• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4096

English Turkish Film Name Film Year Details
I love this one. Bunu sevdim. Angels Sing-1 2013 info-icon
I know, it's... Biliyorum, o... Angels Sing-1 2013 info-icon
They're wonderful, but of course... Onlar harika ama... Angels Sing-1 2013 info-icon
Who was it, honey? Kimdi o, canım? Angels Sing-1 2013 info-icon
Who was it? Was it door to door salesmen? Kimdi o? Pazarlamacı mıydı? Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh. What'd ya get? Oh! Oh. Ne aldın? Oh! Angels Sing-1 2013 info-icon
Was it the Christmas girls? Noel kızları mıydı? Angels Sing-1 2013 info-icon
Whoa, whoa. Wait, little man. Bekle, ufaklık. Angels Sing-1 2013 info-icon
Whoa, whoa, no, come here, come here. Gel buraya, gel bakalım. Angels Sing-1 2013 info-icon
Bye, Mom. Hoşçakal, Mom. Angels Sing-1 2013 info-icon
Bye, honey. Bye, tatlım. Angels Sing-1 2013 info-icon
What am I gonna do without you? I don't know. Ben sensiz ne yapacağım? Bilmiyorum. Angels Sing-1 2013 info-icon
I don't know, you're leaving me alone with him? Beni onunla yalnız mı bırakıyorsun? Angels Sing-1 2013 info-icon
I know what I'm gonna do. I'm gonna get some sleep finally. Sonunda az uyuyabileceğim. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah. Hey, do me a favor. Evet. Hey, bana bir iyilik yap. Angels Sing-1 2013 info-icon
I need you to take care of Grandpa for me. Büyükbabaya göz kulak ol benim için. Angels Sing-1 2013 info-icon
Okay. You promise? Tamam. Söz mü? Angels Sing-1 2013 info-icon
Promise. All right, man, give me a hug. Söz. Pekala. Sarıl bakalım bana. Angels Sing-1 2013 info-icon
I love you. Love you too, Dad. Seni seviyorum. Ben de seni, baba. Angels Sing-1 2013 info-icon
Be safe, now. I will. İyi bak kendine. Angels Sing-1 2013 info-icon
All right. Okay. I love you, Mom. Peki. Tamam, seni seviyorum, anne. Angels Sing-1 2013 info-icon
Call us. Okay. Bizi ara. Tamam. Angels Sing-1 2013 info-icon
Have a fun time, most of all. Sana iyi eğlenceler. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yep, okay, I'll... See you whenever I get back. Evet, gelince görüşürüz artık. Angels Sing-1 2013 info-icon
Ho. Ho. Angels Sing-1 2013 info-icon
Ho. Ho. (*NOEL BABA GÜLÜŞÜ*) Angels Sing-1 2013 info-icon
You think you might think about putting up some lights this year? Bu yıl yeni ışıkları asmayı düşünemez misin? Angels Sing-1 2013 info-icon
Just because of the new house and it'd be so fun for David. Ev yeni olduğu için diyorum ve David için de eğlenceli olur. Angels Sing-1 2013 info-icon
Maybe? Belki? Angels Sing-1 2013 info-icon
I'll get it. It's for you. Ben bakarım. Sanadır. Angels Sing-1 2013 info-icon
Howdy, Michael. Merhaba, Michael. Angels Sing-1 2013 info-icon
What is that, Griffin? O nedir, Griffin? Angels Sing-1 2013 info-icon
It's a ladder. Bir merdiven. Angels Sing-1 2013 info-icon
You know, I got to thinking I bet I know why Michael hadn't put his lights up yet. Michael ışıkları neden henüz asmadı biliyorum dedim. Angels Sing-1 2013 info-icon
He needs a ladder. Bir merdivene ihtiyacı var. Angels Sing-1 2013 info-icon
I don't. Hayır, yok. Angels Sing-1 2013 info-icon
So, you have one already? Yani, zaten var mı? Angels Sing-1 2013 info-icon
Michael, Christmas here on Live Oak Lane is really something special. Michael, Live Oak Yolunda Noel özel bir olaydır. Angels Sing-1 2013 info-icon
