• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4138

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm not so sure. Ben o kadar emin değilim. Anger Management-1 2012 info-icon
You know how Sam got your nose Hani Sam, burnunu, saçlarını ve gözlerini senden almış ya? Anger Management-1 2012 info-icon
I think she might have gotten the gay from me. Sanırım lezboluğu da benden almış olabilir. Anger Management-1 2012 info-icon
You're not gay. Somewhere on one of my old laptops, Sen lezbo değilsin. Eski dizüstü bilgisayarlarımdan birinde... Anger Management-1 2012 info-icon
I have proof you're not gay. ...senin lezbo olmadığını ispatlayacak delillerim var. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, when I was younger, I had an experience. Charlie, ben gençken bir tecrübem olmuştu. Anger Management-1 2012 info-icon
I was goofing around with this other girl Başka bir kızla etrafta takılıyordum... Anger Management-1 2012 info-icon
and we'd had a couple of wine coolers and we kissed. ...ve birkaç tane soğuk şarap içtik ve öpüştük. Anger Management-1 2012 info-icon
That doesn't mean you're gay, Jen. Bu senin lezbiyen olduğun anlamına gelmez Jen. Anger Management-1 2012 info-icon
It just means you discovered something that men have known for thousands of years. Bu sadece erkeklerin bin yıldır bildiği bir şeyi keşfettiğin anlamına gelir. Anger Management-1 2012 info-icon
Booze makes chicks horny. Kafa çekmek hatunları azdırır. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, there was this other time. Şey, başka bir sefer daha var. Anger Management-1 2012 info-icon
Do you remember Joe Chandler? Yeah, he played third base. Joe Chandler'ı hatırlıyor musun? Evet, üçüncü açıkta oynardı. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, one time you guys were out on the road. Şey, bir seferinde siz yollardaydınız. Anger Management-1 2012 info-icon
His wife Shawna and I got together and we hooked up. Karısı Shawna ve ben bir araya geldik ve takıldık. Anger Management-1 2012 info-icon
Shawna Chandler, with the... with the thing... Shawna Chandler, şeyli... şeyli olan... Bu çocuklara öfkelerini nasıl kontrol edeceklerini öğretmeye çalışıyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
They were nice. Güzellerdi. Anger Management-1 2012 info-icon
Now when you say you "hooked up"... Şimdi sen "Takıldık" derken... Anger Management-1 2012 info-icon
We did it. Yaptık işte. Anger Management-1 2012 info-icon
That's why I think I passed on İşte bu yüzden lezbiyen genlerimi Sam'e geçirdiğimi düşünüyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Now you think you have a gay gene? Şimdi mi lezbiyen bir genin olduğunu düşünüyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
With all the times I begged you to do it with another chick. Başka bir hatunla yap diye o kadar zaman yalvarmama rağmen hem de. Anger Management-1 2012 info-icon
Seriously. Cidden. Sam'in hayatını gerçekten karmaşıklaştırmış olabilirim. Anger Management-1 2012 info-icon
Jen, you had a fling. The worst that happened is she inherited your fling. Jen, sen bir kaçamak yaşamışsın. Olan en kötü şey senin kaçamağını miras alması. Anger Management-1 2012 info-icon
That doesn't make sense. Exactly. Bu hiç mantıklı değil. Kesinlikle. Anger Management-1 2012 info-icon
I know why you don't want me to be gay... Neden lezbiyen olmamı istemediğini biliyorum... Anger Management-1 2012 info-icon
because that would be embarrassing. ...çünkü bu utanç verici olurdu. Anger Management-1 2012 info-icon
It means that you couldn't satisfy me. Beni tatmin edemediğin anlamına gelir. Anger Management-1 2012 info-icon
That's completely ridiculous. Tamamen saçmalık. Anger Management-1 2012 info-icon
Anytime I wanted to satisfy you, I did. Seni ne zaman tatmin etmek istediysem, ettim. Anger Management-1 2012 info-icon
And the rest of the time George Clooney brought me home. Ve diğer zamanlarda da George Clooney beni eve getirdi. Anger Management-1 2012 info-icon
Maybe I am overreacting. Belki aşırı tepki gösteriyorumdur. Anger Management-1 2012 info-icon
Maybe what threw me Belki de bana böyle çıkıntılık yaptıran... Anger Management-1 2012 info-icon
was how much I really enjoyed kissing her. ...o hatunu öpmekten gerçekten ne kadar zevk aldığımdır. Anger Management-1 2012 info-icon
It was very intimate. Hey, I think kissing is more intimate than sex. Çok samimiydi. Bence öpüşmek seksten daha samimidir. Anger Management-1 2012 info-icon
It fools you. Seni kandırır. Anger Management-1 2012 info-icon
That's why people shouldn't kiss unless they want to show an emotional connection. Bu yüzden insanlar duygusal bir bağlılık göstermeyecekleri sürece öpüşmemeliler. Anger Management-1 2012 info-icon
I guess that's why hookers don't kiss. Sanırım hayat kadınları bu yüzden öpüşmüyorlar. Anger Management-1 2012 info-icon
You're bi curious. You understand hookers. Seni ikicinse meraklı. Hayat kadınlarını anlıyorsun demek. Anger Management-1 2012 info-icon
If I didn't know how this ends, I would ask you out. Eğer sonunun nasıl biteceğini bilmesem sana çıkma teklif ederdim. Anger Management-1 2012 info-icon
Hi. How was your day, Doctor? Selam. Günün nasıldı Doktor? Anger Management-1 2012 info-icon
It's about to get much better, whatever you call a person Daha iyi olmak üzere, uzmanlık diplomasına sahip birine nasıl seslenilirse o işte. Anger Management-1 2012 info-icon
Master will do. Uzman uygundur. Anger Management-1 2012 info-icon
You wish. Çok beklersin. Anger Management-1 2012 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Neden beni öpmüyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, it all started with the movie thing. Şey, hepsi sinema olayıyla başladı. Anger Management-1 2012 info-icon
I started thinking about what you said Bizim duygusal olarak çok bağlanmamamız hakkında söylediğini düşünmeye başladım. Anger Management-1 2012 info-icon
I think that kissing might be part of the problem. Bence öpüşme sorunun bir parçası olabilir. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't care if you kiss me. Beni öpmen benim için dert değil. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, good. It gets a little confusing. Güzel. Ama biraz kafa karıştırıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
A lot of people feel something when they kiss somebody Birçok insan birini öptüğünde bir şeyler hisseder ve biz buna müsaade edemeyiz. Anger Management-1 2012 info-icon
and we can't have that. Öyle mi? Louie'nin evine gittiğimizde... Anger Management-1 2012 info-icon
All right. Fine. No kissing it is. Pekâlâ. Tamam. Öpüşmek yok. Anger Management-1 2012 info-icon
Let's get to it. Hadi başlayalım. Anger Management-1 2012 info-icon
Stop. What? Dur. N'oldu? Anger Management-1 2012 info-icon
It's weird. It feels like we jumped to the middle. Garip oldu. Sanki ortasından başlamışız gibi hissettim. Anger Management-1 2012 info-icon
That would be okay. It would be a great time saver. Bu sorun olmaz. Müthiş zaman kazandırır bize. Anger Management-1 2012 info-icon
Stop. No. Not working. Dur. Hayır. İşe yaramıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
I need a beginning. Benim bir başlangıca ihtiyacım var. Anger Management-1 2012 info-icon
I need an amuse bouche before the filet mignon. Benim, file minyondan önce ara sıcağa ihtiyacım var. Anger Management-1 2012 info-icon
My bouche is not amused. Ara'm sıcak değil. Anger Management-1 2012 info-icon
It's all right. Give it a minute. We'll get you there. Sorun değil. Bir dakika ver. Seni hazırlarız. Anger Management-1 2012 info-icon
You okay? I'm sorry. I don't know what's wrong. İyi misin? Üzgünüm. Sorun ne bilmiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
This has never happened to me before. It's okay. It's fine. Bu daha önce hiç başıma gelmemişti. Tamam. Sorun değil. Anger Management-1 2012 info-icon
Happens to a lot of women. Birçok kadının başına gelir. Anger Management-1 2012 info-icon
We'll try again in a little bit. Birazdan tekrar deneriz. Belki de biraz su içmelisin. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, to wet your whistle. Bilirsin işte, düdüğünü ıslatmak için. Anger Management-1 2012 info-icon
Don't they make products for this kind of thing? Böyle şeyler için ürünler yapmıyorlar mı? Anger Management-1 2012 info-icon
I have a vagina for this sort of thing and it usually works. Böyle bir durum için vajinam var ve genellikle çalışır. Anger Management-1 2012 info-icon
I think it's the kissing. I need it to get aroused. Sanırım öpüşme yüzünden. Uyarılmak için ona ihtiyacım var. Anger Management-1 2012 info-icon
Somewhere in my twisted psyche, Sapkın aklımın bir yerinde... Anger Management-1 2012 info-icon
I have tangled up romance and sex. ...romantizm ve seksi karıştırmışım. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. If you need it, I'll do it. Peki. İhtiyacın varsa yaparım. Anger Management-1 2012 info-icon
Don't you need it? Senin ihtiyacın yok mu? Anger Management-1 2012 info-icon
Crap. You don't need it. Lanet gitsin. Yokmuş. Anger Management-1 2012 info-icon
Do you want to talk about it? No. Bunu konuşmak ister misin? Hayır. Anger Management-1 2012 info-icon
Obviously, I am coming down with something and I think you should leave. Belli ki ben bir şeyle çöküyorum ve bence gitmelisin. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, but it will just take a minute for things to... settle down. Peki, ama bir şeylerin yatışması için bir dakika gerekecek. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. That look just took care of it. Tamam. Şu bakış halletti. Anger Management-1 2012 info-icon
My problem is Benim sorunum, son beş yıldır yazıştığım şu kadının... Anger Management-1 2012 info-icon
wants a commitment. Well, good for you, Ernesto. You've got a girlfriend. ...bağlılık istemesi. Aferin sana Ernesto. Bir kız arkadaşın var. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, I don't want a girlfriend. Charlie, ben bir kız arkadaş istemiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't want to be tied down, homie. Elimin kolumun bağlı olmasını istemiyorum kanka. Anger Management-1 2012 info-icon
You're in prison. Hapistesin. Anger Management-1 2012 info-icon
You're going to be here for the next 20 years. Önümüzde ki yirmi yıl boyunca da burada olacaksın. Anger Management-1 2012 info-icon
What if I want to write to another woman? Peki, ya başka bir kadına yazmak istersem? Anger Management-1 2012 info-icon
Her penmanship is hot, Hatunun el yazısı çok seksi ama bazen... Anger Management-1 2012 info-icon
a guy just wants to see a strange envelope. ...bir erkek yabancı bir mektup görmek ister. Anger Management-1 2012 info-icon
That's true. You show me a letter with beautiful handwriting, Bu doğru. Sen bana güzel bir el yazısı olan mektup göster... Anger Management-1 2012 info-icon
I'll show you a guy who's tired of reading it. ...ben de sana onu okumaktan yorulacak bir adam göstereyim. Anger Management-1 2012 info-icon
What is it with women? All they want is a commitment. QuĂ© no? Kadınların neyi var böyle? Bütün istedikleri bağlılık. Değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
But sometimes it's more complicated than that. Ama bazen bundan daha karmaşıktır. Anger Management-1 2012 info-icon
There are women out there who don't want commitment. Dışarıda, bağlılık istemeyen kadınlar da var. Anger Management-1 2012 info-icon
There are women out there who don't want any emotional involvement. Dışarıda, duygusal bağlılık istemeyen kadınlar da var. Anger Management-1 2012 info-icon
There are women out there who are so afraid of commitment Dışarıda, bağlanmaktan ve duygusal bağlılıktan korkan kadınlar da var... Anger Management-1 2012 info-icon
and emotional involvement, they say all they want is sex. ...ve bütün istediklerinin seks olduğunu söylüyorlar. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll bet she keeps it real nice down there, too, huh? Bahse girerim aşağıları gayet memnun ediyordur, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
I think it's a good time to mention that when I bring up examples of people, Galiba, insanları örnek olarak gösterdiğimde dışarı çıktığınız zaman takip edip... Anger Management-1 2012 info-icon
you can track down when you get out. ...bulabileceğiniz belirli bir kişiden bahsetmediğimi söylemek için iyi bir zaman. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, I think there is a specific person, Charlie, bence ortada belirli bir kişi var... Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4133
  • 4134
  • 4135
  • 4136
  • 4137
  • 4138
  • 4139
  • 4140
  • 4141
  • 4142
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact