• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4161

English Turkish Film Name Film Year Details
We're here because we know who you are and we know what you've done. Buradayız, çünkü kim olduğunuzu ve neler yaptığınızı biliyoruz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Now, I know you feel like you're in a tough situation. Şu an kendini zor bir durumdaymış gibi hissettiğini biliyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But you have an out. Fakat bundan kurtulabilirsin. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
There's nothing your uncles can do to squirm out of this one. Dayılarının paçayı kurtarmak için bu kez yapabilecekleri hiçbir şey yok. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Craig's learnt that the hard way. Craig bunu zor yoldan öğrendi. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But you're not like that. We can see that. Sen onun gibi değilsin ama. Bunu anlayabiliyoruz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
And you know that. Sen de bunu biliyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Now, I know they're saying to you Sana benimle konuşmanın aileye ihanet olduğunu... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But they've betrayed you. Fakat onlar sana ihanet etti. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
The fact that you're talking to me, Bizimle konuşman ve bir başına bizimle uğraşman da... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
...is all the proof that you need. ...bunun bir kanıtı. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
And you're in danger. Üstelik tehlikedesin. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Don't be confused about that. Sakın aklın karışmasın. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I think you know. Bence biliyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
And I think you know that I can help you. Bence sana yardım edebileceğimi de biliyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But I can't keep offering. You've got to decide. Sürekli önerilerde bulunamam ama. Karar vermek zorundasın. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You've got to work out where you fit. Nereye uygun olduğuna karar vermelisin. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I don't know why you're telling me all of this. Bana bunları neden anlattığını bilmiyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yes, you do. Evet, biliyorsun. Evet, ben de bu konuda görüşmek için oraya gidiyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
OK, we're going home. Pekâlâ, eve gidiyoruz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Justin, we're leaving, mate. Justin, gidiyoruz ortak. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You know, you can say what you like about Craig, Craig hakkında istediğini söyleyebilirsin... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
but at least he was clean. ...ama o en azından temizdi. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Hi, sweetie. Where you been? Merhaba, tatlım. Nerelerdeydin? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Uh, just at Nicky's house. Nicky'lerdeydim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Oh, yeah? Öyle mi? Nicky nasıl? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yeah, she's OK. İyi. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Hey. Yeah, it's me. Evet, benim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
He's here. He's just walked in. Burada, daha yeni geldi. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Fuck. Calm down, Darren. Siktir. Sakin ol, Darren. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What's wrong, hon? Ne oldu, tatlım? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
My fuckin' car keys. Siktiğimin araba anahtarları. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Give us yours, mate. I’m going to take your car. Seninkileri ver. Senin arabanı alacağım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What's that girl’s... Where... That girl... Şu kızın... Nerede... Şu kız var ya... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You know the girl what's her address? Şu kız var ya, nerede oturuyordu? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yeah, I think she went to stay at Danielle's place. Evet ama sonra kalmaya Danielle'lere gitti galiba. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I’m just gonna use the toilet, if that's OK. Sakıncası yoksa tuvaleti kullanabilir miyim? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yeah, sure. Fine. Elbette. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Pope just left here in a bad way and he's heading over there. Papa sinirli bir şekilde buradan çıktı, oraya geliyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Well, how does he know where I am? Yerimi nereden biliyor? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I don't know. Just get out, alright, man? You've gotta get out, alright? Bilmiyorum. Çık işte abi, tamam mı? Hemen çıkmalısın! Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Hey, Gus, um, would you be able to give me a lift somewhere, please? Gus, arabayla beni bir yere bırakman mümkün mü? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Mate, I’ve got a shitload of work to do here. I’m sorry, mate. Yapacak çok işim var. Kusura bakma, dostum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
It's just that I’m a bit late and it's down near the shops and that. Pek yakından tanımıyordum. Ama yine de şok oldu. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
This Vietnamese place in Russell Street makes this. Russell Sokağı'ndaki Vietnamlılar yapıyor bunu. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Real chilli sauce. Smell that. Gerçek acı biber sosu. Kokla bak. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Or just taste them. You'll know when they're ready. Ya da önce tadına bak. Olup olmadığını anlarsın zaten. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Then chuck the rest of the stuff in. You should be right. Sonra da diğer malzemeleri içine attın mı tamamdır. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yep. Do I keep stirring? Anladım. Karıştıracak mıyım? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
See you later. Yep. See ya. Görüşürüz sonra. Tamam. Görüşürüz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Ezra says don't get your hopes up about the committal. Ezra ön duruşmadan fazla bir şey beklememenizi söyledi. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But he said he... Ama demişti ki... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
..there were strings he could pull. Araya birilerini sokabileceği söylemişti. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
How you keeping, hon? Sen nasılsın, tatlım? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Well, hold on, what did he say about getting a bail application in? Dur bir saniye, peki kefaletle serbest kalabilmemiz konusunda ne dedi? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Is he on this thing or what? Bunun için uğraşıyor mu? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What's going on in here? Neler oluyor burada? O takım elbiseyi nereden buldun? Nasıl bir takım elbise o? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Will you speak to Mum, you fuckin' sook? Annenle konuşacak mısın, moron herif? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What'd Ez say about whomping the bail application in? Ez, kefaletle serbest kalma talebi için ne diyor? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What do you think he said? Ne dediğini sanıyorsun? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
It's been whomped. You're not getting bail. Talep geri çevrildi. Kefaletle falan çıkamayacaksınız. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What on earth made you think you were gonna get bail? Kefaletle çıkabileceğinizi nereden çıkardın Allah aşkına? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What do you think you're in here for? Neden içeride olduğunuzu sanıyorsun? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
If you let anything happen to him in here... İçeride ona bir şey olmasına izin verecek olursan... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What? Ne olur? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What are you gonna do? Ne yaparsın? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Huh? Söylesene? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
What are you gonna do, Mum? Ne yaparsın, anne? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
We gotta do something about J. J konusunda bir şeyler yapmamız gerek. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
He's got to go. Ortadan kaldırmalıyız. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
He's in witness protection, Janine. Şu an tanık koruma programında, Janine. Tanık koruma ne demek biliyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Here's the address of where he's staying. Kaldığı yerin adresi burada yazıyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You really want to go down this path? We're still working on this. Bunu gerçekten yapmak istiyor musun? Dava üzerinde çalıştığımızı biliyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Where did you get this? Adresi nereden öğrendin? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I've been around a long time, sweetie. Beni hafife alma, hayatım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
J's turned and he's not coming back. J taraf değiştirdi ve artık bizimle değil. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Even if the boys get off, Çocuklar kurtulsa bile... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I won't be seeing J again. ...J ile bir daha görüşmeyeceğim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
And I don't want Darren to rot in that jail. Darren'ın hapishanede çürümesini de istemiyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
If my boys go down, that's it. Oğullarıma bir şey olursa her şey biter. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I got no one left. Geriye kimsem kalmaz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
J's gone, J ölmeli. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
whatever happens. Ne pahasına olursa olsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
We got to set up a meeting. Is your office safe? Bir görüşme ayarlamamız gerek. Senin ofisin güvenli mi? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Look, I know you got a problem, Janine. Başının dertte olduğunu biliyorum, Janine. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But I don't see how this mess your boys are in Fakat çocuklarının içinde bulunduğu kötü durum için... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
has got anything to do with me. ...yapabileceğim bir şey olduğunu sanmıyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
So if you've called me in here to see if there's some strings I can pull, Beni buraya yapabileceğim bir şey var mı diye sormak için çağırdıysan eğer... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
then you're way off course. ...inan elimden bir şey gelmez. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Is that what this is about? Bunun için mi çağırdın? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Hey, Randall, before you go on, Randall, sen devam etmeden önce,... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
this boy who's currently being looked after ...şu gözetim altındaki çocuk... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
tell me if you agree with this Bana hak vereceğine eminim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
this boy who's being looked after, he knows who you are. Gözetim altında tutulan o çocuk seni tanıyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
And you know how these things go. Bu işler nasıl yürür bilirsin. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
They're gonna ask him all sorts of questions Gördükleri ve yaptıkları ile ilgili her türlü soruyu soracaklar ona. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Everyone he's ever met. Tanıştığı, görüştüğü herkesi. En ince ayrıntısına kadar. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I want this part to be clear. Şunu iyi kavramanı istiyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
This is not about you doing me a favour Bunun, senin bana bir iyilik yapmanla... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
It's just a bad situation for everyone. Bu herkes için kötü bir durum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4156
  • 4157
  • 4158
  • 4159
  • 4160
  • 4161
  • 4162
  • 4163
  • 4164
  • 4165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact