıncaya kadar teknenin etrafında dolaşır... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
because he wants to stay with the female. ...çünkü dişisiyle birlikte olmak ister. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Then there's the Orang utan. Ve sırada orangutan var. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He only falls in love to reproduce. O yalnızca üremek için aşık olur. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Afterwards, he takes a piece of forest Sonrasında ormanın bir yerine çekilir... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
and stays there all alone. ...ve orada tek başına yaşar. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I included humans too, İnsanları da inceledim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
because men and women are the only ones Çünkü kadın ve erkek, utangaçlık yüzünden... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
who don't approach one another out of shyness. ...birbirine yaklaşamayan tek canlı türüdür. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Where were you all afternoon? Bütün öğleden sonra neredeydin? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
At Antonio's. Antonio'larda. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You're always at his house! Sürekli onların evindesin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Your mum just got back, Annen daha yeni geldi... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
spend some time with her, ...onunla biraz zaman geçir... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
show her some affection. ...ona azıcık sevgi göster. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Keeping this family together depends on you too. Bu aileyi bir arada tutmak biraz da sana bağlı. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm working in a nice place Saturday, Cumartesi günü güzel bir yerde çalışacağım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
you're all coming with me. Sizler de benimle geleceksiniz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Will you honour us with your presence? Varlığınla bizi onurlandıracak mısın? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Can I carry this? Bunu ben taşıyabilir miyim? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What's the camel for? Bu deve ne için? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
It's a sort of fake desert. Bir çeşit sahte çöl. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
How are you, Flaviano? Nasılsın, Flaviano? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I heard you took the plunge. İş adamı olduğunu duydum. Tebrikler! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Let's recapitulate, it's getting late. Bir daha gözden geçirelim, geç oluyor. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We'll start with the car, it leaves, Otomobille başlıyoruz, o uzaklaşırken... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
we follow it beyond the camel ...devenin arkasından gözden kaybolana dek... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
until it exits the scene. ...onu takip ediyoruz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
That's it. Ready. Hepsi bu kadar! Hazır! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Silence! Sessizlik. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Tommi, come here. Tommi, buraya gel. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Alberto, a suggestion, Alberto, bir küçük tavsiye... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'd start with the animal's snout, ...hayvanın burnuyla başlayalım... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
because the camel is lovely, then pan to the car. ...çünkü deve çok sevimli, sonra otomobile döneriz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
No, start with the car, follow it, Hayır, otomobille başla, onu takip et... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
then show the camel but keep following the car. ...sonra deveyi göster ama otomobili izlemeye devam et. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'll do a lead in on the camel, Deveyle bir giriş yapacağım... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
you can always cut it. ...istiyorsan kesebilirsin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The camel's terrific but we need the car. Deve çok harika ama bize lazım olan otomobil. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Gimme a drink. Bana bir içki verin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You look awesome! Muhteşem görünüyorsun. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The director doesn't know shit. Yönetmen bir bok bilmiyor. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Can we ride the camel after? Sonra deveye binebilir miyiz? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Mum, I want to ride it with you. Anne, seninle binmek istiyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Everyone in place, rolling. Herkes yerine, çekiyoruz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
How about that shot we decided upon? Kararlaştırdığımız çekime ne oldu? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Look how amazing this animal's snout is! Hayvanın burnu ne güzel, baksana. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Just try this shot... Şu çekimi deneyelim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We get the idea, you like the camel, Anladık, deve hoşuna gitti... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
but we need the car! ...ama bize lazım olan otomobil. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Look at the snout from this angle, let's do it! Burnundan şu açıyla bir bak, hadi yapalım şunu. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Let me do it, it won't take long, İzin ver yapayım, fazla sürmez... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
you can cut it after. ...sonra kesebilirsin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We don't care about the camel's head. Devenin kafasıyla ilgilenmiyoruz. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
The car, did I make myself clear? Otomobil! Kendimi yeterince ifade edebiliyor muyum? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Shoot the fucking car. Kahrolası otomobili çek! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Calm down, I understand! Sakin ol, anlıyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Do I have to get pissed off? Ben sinirleniyor muyum? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You just have to respect the people who work for you! Emrinde çalışan insanlara biraz saygı göster! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Fine, let's do this car! Güzel, şu otomobili halledelim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Who is this? Kim bu? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Who is he? Kim bu adam? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Renato Benetti, cameraman. Renato Benetti, kameraman. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Mr. Benetti is costing us time, Mr. Benetti bize zaman kaybettiriyor... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
the only thing he does is harp about the camel shot! ...tek yaptığı deveyi çekmek için ısrar etmek. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3917
  • 3918
  • 3919
  • 3920
  • 3921
  • 3922
  • 3923
  • 3924
  • 3925
  • 3926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact