• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4172

English Turkish Film Name Film Year Details
You gotta be able to hold your breath for a long time. Uzun bir süre nefesini tutabiliyor olman gerek. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, I've surfed big waves before. Daha önce de büyük dalgada sörf yapmıştım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Jesus, Deran. Yapma ya, Deran. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You've surfed big waves before, huh? Demek daha önce büyük dalgada sörf yaptın? Zırvalık. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah. I'm out of here. Evet. Ben gidiyorum buradan. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I've heard this Laird Hamilton routine already. Laird Hamilton'ın da rutiniymiş zaten bu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Ever get held down by a 20 footer? Hiç 20 metrenin altında kaldın mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Two minutes? Three minutes? İki dakika? Üç dakika? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Let's go. Prove it. Hadi, gidelim. Kanıtla. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Let's see it. Prove it, man. Görelim. Kanıtla bakalım, dostum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Let's go! Let's see what he got! Gidelim! Bakalım nasıl yapıyormuş! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
There you go. Hadi bakalım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey. Hey, baby. Selam. Selam, bebeğim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I don't think the pills are working. İlaçların işe yaradığını sanmıyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
At least he's not naked in the backyard howling at the moon. En azından arka bahçede ay ışığı altında çıplak hâlde ulumuyor. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Are you sure he's eating the food? Yemek yediğinden emin misin? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
He's eating. Yiyor. Çünkü midesinden şikayet ediyor. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I lowered the dose. Dozunu düşük tuttum. Etkisini göstermesi birkaç gün sürer. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
So what happened with Cath? Cath'le aranızda ne oldu? Onu biliyorsun işte. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
The girl's never been smart enough to see the big picture. Bu kız hiçbir zaman büyük resmi görecek kadar zeki biri olamadı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I was only trying to make things easier for her, Ben sadece her zamanki gibi işleri kolaylaştırmaya çalışıyordum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
This time she seemed... Bu defa... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What? Ne? Boşver. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No. What? She almost seemed what? Hayır. Ne oldu? "Bu defa" ne? Bu defa nankörlük etti. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey, is Nicky here? Merhaba, Nicky burada mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
It's a little late, don't you think? Sence de biraz geç olmadı mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, I'm sorry. I, um... Evet, kusura bakmayın. Ben sadece... Ben sadece bunu ona vermek istedim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She thought she lost it, so... Kaybettiğini düşünüyordu, o yüzden... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Look, Josh, I don't feel comfortable Bak Josh, Nicky'ye pahalı hediyeler vermenden rahatsızım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I mean, I don't know where you got that, Nereden aldığını bilmiyorum ve açıkçası gerçekten bilmek de istemiyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
It's the only nice thing she really ever had. Sahip olduğu tek güzel şeydi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I'm sorry. I'll go get her. Kusura bakma. Gidip çağırayım onu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No. It's okay. Um... Yok, sorun değil. Gitmem gerek. Acaba siz... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Just tell her I'll see her around. Ona uğrayacağımı söyleyin sadece. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Who? J. Kim? J. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
How should I know? Ben nereden bileyim. Tao'dan kirayı aldım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
He said he's sorry it was so late. Geciktirdiği için üzgün olduğunu söyledi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
His backpack is gone! Sırt çantası yok! Kıyafetleri yok! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Now, what the hell happened?! Ne oldu lan? Bir daha sormayacağım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Just do it already. Yap artık be. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I tracked your phone. I do it with all the boys. Telefonunu takip ettim. Çocuklarla hep yapıyoruz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I thought it might be better for everybody if I left. Gidersem belki herkes için daha iyi olur diye düşündüm. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Your uncles play rough, baby. They always have. Dayıların sert oynar, bebeğim. Hep öyleydi onlar. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Where are you headed? Nereye gidecektin? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
