Search
English Turkish Sentence Translations Page 4154
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Who's not here? | Burada olmayan da kim? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You know who I mean. | Kimden bahsettiğimi anladın. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I don't know what you're talking about. | Dediğinden hiçbir şey anlamıyorum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Craig was selling drugs. | Craig uyuşturucu satıyordu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| He was selling lots of them. | Hem de bol miktarda. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Has your brother heard the noises Armed Robbery Squad have been making? | Silahlı Soygun Masası'nın çıkardığı ses ağabeyinin kulağına çalındı mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| He said they're out to get him so he's fucked off somewhere. | Peşinde oldukları için siktir olup gitmesi gerektiğini söyledi. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| He had a detective in the drug squad helping him do it. | Uyuşturucuyla mücadeleden tanıdığı bir dedektif ona yardımcı oluyordu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| A guy called Randall Roache. | Randall Roache adında biri. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Is this the Anderis gear? | Anderis'den kalanın hepsi bu kadar mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| No, that's half. The other half's still in lockup. | Hayır. Diğer yarısı hâlâ kilit altında. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I've got to go to soccer practice. | Futbol antrenmanına yetişmemiz lazım. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| They'd meet in a fish shop In Footscray | Craig balıkları sevdiğinden balık dükkânında buluşurlardı. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What have they got against him, anyway? | Ona ne garezleri var ki? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Well, they want him gone, mate. | Onu ortadan kaldırmak istiyorlar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| so they want to put him off themselves. | ...biletini kendileri kesmek istiyor. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| And why are they going on about Pope? | Peki Papa hakkında ne söylüyorlar? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What about Baz and Darren? Fuck, I don't know. | Ya Baz ile Darren? Bilmiyorum ya! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| They do whatever they want. What's he supposed to do? | İstedikleri şeyi yaparlar. Ne yapması gerekiyor? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Just tell him to pull his fucking head in, mate. | Sadece sikik kafasını biraz geri çekmesini söyle, dostum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| The whole thing's falling apart over there. | Oradaki her şey dağılıyor. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Armed Robbery's about to be disbanded and everything will just go away. | Silahlı Soygun Masası dağılmak üzere. Her şey unutulup gidecek. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Just tell him to pull his fucking head in. | Sadece sikik kafasını geri çekmesini söyle. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| His head's in. Your head doesn't get any more in than Pope's head. | Kafası bu işin içinde. Sen bile kafanı Papa'dan daha geriye çekemezsin. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Mate, even if I gave a shit, you'd be telling the wrong bloke. | Dostum, anlattıkların sikimde olsaydı bile boşa konuşuyor olurdun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| And I don't know, like, all this seems strange to me | Bilemiyorum, bunların hepsi bana garip görünüyordu... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| but not strange either. | ...ama garip görünmüyordu da. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You know what I mean? | Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Kids just are wherever they are | Çocuklar her nerede iseler... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| and they just do whatever they're doing, you know? | ...oradaki insanların yaptığı şeyi yaparlar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| This is where I was and this is what I was doing. | Ben de oradaydım ve bunu yapıyordum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| After my mum died, this was just the world I got thrown into. | Annemin ölümünden sonra içine düştüğüm dünya buydu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Hey, buddy. Hey! | Hey, ahbap! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Light's green, you idiot. | Yeşil yandı, geri zekalı! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You got a staring problem, mate? What the fuck you looking at? | Kör müsün, dostum? Nereye bakıyorsun? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Yeah, fuckin' get me. | Sıkıyorsa arkamdan gel. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Go get him. Oi! | Yakala onu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| And do what? | Sonra ne yapayım? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Let him know who's king. | Kral kimmiş göster ona. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Come on, come outside. | Hadi, çık dışarı. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll deck ya, mate. Come outside. | Seni düdükleyeceğim. Çık dışarı. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Wha hey hey! Whoa, whoa, whoa, brother. | Yavaş ol, kardeş. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Just relax, man. I was just gonna have a chat to him, alright? | Sakin ol, dostum. Sadece konuşacaktım, tamam mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Just chill, bro. | Sakin ol, dostum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Fuck this, man. | Siktir et! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Fuck out of here, man! | Hadi topuklayalım! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| How did that feel? Huh? | Nasıl bir duyguydu? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Did you get a little stiffy? Yeah? | Biraz heyecanlandın mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Bit of fun, huh? | Biraz eğlendik, ha? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll give you 100 bucks. | Sana 100 dolar vereceğim. Hadisene. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll give you 100 bucks. Honey, people are watching. | Sana 100 dolar vereceğim. Tatlım, insanlar bakıyor. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| 200 bucks. | 200 dolar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Would you fuckin' motivate your girlfriend? | Kız arkadaşını motive etsene ulan! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Mate, just let her alone. Yeah? | Dostum, kızı rahat bırak. Öyle mi? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| OK, open up. 200 bucks. | Tamam, aç ağzını, 200 dolar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Alright. That's the way. | Tamam, işte böyle. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Fuckin' rich! | Zengin oldum! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Hey, so Nicole's a sweetie. | Nicole çok tatlı bir kız. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Where'd you find her? | Nereden buldun? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Found her at school. | Okuldan. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Where are you going? What? | Nereye gidiyorsun? Ne? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Did you wash your hands? | Ellerini yıkadın mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| No. | Hayır. Ellerinle sikini tuttun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Your hands go anywhere near your arse or your cock, | Ellerini sikine veya kıçına götürdüğünde... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| you wash them after. | ...ellerini yıkarsın. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Jeez. Come on. | Hadi ama. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Bit of soap. | Birazcık sabun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Yeah. Get a lather going. | Aferin. Biraz köpürt. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Rinse. | Durula. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Alright, that's enough. | Tamam, bu kadar yeter. Şimdi şuranın altına tut. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’m invisible. These things never see me. | Görünmez adamım ben. Böyle aletler beni hiç göremez. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| No one's invisible, mate. | Kimse görünmez değildir, evlat. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You've got to get right up in there. | Ellerini doğru şekilde altına koyman gerekiyor. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| There you go. | Bak, işte oldu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| The bill. | Hesap. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Roache said just pull your head in. | Roache kafanı biraz geri çekmeni söyledi. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Right? You all got to pull your heads in. | Hepiniz kafanızı geri çekmeliymişsiniz. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Sir, there's no smoking in here. | Efendim, burada sigara içmek yasak. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Sorry. Just doing it a little bit. | Özür dilerim. Birazcık tüttüreceğim sadece. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| They're not watching you. | Seni takip etmiyorlar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Can't you cut 'em in? | Onları da ortak edemez misin? Git bir içki ısmarla. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It's the Armed Robbery Squad, mate. They don't do business. | Silahlı Soygun Masasından bahsediyoruz. Birlikte iş yapmazlar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Roache just says pull your heads in and it'll all go away. | Roache kafamızı geri çekersek her şeyin yoluna gireceğini söyledi. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Sir, you cannot smoke in here. Oh, for fuck's sake. | Efendim, burada sigara içemezsiniz. Başlarım ama! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Alright. That's alright. We're done here. It's good. | Tamam, tamam. Burada işimiz bitti. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Mum! I’m going home. | Anne, ben eve gidiyorum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Oh, darling, are you alright to drive? You're not drunk, are you? | Tatlım, araba sürebilecek misin? Sarhoş değilsin ya? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| No, I’m OK. I’m fine. | İyiyim ben. İyiyim. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Come and give us a kiss. | Gel de bir öpücük ver. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Do you ever stop, mate? | Hiç durmaz mısın sen, dostum? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Seriously, every time I see you you're chopping in. | Cidden, ne zaman seni görsem çekiyorsun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Why don't you try going to sleep for once in your life? | Hayatında bir kez olsun niçin gidip uyumayı denemiyorsun? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Bazza, I sleep like a baby. | Bazza, ben bebek gibi uyurum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Oh, no, she's alright. | Hayır, gerek yok. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Says you. | Bunu sen söylüyorsun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Sweetheart, would you like some? | Tatlım, biraz ister miydin? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| We're here having a nice night and you have to do your own thing. | Burada güzel bir gece geçiriyoruz ve sen de gidip kendi işine bak. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Well, fuckin' avert your eyes. | Gözlerini başka tarafa çevir. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| J, can you go and get some drinks? | J, gidip içecek bir şeyler getirir misin? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Can you get Bazza a really big one? Loosen him up just a little bit. | Bazza'ya koca bir şişe getirir misin? Belki o zaman biraz gevşer. | Animal Kingdom-1 | 2010 |