Search
English Turkish Sentence Translations Page 4094
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| that the right family wind up in this house. | burayı tutması benim için önemli. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'll take half. | Yarısı kabulüm. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You're not serious? | Ciddi olamazsınız? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm serious as a heart attack. | Çok ciddiyim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I need an answer right now. | Bana bir cevap vermeniz gerekiyor. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm taking a huge leap of faith with you | Sana güvenerek bir adım atıyorum | Angels Sing-1 | 2013 | |
| and I need us to leap together. What do you say? | ve beraber adım atmamız gerekiyor. Ne dersin? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| We got a deal. Oh, one condition. | Anlaştık. Oh, bir şartla. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| The people in this neighborhood take a lot of pride in it, you know. | Mahalledeki insanlar burayla gurur duyuyor, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| So you gotta do the right thing. | yani doğru olanı yapmalısın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's important that you keep the lawn mowed | Çimenlerin biçilmiş olması önemli ve | Angels Sing-1 | 2013 | |
| and you can't paint the house pink. | evi pembe renge boyuyamazsınız. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's important that you keep up the neighborhood standards. | Çevredeki evlerin standartına uymanız önemli. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| No pink. | Pembe yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's very important. | Bu çok önemli. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Absolutely. No problem. | Kesinlike. Sorun yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Congratulations, you got yourself a house. | Tebrikler, kendine bir ev aldın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, I... | Oh, ben... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| My wife's gonna... | Eşim... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, Susan? | Selam, Susan? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It took you forever. | Ne çok sürdü. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I bought a house. | Bir ev satın aldım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I think he just said that he bought a house. | Sanırım bir ev aldığını söyledi. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What do you mean "you bought a house"? | Nasıl yani "bir ev aldım"? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I wrecked my bike. | Bisikletimi parçaladım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm walking it down the street, | Onunla caddede yürürken, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| and on the right side of the street is this unbelievable house. | yolun kenarında inanılmaz bir ev vardı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Unbelievable house. There's an old man sitting on the porch, | İnanılmaz ev. Bahçede oturan adam, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| says, "You want it? You can buy it, | "istiyorsan, satın alabilirsin" dedi. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| "but you have to buy it right now. | "Ama şimdi almalısın." | Angels Sing-1 | 2013 | |
| "You can't wait, you have to buy it right now." | "Bekleyemezsin, şimdi alman gerekli." | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I bought a house, Susan. | Bir ev satın aldım, Susan. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hold on. You didn't sign a contract? | Bekle, senet imzalamadın mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I signed the contract. What? | İmzaladım. Ne oldu? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I tried calling you, | Seni aramayı denedim, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| but I got your voicemail. | ama sesli mesaj çıktı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hold on. I got your voicemail. | Bekle. Sesli mesaj çıktı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm gonna get between you and the knives. | Senle bıçakların arasına gireceğim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Because I don't want you to do something that you're gonna regret. | Çünkü pişman olacağın bir şey yapmanı istemem. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You sign a contract. You bought a house without consulting me. | Senet imzaladın demek. Bana danışmadan ev aldın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Without consulting us. | Bize danışmadan. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Did you get scammed? | Dolandırıldın mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Okay, do you think I got scammed? | Sence dolandırılmış mıyımdır? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I did not get scammed. | Dolandırılmadım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I mean, you fall off your bike, | Yani bisikletinden düşüyorsun, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| some man walks up to you, takes you to his "mansion"? | bir adam yanaşıp seni "malikane"sine götürüyor. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Susan, it happened so fast. | Susan, her şey çok hızlı oldu. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, Mom? After you finish killing Dad, | Hey, anne? Sen babamı öldürdükten sonra, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Let's go right now. Come on! | Hadi, şimdi gidelim. Hadi! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Let's go. Let's go. | Gidelim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Let's go right now. | Gidelim bakalım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Let's see this house. | Görelim şu evi. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Dude, you're in trouble. | Başın belada. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, Nick! NICK: Hey. | Selam, Nick! Selam. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Didn't think we'd come back? | Döneceğimizi düşünmedin mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Welcome back. | Hoşgeldiniz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Good to see you. You too. | Seni görmek güzel. Seni de öyle. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Got my family. This is my wife, Susan. | Ailemi getirdim. Bu benim eşim, Susan. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hi, nice to meet you. Hi, Susan. How are you? | Merhaba, memnun oldum. Merhaba, Susan. Nasılsın? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| My son, David. Hey, David. | Oğlum, David. Merhaba, David. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hello. Come on, let me show you the house. | Hadi, size evi göstereyim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Are those crown moldings up there? | Onlar kartonpiyer mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Yes, yes. Beautiful. | Evet, evet. Güzel. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I like that fireplace. Yes, ma'am. | Åömineyi sevdim. Evet, bayan. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Eleven foot ceilings? Twelve. | Üç metre mi tavan? Üç buçuk. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Twelve. | Üç buçuk. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, nice hardwood floors. Yes, ma'am. | Oh, güzel parke zemin. Evet, bayan. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Blue ceilings, that's interesting. | Mavi tavan, ilginç. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| That keeps out the bees. | Arıları uzak tutuyor. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's in the almanac. | Almanakta yazılı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'd heard that, I had heard that. | Bunu duymuştum, duymuştum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Is this a pantry? | Burası kiler mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Yes, it is. Oh! | Evet, öyle. Oh! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I've always wanted a pantry. | Hep bir kiler istemişimdir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I don't even know what a pantry is. I know, honey. | Ben kiler ne onu bile bilmiyorum. Ben biliyorum, tatlım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, this is just gorgeous, my goodness. | Oh, bu muhteşem, Tanrım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| That is a beautiful room. Thank you, yes, it is. | Çok güzel bir oda burası. Teşekkürler, evet, öyle. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Is this all original? This, that, the bead board up there, you know? | Bunlar hep orijinal mi? Bu, şu, yukardaki lambri? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Uh, yes it is, every bit. | Evet, öyle. Her parçası. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| We have a pool? | Havuzumuz da mı var? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You didn't tell me there was a pool! | Bir havuz olduğunu bana söylememiştin. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm sorry, uh, kid. The pool's not included in the deal. | Üzgünüm, evlat. Havuz anlaşmaya dahil değil. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Wait, what? | Bekle, ne dedin? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Just kidding. | Åaka yapıyorum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I still can't believe you bought a house without me. | Hala bensiz bir ev aldığına inanamıyorum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I think I'll give you a pass this time, but... | Sanırım bu seferlik görmezden geleceğim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I've already picked out my room, and it is awesome! | Ben odamı seçtim bile anne, çok harika! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, you know, your husband here should've checked with you | Kocanız anlaşmayı yapmadan önce | Angels Sing-1 | 2013 | |
| before he made the deal, you know, but I... | size de danışmalıydı ama bilirsiniz, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I have to admit I kinda pushed him into it. | kabul etmeliyim ki onu ben zorladım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| But say the word and I'll tear the contract up right now. | İstemiyorsanız kontratı hemen şimdi yırtarım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well in that case... | O halde... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Y'all come back tomorrow and I'll have the keys waiting for you. | Yarın gelin, ben de anahtarlarınızı hazırlamış olurum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I just, I... | Ben sadece... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I can't help but feel like | bu harika rüyadan | Angels Sing-1 | 2013 | |
| we're gonna wake up from some wonderful dream or something. | uyanacakmışız gibi düşünmeden edemiyorum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Yeah, this is, this is unbelievable. | Evet, bu inanılmaz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Y'all turn this place into a home, and we'll call it even. | Burayı bir yuvaya çevirirsiniz, ödeşmiş oluruz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Could you pull up to this house every day? | Her gün bu eve geleceğiz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, my gosh, my gosh. | Oh, Tanrım, Tanrım! | Angels Sing-1 | 2013 |