Search
English Turkish Sentence Translations Page 4140
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We're here to see the Mayor. | Başkanı görmek için buradayız. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| What was the name of your childhood pet? | Çocukken evcil hayvanının ismi neydi? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Mr. Cat. | Bay kedi. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Eleanor Roosevelt. | Eleanor Roosevelt. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Boxers or briefs? | Boxer mı or külot mu? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Boxer briefs. | Boxer külot. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| The Mayor will see you now. | Başkan sizi birazdan görecek. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Someone has photos. | Birinin elinde fotoğraflar var. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| What kind of photos? | Ne tür fotoğraflar? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Compromising photos. | Kötü olanlardan. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Did you hump a dolphin? | Bir yunusa mı dayadın? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| No, look. | Hayır, bak. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I was young and stupid. | Genç ve aptaldım. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Someone took photos and threatened to ruin my career | Birinin elinde fotoğraflar var ve eğer ona dört bin dolar | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| if I don't pay them $4,000. | ödemezsem kariyerimi mahvetmekle beni tehdit ediyor. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I don't have that kind of money. | Bunun için param yok. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Who could have taken these photos? | Bu fotoğrafları kim çekebilir? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| The only one I can think of is my wife and my mistress. | Düşünebildiğim tek kişiler karım ve sevgilim. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| They're the only ones that have seen me with my shirt off. | Beni üstsüz gören tek kişilerdi. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| That's it? And every Wednesday, | Bu kadar mı? Ve her çarşamba, | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I pose nude for a drawing class at Verdugo Valley College. | Verdugo Valley üniversitesindeki resim dersi için çıplak poz veriyorum. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Let's start with the wife. | Karınla başlayalım. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| After that, he said, "Are you serious?" | Ondan sonra,şöyle söyledi, "ciddi misin?" | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| No one gets syphilis anymore." | Artık kimse frengi olmuyor." | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| For the record, I just asked if you'd ever been to Edmonton. | Bu arada, sadece Edmonton'a hiç gittin mi diye sormuştum. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Is Mrs. Perry home? | Bayan Perry evde mi? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| May I ask you to state your business? | Ne işle uğraştığınızı sorabilir miyim? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Listen, chump, I've had just about enough of your lip. 1 | Dinle,mankafa, yeterince duyduk. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Well, that was completely unexpected. | Pekala,bu kesinlikle beklenmedikti. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Okay. I've had enough. | Pekala bu kadar yeter. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Titty twister. | Meme ucu çevirme. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Mrs. Perry. | Bayan Perry. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Yes. Tribeca. L.A.P.D. | Evet. Tribeca. L.A.P.D. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Can I have a moment of your time? | Biraz zamanınızı alabilir miyim? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Please, come in. | Lütfen, içeri gelin. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| My husband is a complicated man, Detective. | Kocam karmaşık bir adam,dedektif. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Those tattoos are a part of who he was, | O dövmeler eski kişiliğinin parçasıydı, | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| not who he is now. | şimdikinin değil. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh. Excuse my rudeness. | Kabalığımı bağışlayın. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Would you like some tea? | Biraz çay ister misiniz? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| No, thank you. I'm fine, ma'am. | Hayır,teşekkürler.Böyle iyiyim, ma'am. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Cream filled doughnut? | Kremalı donat? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| No, thank you. | Hayır,teşekkürler. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Baby back ribs? | Kaburga? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| They're from a pig. | Domuz kaburgası. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Just a touch early in the morning for me, | Sabahın erken saatinde benim için biraz fazla. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| thank you, ma'am. Okay. | Teşekkürler, ma'am. Pekala. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Pretty sure. | Oldukça. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| They're here if you need them. Thank you. | Eğer istersen buradalar. Teşekkürler. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Who would try to extort money from my husband? | Kocamdan kim para koparmaya çalışıyor? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh, I don't know. What about you? | Bilmiyorum,size ne dersiniz? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Don't be silly. | Aptal olmayın. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I have access to all of my husband's accounts. | Kocamın bütün hesaplarına erişimim var. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Why would I want to blackmail him? | Neden ona şantaj yapayım? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Do you love your husband, Mrs. Perry? | Kocanızı seviyor musunuz, Bayan Perry? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I most certainly do not. | Oldukça eminim ki sevmiyorum. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| How dare you accuse me of loving my husband. | Ne cürretle beni onu sevmekle suçlarsınız? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Gyro? | Gyro? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Here's what I don't understand. | Anlamadığım bir şey var. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| What's that? | Neymiş o? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| If you can't stand your husband, | Eğer kocanıza katlanamıyorsanız, | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| why stay married to him? | neden onunla evli kalıyorsunuz? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| We have an arrangement, Detective. | Anlaşmalarımız var, dedektif. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| He has his playthings. | Onun kendi oyuncakları var. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I have mine. | Benim de kendi oyuncaklarım. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| So you get luge, he has his mistress. | Yani senin de onun da sevgilisi var. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh, no, no, no. | Hayır,hayır,hayır. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I have my playthings. | Benim oyuncaklarım var. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| He's got a mistress? Are you shitting me?! | Sevgilisi mi var? Benimle dalga mı geçiyorsun?! | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I shit you not, ma'am. | Geçmiyorum, ma'am. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Well, that went nowhere fast. | Bu bir yere yürümüyor. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Let's see what we can get out of the mistress. | Sevgiliden neler öğrenebileceğimize bakalım. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh, I know the Mayor. Oh, yes. | Başkanı tanıyorum,evet. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Intimately. | Yakından. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| When's the last time you saw him? | Onu en son ne zaman gördünüz? | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| The Mayor. | Başkanı. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Someone's trying to take advantage | Birisi onun fiziksel özelliklerinden | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| of his physical attributes. | yararlanmaya çalışıyor. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh, I took advantage of his physical attributes many times, | Onun fiziksel özelliklerinden defalarca yararlandım, | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| if you know what I mean. | eğer ne kast ettiğimi anladıysan. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Apparently, there are photos of his body art, | Belli ki, dövmelerinin fotoğrafları var | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| photos that could destroy him. | onu yok mahvedebilecek fotoğraflar. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh, I've already destroyed him... | Onu çoktan mahvettim... | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| With having sex with him, if you catch my drift. | onunla seks yaparak, eğer anladıysan. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I did it with him. He did it with me. | Ben onunla yaptım, o da benimle. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| If you understand my meanin'. | ne dediğimi anlıyorsan. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| You think it's smoke, but it's vapor. | Onun duman olduğunu sanıyorsun ama o sadece buhar. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| We're looking into everyone who had the opportunity | Onun dövmelerini görme ihtimali olan | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| to see his tattoos. | herkesi araştırıyoruz. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Oh, I saw his tattoos, all right... | Onun dövmelerini gördüm,evet... | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| And his pee pee... | ve penisini... | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| If you know where I'm coming from. | eğer nereden bahsettiğimi biliyorsan. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| His bathing suit area without the bathing suit. | Mayo bölgesini, mayosu olmadan. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| I think you're lying. I think you're lying. | Bence yalan söylüyorsun. Bence sen yalan söylüyorsun. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| You're a liar. No, I'm not. | Yalancısın. Hayır,değilim. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| You never had an affair with the Mayor. | Başkanla hiçbir zaman ilişkin olmadı. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Yes, I did. | Evet oldu. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| It was sordid and raunchy and wet. | Çıkarcı..dobra ve..ıslaktı. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| That device makes you seem like a health conscious person. | O alet bilinçli biri gibi görünmenizi sağlıyor. | Angie Tribeca-1 | 2016 | |
| Describe his lower back tattoo. | Belindeki dövmeyi anlatın. | Angie Tribeca-1 | 2016 |