Everybody's included. Herkes dahildir. Angels Sing-1 2013 info-icon
We got a Jewish family, a Muslim family, there's a family from India. Yahudi, Müslüman bir ailemiz var. Hindistandan da bir aile var. Angels Sing-1 2013 info-icon
Heck, they got a Santa Clause with four arms and three eyes. Dört kollu üç gözlü Noel Babaları var. Angels Sing-1 2013 info-icon
It'll blow your mind. Aklını başından alacak. Angels Sing-1 2013 info-icon
Look, Michael. Bak, Michael. Angels Sing-1 2013 info-icon
These lights and these decorations mean a whole lot Bu ışıklar ve süslemeler birçok insan için Angels Sing-1 2013 info-icon
to a whole lot of people. çok şey ifade ediyor. Angels Sing-1 2013 info-icon
Last year, a family flew here all the way from Japan, just to see 'em. Geçen yıl, Japonya'dan bir aile sırf onları görmek için uçakla geldiler. Angels Sing-1 2013 info-icon
I don't mean to poke my nose into your business... İşine burnumu sokmak istemem Angels Sing-1 2013 info-icon
But... Then don't. ama... O zaman sokma. Angels Sing-1 2013 info-icon
Boy, you don't think we have enough lights up there, already? Yeterince ışığımız yok mu zaten sence? Angels Sing-1 2013 info-icon
No way. Hayır. Angels Sing-1 2013 info-icon
Let's put them all up. Hadi hepsini asalım. Angels Sing-1 2013 info-icon
You know, I haven't used these lights for a long time. Bilirsin, uzun süredir bu ışıkları kullanmadım. Angels Sing-1 2013 info-icon
Maybe we better test 'em. Onları test etsek iyi olur belki. Angels Sing-1 2013 info-icon
They still work. Hala çalışıyorlar. Angels Sing-1 2013 info-icon
I'll bet these lights haven't been used since... Bahse girerim bu ışıklar baban, amcan ve ben Angels Sing-1 2013 info-icon
Since your father, your uncle and I used them. onları kullandığımızdan beri kullanılmamıştır. Angels Sing-1 2013 info-icon
My dad used to help you put Christmas lights up? Babam Noel ışıkları asmada sana yardım mı ederdi? Angels Sing-1 2013 info-icon
He sure did. Tabii ki ederdi. Angels Sing-1 2013 info-icon
I remember one Christmas, Bir Noel'i hatırlıyorum da, Angels Sing-1 2013 info-icon
when the three of us put up so many lights, the roof sagged! üçümüz o kadar ışık asmıştık ki çatı çökmüştü. Angels Sing-1 2013 info-icon
No, it didn't. Çökmemiştir ya? Angels Sing-1 2013 info-icon
It did. Çökmüştü. Angels Sing-1 2013 info-icon
And then, your father said, we have to remember Burp, Snort, and Poot. Sonra baban dedi ki Burp, Snort ve Poot'u unutmayalım. Angels Sing-1 2013 info-icon
So, up they went on the roof Bunun için çatıya çıktılar Angels Sing-1 2013 info-icon
and the roof sagged even more. ve çatı daha da çok çöktü. Angels Sing-1 2013 info-icon
Till everyone had to crawl around on their hands and knees. Herkes elleri ve dizleri üzerinde emeklemek zorunda kalmıştı. Angels Sing-1 2013 info-icon
One more question. Bir soru daha. Angels Sing-1 2013 info-icon
Are there gonna be camel rides through the neighborhood for the kiddos? Çocuklar için mahalle içinde deve sürüşü olacak mı? Angels Sing-1 2013 info-icon
Sorry, mister. Üzgünüm, bayım. Angels Sing-1 2013 info-icon
Well. He insists on doing his packing all by himself. Eşyalarını kendi hazırlama konusunda ısrarcı. Angels Sing-1 2013 info-icon