My mom used to know a guy who lived in Stockton. Annem eskiden Stockton'ta yaşayan bir adam tanırdı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She talked about him sometimes. Bazen ondan bahsederdi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You know that my mom was a junkie, too, right? Benim annemin de uyuşturucu bağımlısı olduğunu biliyorsun, değil mi? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sometimes she was great. Bazen harika biri oluyordu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She told me my father was a piece of sea glass. Babamın kumsaldaki cam parçalarından bir parça olduğunu söylerdi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Mine was a tree. Benimki de bir ağaçtı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Do you know who my dad is? Sen babamın kim olduğunu biliyor musun? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Your mom always had a lot of guys around, J. Annenin etrafında hep çok fazla erkek olmuştu, J. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I just know she only loved one of them. Sadece birini çok sevdi diye biliyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I tried to make him feel like a part of the family. Kendini aileden hissetsin diye çok uğraştım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I could take him in, I could make him my son, Onu içimize alabilirdim, oğlum yapabilirdim ama kardeşi yapamazdım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Baz. Baz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No more running away, okay? Bir daha kaçmak yok, tamam mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey, it's late. You should sleep. Geç oldu. Uyumalısın. Evet ama o kadar yorgun değilim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, it's this house. Ya, bu evden işte. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
As soon as we moved out, Dışarı çıkar çıkmaz Lena gece boyunca uyumaya başlardı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Listen, don't worry about Deran, man. Bak, Deran'ı dert etme, dostum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
That dude talks big, but that's all it is. Bu adam çok atıp tutar ama o kadarla kalır. Konuşur işte. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
All right. I'll see you. Get some sleep. Bana iyi geceler öpücüğü vermeyecek misin? Tamam. Görüşürüz. Uyu sen. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I shot her up the day she died. Öldüğü gün ben vurmuştum iğneyi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She couldn't find a vein. Damarı bulamamıştı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
That sometimes happened. Bazen oluyordu böyle. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She asked me to do it, so I did. Benden yapmamı istedi, yaptım. Ayağına sapladım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Well, it's not your fault, man. Bu senin suçun değildi, dostum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Your mom was a wreck. Annen bir enkazdı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She did that shit to all of us. Bunu hepimize yaptı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
That's not on you. Senin suçun değil. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sleep. Hadi uyu sen. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Andrew? Andrew? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I just wanted to say that I didn't see anything Ben sadece geçen gün tuvalette hiçbir şey görmediğimi söylemek istemiştim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Deran feels terrible about what he did. Deran yaptığı şeyden dolayı kendini berbat hissediyor. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
A security guard died, and he wasn't just a security guard... Bir güvenlik görevlisi öldü ve o sadece güvenlik görevlisi değildi... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
he was a real cop. ...gerçek bir polisti. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Do you know who my dad is? Babamın kim olduğunu biliyor musun? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
There was only one that she really loved. Gerçekten sevdiği tek bir kişi vardı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Was it Baz? 1 Baz mıydı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You kidnapped my child. Çocuğumu kaçırdın. 1 Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Your child was wandering around a grocery store all by herself. Çocuğun markette tek başına dolaşıyordu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You're lucky she wasn't really kidnapped. Gerçekten kaçırılmadığı için şanslısın. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What kind of family do you think we are, man? Ne tür bir aile olduğumuzu düşünüyorsun, dostum? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Destroy the watches. What?! Saatleri yok edin. Ne?! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Where is it... the watch I gave you? Sana verdiğim saat nerede? Nicky'ye verdim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Some of us gotta work to live. Bazılarımızın yaşamak için çalışması gerekiyor. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Parole agent's coming around, Şartlı tahliye memurları uğrayacak, risk almaya niyetim yok. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Lie low. Don't be stupid. We'll be okay. Göze batmayın. Aptal olmayın. Atlatacağız. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
He said pulling off another job is not gonna play so well. Başka bir işi kıvırmanın çocuk oyuncağı olmayacağını söylemişti. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Feel like making some money... old time's sake? Biraz para ister misin? Eski günlerin hatrına? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What kind of money you talking? Bahsettiğin ne tür bir para? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Where is it? Nerede? Sıkıntı çıkmaz, dürümün içinde. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
We made 8 grand! 8 bin dolar yaptık! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
We don't take stupid risks. We're not greedy. Aptalca bir risk almayın. Açgözlü değiliz biz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sometimes one of these rules gets broken. Bazen kurallarımızdan birinin dışına çıkabiliyoruz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
There are no secrets in this family... Bu ailede kimsenin arasında sır olmaz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I'm sorry for the pool. Havuzda olanlar için özür dilerim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I was just screwing around, so... Sadece takılıyordum yani... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Oh, that's cool. Sıkıntı yok. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4167
  • 4168
  • 4169
  • 4170
  • 4171
  • 4172
  • 4173
  • 4174
  • 4175
  • 4176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact