Search
English Turkish Sentence Translations Page 4098
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The truck that hit you... | Size çarpan kamyonun... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| The tire blew out. | lastikleri patlamış. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You had nothing to do with that. | Senin bununla bir alakan yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| The driver tried to keep from swerving. | Sürücü direksiyonu kırmamaya çalışmış ama | Angels Sing-1 | 2013 | |
| He couldn't. | yapamamış. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I think I'm tired now, Dad. | Sanırım yorgunum, baba. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| That highway should have had a center barrier, man. | O yolun ortasında bariyer olmalıydı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It didn't. It was an accident. | Ama yoktu. Bu bir kazaydı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Nothing was your fault. | Senin hatan yoktu. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, you know what this house needs? | Hey, bu evin neye ihtiyacı var, biliyor musun? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Christmas lights. | Noel ışıklarına. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| How about you take a couple of bites of mac and cheese... 1 | Yemeğinden az atıştır ve... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Dude, we've got this big giant Christmas tree out back. | Arkada koskocaman bir Noel ağacımız var. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You know how great... No. | Ne kadar büyük bil... Hayır. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You were right, Dad. | Haklıydın, baba. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Christmas is stupid. | Noel aptalca. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What in the world? | Neler oluyor? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| David hates Christmas now. | David Noel'den nefret ediyor şimdi. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| He blames himself for what happened to Pop. | Babama olanlardan dolayı suçlu hissediyor kendini. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I know. I told him it was an accident. | Biliyorum. Ona kaza olduğunu söyledim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It couldn't have been his fault. | Hatası olamayacağını. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I explained it to him. | Ona açıkladım bunları. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I explained it to him every way I know how. | Bildiğim her şekilde açıkladım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, sometimes that just isn't enough, is it? | Bazen o bile yeterli olmaz, değil mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Look at me, Michael. | Bana bak, Michael. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You remember all those years ago | Yıllar önce, o olaydan sonra, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| after it happened, | babanın söylediklerini | Angels Sing-1 | 2013 | |
| you remember what your father said to you? | hatırlıyor musun? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Morning, noon, and night | Sabah, öğle ve akşam | Angels Sing-1 | 2013 | |
| for months on end, you remember what your father said? | aylarca durmadan, baban ne derdi aklında mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| "Michael, it wasn't your fault." | "Michael, olanlar senin hatan değildi." | Angels Sing-1 | 2013 | |
| He only said that 'cause he had to. | Böyle dedi çünkü demesi gerekiyordu. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, Michael. | Oh, Michael. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You're a smart man. | Sen zeki bir adamsın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Who was it who gave you | Sana ve kardeşine | Angels Sing-1 | 2013 | |
| and your brother those skates? Hmm? | o patenleri veren kimdi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Go get some air. | Git biraz hava al. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You leaving already? | Gidiyor musun şimdiden? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You didn't stay in there too long. | Çok kalmadın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| That's the most time I've spent in church in a while. | Uzun zamandan beri kilisede geçirdiğim en uzun zamandı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well hop in. Let me take you | Atla içeri. Seni başka | Angels Sing-1 | 2013 | |
| to another little place of worship. | tapınacak yere götüreyim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You're gonna love it. | Bu hoşuna gidecek. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| House of worship? | Tapınacak yer mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Wait till you taste the brisket. | Göğüs eti yiyeceğiz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's a religious experience. | Bu dini bir deneyim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, Ray. | Selam, Ray. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Howdy, Nick. I haven't seen you in here since breakfast. | Merhaba, Nick. Kahvaltıdan beri seni burada görmedim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Give us some of everything. All right. | Bize her şeyden biraz ver. Pekala. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You know, Nick, I'm really not that hungry. | Nick ben o kadar aç değilim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I should probably be heading home. | Eve gitmem gerekiyor. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What's that? You say you're not hungry? | Nasıl? Aç değilim mi dedin? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, come on, Michael. For once in your life have a little faith! | Oh, hadi ama Michael. Hayatında bir kere biraz güven duy. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's really good. | Gerçekten güzelmiş. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Thank you, sweetie. | Teşekkürler, tatlım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, thank you very much. Appreciate that. | Oh, Çok teşekkürler. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, Nick! | Selam, Nick! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| How 'bout sitting' in? | Bize katılmaya ne dersin? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey, Dale. Thanks, maybe later. | Selam, Dale. Teşekkürler, belki daha sonra. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Okay, I gotcha. | Anladım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Let's take a break, boys. | Hadi ara verelim, çocuklar. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I thought we had an understanding. | Birbirimizi anladık sanmıştım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You promised not to paint the house pink, remember? | Evi pembeye boyamayacağına söz vermiştin, hatırladın mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Paint the house pink? | Evi pembeye boyamak mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Not a one. | Bir tane bile yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's not really living up to the neighborhood standards, now. | Bu mahalle standartlarına uygun yaşamak değildir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Does this really make sense to you? | Bu sana mantıklı geliyor mu? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| People celebrating the birth of Jesus | İnsanların, İsa'nın doğuşunu, evlerinin üzerine | Angels Sing-1 | 2013 | |
| by seeing how many lights that they can cram onto their houses? | ne kadar ışık sıkıştırabiliriz diye bakarak kutlaması? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Come on, man. I mean, | Hadi ama dostum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| doesn't that sound like a bunch of... | Sana da şey gelmiyor mu... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Horse hockey? Yeah. | Saçmalık mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Horse hockey. | Evet, saçmalık. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Maybe it is | Belki tamamen | Angels Sing-1 | 2013 | |
| a lot of horse hockey. | saçmalıktır. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I guess it depends on the way you look at it. | Sanırım ona bakışına bağlı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, how else are you gonna look at it? | Başka nasıl bakabilirsin ki? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Um, well... | Åey... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What ties a family together? | Bir aileyi ne birleştirir? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's not the blood. It's not having the same last name. | Kan değildir, aynı soyada sahip olmaları da değildir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It's the memories. | Hatıralardır. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well I have plenty of bad memories. | Benim birçok kötü hatıram var. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well there's nothing you can do about those. | Onlar için yapabileceğin bir şey yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| But you do have a say so over the good ones. | Ama iyi olanlara karşı bir gücün var. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Let's eat! | Yiyelim! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Almost didn't recognize the old home place. | Neredeyse eski yerimi tanıyamayacaktım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| It looks a little bit... | Biraz şey görünüyor... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Dark? | Karanlık mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You sure you got enough lights? | Yeterince ışığınız var mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Now, if you need lights... | Eğer ışığa ihtiyacınız varsa... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| No, no, please. | Hayır, hayır, lütfen. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I got plenty of lights, man. | Çok ışığım var, dostum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I got... I got plenty of 'em. | Hem de çok var. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You got more important things to be thinking about, anyway. | Düşünecek daha önemli şeylerin var, her neyse. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm sorry about your son. | Oğluna üzüldüm. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| But don't forget. | Ama unutma. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Memories are what ties a family together | Hatıralardır bir aileyi kuşaklar | Angels Sing-1 | 2013 | |
| down through the generations. | boyu birleştiren. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| And memories are the greatest gift a father can give his son. | Ve hatıralar bir babanın oğluna verebileceği en güzel hediyedir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| The last gift my dad gave me | Babamın bana son olarak | Angels Sing-1 | 2013 |