He told me, "Grandma, I'm not a little kid anymore!" Bana "Büyükanne, ben artık bir çocuk değilim" dedi. Angels Sing-1 2013 info-icon
Hey, what's this? Bu da ne? Angels Sing-1 2013 info-icon
I thought I might take it with us David'i Austin'e geri götürdüğümüzde Angels Sing-1 2013 info-icon
when I drive David back up to Austin. yanımıza onu da alabilirim diye düşünmüştüm. Angels Sing-1 2013 info-icon
What? Give it to Michael. Ne? Onu Michael'a ver. Angels Sing-1 2013 info-icon
Just in case. Ne olur ne olmaz. Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh, honey, you think that's a good idea? Oh, tatlım. Sence bu iyi bir fikir mi? Angels Sing-1 2013 info-icon
I don't have any others left, darling. Başka fikrim yok, canım. Angels Sing-1 2013 info-icon
Hey, Grandpa, I just thought of something. Hey, büyükbaba. Aklıma bir şey geldi. Angels Sing-1 2013 info-icon
Maybe we could wait a few hours before we drive back. Geri dönmeden önce birkaç saat bekleyebiliriz. Angels Sing-1 2013 info-icon
Till after dinner. Akşam yemeği bitimine kadar. Angels Sing-1 2013 info-icon
And why would we wanna do that? Neden öyle bir şey yapalım ki? Angels Sing-1 2013 info-icon
Well, because then we could see the lights on the house lit up before I go. Çünkü o şekilde, ben gitmeden önce, evdeki ışıkların yanışını görebiliriz. Angels Sing-1 2013 info-icon
Your father won't like it, David. Bu babanın hoşuna gitmez, David. Angels Sing-1 2013 info-icon
I told him I'd have you home before dark. Hava kararmadan seni eve götüreceğimi söylemiştim. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah, but we'd only be there just a tiny bit after dark. Evet ama hava karardıktan çok az sonra orada oluruz. Angels Sing-1 2013 info-icon
So he'll only be a tiny bit mad. O da çok az sinirlenmiş olur. Angels Sing-1 2013 info-icon
Please, Grandpa. Lütfen, Grandpa. Angels Sing-1 2013 info-icon
We worked so hard on the lights and... Işıklar için çok uğraştık ve... Angels Sing-1 2013 info-icon
It'll be my only chance to really see them. onları görmek için benim tek şansım bu olacak. Angels Sing-1 2013 info-icon
Five minutes at dusk. Akşam karanlığını beş geçe. Angels Sing-1 2013 info-icon
Not a minute longer. Bir dakika bile geciktirmeyiz. Angels Sing-1 2013 info-icon
How you doing? BARISTA: Hey! Nasılsın? Merhaba! Angels Sing-1 2013 info-icon
Medium black coffee to go. Thank you. Orta şekerli sütsüz kahve. Teşekkürler. Angels Sing-1 2013 info-icon
Would you like to try our Christmas gingerbread latte? MICHAEL: No, thanks. Noele özel zencefilli lattemizden denemek ister misiniz? Angels Sing-1 2013 info-icon
Ah. Our holiday eggnog hot chocolate? Tatil eggnog sıcak çikolatamız peki? Angels Sing-1 2013 info-icon
How about our festive peppermint candy cane tea Naneli şekerleme festival çayımıza ne dersiniz? Angels Sing-1 2013 info-icon
made with real... I just wanna get a black coffee. Gerçek... Sütsüz kahve isitiyorum sadece. Angels Sing-1 2013 info-icon
I don't... I don't want a bow on it. I don't want it... I just... Üzerinde fiyonk olsun istemiyorum, sadece... Angels Sing-1 2013 info-icon
I just want a cup of black coffee to go. sütsüz bir kahve istiyorum. Angels Sing-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4091
  • 4092
  • 4093
  • 4094
  • 4095
  • 4096
  • 4097
  • 4098
  • 4099
  • 4100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact