Search
English Turkish Sentence Translations Page 4289
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Now that the Bellacourts are fed and ready, | Bellacourt'lar tok ve hazır olduğuna göre... | Another Period-1 | 2015 | |
| it is the servants' turn to eat their single meal of the day. | ...hizmetçilerin günün tek öğününü yemeye sıra geldi. | Another Period-1 | 2015 | |
| This is what we call "All Meal." | Biz buna "tüm yemek" diyoruz. | Another Period-1 | 2015 | |
| So, Chair, are you having fun on your first day? | Ee Sandalye, ilk günün iyi geçiyor mu? | Another Period-1 | 2015 | |
| Just think, in 20 years, you could be | Düşünsene, 20 yıl sonra Blanche gibi baş hizmetçi yardımcısı olabilirsin. | Another Period-1 | 2015 | |
| That is, if Blanche is dead by then. | Tabii ki Blanche o zamana kadar ölürse. | Another Period-1 | 2015 | |
| And if you ever need help walking the peacocks | Ve tavuskuşlarını gezdirmeye ya da ailenin dışkılarını... | Another Period-1 | 2015 | |
| For God's sake, my name isn't Chair. | Tanrı aşkına, benim adım sandalye değil. | Another Period-1 | 2015 | |
| My mother named me Celine before she died giving birth to me. | Annem beni doğururken ölmeden önce bana Celine adını vermiş. | Another Period-1 | 2015 | |
| It was the only gift she ever gave me. | Bu bana verdiği tek hediyeydi. | Another Period-1 | 2015 | |
| Boohoo! All our mothers died in childbirth! | Annelerimizin hepsi doğumda öldü! | Another Period-1 | 2015 | |
| Do you think I was born Peepers? | Sence ben Peepers olarak mı doğdum? | Another Period-1 | 2015 | |
| I was once known as Mitch. A word of warning, Chair. | Bir zamanlar Mitch diye bilinirdim. Sana bir uyarı, Sandalye. | Another Period-1 | 2015 | |
| If you find yourself incapable of doing your duties, | Vazifelerini yapamayacağını düşünüyorsun... | Another Period-1 | 2015 | |
| you can hit the streets and begin your new life as a beggar. | ...sokaklara düşüp yeni yaşamına dilencilikle başlayabilirsin. | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, Chair is much too pretty to be a beggar. | Sandalye, dilencilik yapmak için fazla güzel. Teşekkür ederim Garfield. | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, yes, she most definitely would be a prostitute. | Evet, ondan çok iyi fahişe olurdu. Pahalısından hem de. | Another Period-1 | 2015 | |
| Yeah, she'd know how to do all the weird stuff. | Evet, tüm acayip şeyleri yapmaktan anlardı. | Another Period-1 | 2015 | |
| I'm not going to die! | Ben ölmeyeceğim! | Another Period-1 | 2015 | |
| People are living into their 50s these days. | Günümüzde insanlar 50'sine kadar yaşıyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| And I'm not going to be here either. | Ayrıca burada da ölmeyeceğim. | Another Period-1 | 2015 | |
| I have dreams, you know. Big dreams. | Hayallerim var, bilirsiniz. Büyük hayaller. | Another Period-1 | 2015 | |
| No offense, Blanche, | Alınma Blanche, sen fahişeliği beceremezsin. | Another Period-1 | 2015 | |
| No. I'm going to work in a factory. | Hayır. Bir fabrikada çalışacağım. | Another Period-1 | 2015 | |
| You? In a factory? | Sen? Fabrikada? | Another Period-1 | 2015 | |
| With your face? | Bu yüzle mi? | Another Period-1 | 2015 | |
| Do you have some magic genie | Bilmediğimiz sihirli bir cinin mi var Blanche? | Another Period-1 | 2015 | |
| You're a piece of shit. | Beş para etmezsin. Bu evden kurtulmayı başarmak istiyorsan... | Another Period-1 | 2015 | |
| You know what I'm talking about, right, Chair? | Neden söz ettiğimi biliyorsun, değil mi Sandalye? | Another Period-1 | 2015 | |
| All Meal is over. Stop eating. Everyone upstairs. | Tüm yemek sona erdi. Yemeyi bırakın. Herkes yukarı. | Another Period-1 | 2015 | |
| Garfield. | Garfield. | Another Period-1 | 2015 | |
| I'm full. | Doydum. | Another Period-1 | 2015 | |
| Helen Keller is arriving! | Helen Keller geliyor! | Another Period-1 | 2015 | |
| Hey! Garfield, come with me. | Hey! Garfield, gel benimle. | Another Period-1 | 2015 | |
| Yes, Ma'am. No! | Peki hanımefendi. Hayır! | Another Period-1 | 2015 | |
| You can't take my cheese man during cheese time! | Peynir zamanı peynircimi götüremezsin! | Another Period-1 | 2015 | |
| You unhand that cheese man this instant, | O peynirciyi derhal bırak yoksa 12 atından 2'si uyutulur! | Another Period-1 | 2015 | |
| Now get dressed. | Hemen giyin. Salona gelip misafirlerimizi karşıla. | Another Period-1 | 2015 | |
| Helen Keller is coming to visit me! | Helen Keller ziyaretime geliyor! | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, I haven't been this excited since Lillian's birthday was | Lillian'ın doğum gününün büyük panayırla aynı güne gelip... | Another Period-1 | 2015 | |
| the same day as the World's Fair and nobody came to her party. | ...partisine kimsenin gelmediğinden beri böyle heyecanlanmamıştım. | Another Period-1 | 2015 | |
| Helen Keller and Annie Sullivan. | Helen Keller ve Annie Sullivan. | Another Period-1 | 2015 | |
| Why is she doing that with her hands? | Elleriyle niye öyle yapıyor? İtalyan mı? | Another Period-1 | 2015 | |
| She's speaking and listening with her hands. | Elleriyle konuşup dinliyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| She says hi. | Merhaba diyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| Beatrice, stop staring. | Beatrice, bakmayı kes. | Another Period-1 | 2015 | |
| Helen would like to thank Hortense for | Helen, kadınlarımızın oy kullanma hakkı eylemine maddi desteği için... | Another Period-1 | 2015 | |
| Well, to me suffrage isn't | Bence oy hakkı... | Another Period-1 | 2015 | |
| Haven't women suffered enough? | Kadınlar yeterince acı çekmedi mi? | Another Period-1 | 2015 | |
| I mean, we're already inferior to men in every way. | Erkeklerden zaten her yönden düşüğüz yani. | Another Period-1 | 2015 | |
| Lillian, suffrage is the right to vote. | Lillian, oy hakkı oy kullanma hakkının olmasıdır. | Another Period-1 | 2015 | |
| Vote! Would we have to do it every day? | Oy! Bunu her gün yapmak zorunda olacak mıyız? | Another Period-1 | 2015 | |
| If women can vote, who's next? | Kadın oy kullanabilirse, sırada ne var? | Another Period-1 | 2015 | |
| Horses? Tulips? Beatrice?! | Atlar mı? Laleler mi? Beatrice?! | Another Period-1 | 2015 | |
| These people are absurd. | Bu insanlar çok tuhaf. Bana oy kullandıramazlar. | Another Period-1 | 2015 | |
| This is the east morphine room. | Burası doğu morfin odası. | Another Period-1 | 2015 | |
| You are to give Lady Bellacourt 10 cc's of morphine exactly. | Leydi Bellacourt'a tam 10 cc morfin vereceksin. | Another Period-1 | 2015 | |
| Not a drop more or, God forbid, a drop less. | Ne bir damla fazla, ne de Allah muhafaza bir damla az. | Another Period-1 | 2015 | |
| Do you have a clean needle? | Temiz bir iğne var mı? Bu iğnenin nesi var? | Another Period-1 | 2015 | |
| It worked perfectly well yesterday. | Dün gayet iyi iş gördü. | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, the pain! | Acım var! Acım var! | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, quit your jibber jabbering and prick her. | Saçma sapan konuşmayı bırak da iğneyi vur. | Another Period-1 | 2015 | |
| My life is falling apart. | Hayatım darmadağın oluyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| I think my husband, the Commodore, is having an affair. | Kocam Commodore'un bir ilişkisi var sanırım. | Another Period-1 | 2015 | |
| You have such lovely alabaster skin, Chair. | Çok güzel, kaymak gibi cildin var Sandalye. | Another Period-1 | 2015 | |
| I wish I had skin like that. | Keşke benim de böyle bir cildim olsaydı. | Another Period-1 | 2015 | |
| but Great Grand no no sacked a Moorish village, | Ama büyük büyükbabam bir Emevi köyünü yağmalamış... | Another Period-1 | 2015 | |
| and now I'm Latin. | ...ve artık latinim. Sandalye. Gallerce mi bu? | Another Period-1 | 2015 | |
| No, it's Chair, like a chair. But my name. | Hayır, Sandalye. Bildiğimiz sandalye gibi. Ama benim adım. | Another Period-1 | 2015 | |
| I don't get it. Why wouldn't you want to see? | Anlamıyorum. Niye görmek istemiyorsun? Ben görmeyi seviyorum. | Another Period-1 | 2015 | |
| It's not that she doesn't want to see, it's that she can't see. | Görmek istemediğinden değil, göremiyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| Well, is she looking through her eyes? | Gözleriyle bakıyor mu? Uyumaya devam et sen. | Another Period-1 | 2015 | |
| The Marquis de Sainsbury has arrived. | Sainsbury Markisi geldi. | Another Period-1 | 2015 | |
| What? He's early! | Ne? Erken geldi! Daha çillerimi yakmadım! | Another Period-1 | 2015 | |
| Blanche, put a sheet over the blind girl, now! | Blanche, kör kadının üstüne hemen bir çarşaf ört! | Another Period-1 | 2015 | |
| Hello. I can't tell you how pleased I am to make | Merhaba. Sizinle tanıştığım için ne kadar memnun olduğumu... | Another Period-1 | 2015 | |
| your acquaintance, Marquis. Good morning, Your Highness. | ...anlatamam Marki. İyi sabahlar Ekselansları. | Another Period-1 | 2015 | |
| I'm sorry that I'm early, but I like to catch people off guard. | Kusura bakmayın, erken geldim ama insanları hazırlıksız yakalamayı severim. | Another Period-1 | 2015 | |
| Now, with all this new money, | Artık onca yeni parayla, zengin sayılan kusmuk kişilerden... | Another Period-1 | 2015 | |
| from the almost rich vomit people. | ...seçkin sınıfı ayırmak vazifem. | Another Period-1 | 2015 | |
| Good figs, is that Helen Keller? | Daha neler, Helen Keller mı o? | Another Period-1 | 2015 | |
| Why didn't you tell me | Amerika'nın en meşhur kadının burada olduğunu niye söylemediniz? | Another Period-1 | 2015 | |
| Her?! | O mu?! | Another Period-1 | 2015 | |
| Wait, you speak that dumb hand language, too? | Bir saniye, şu aptalca el dilini biliyor musunuz? | Another Period-1 | 2015 | |
| I'm the Marquis de Sainsbury. I speak all the languages. | Ben Sainsbury Markisi'yim. Tüm dilleri bilirim. | Another Period-1 | 2015 | |
| I mean, how hard could it be? | Yani ne kadar zor olabilir? Sadece ellerle. | Another Period-1 | 2015 | |
| I am wicked. | Çok hınzırım. | Another Period-1 | 2015 | |
| You are a wicked mute. What are you doing? | Sen hınzır bir dilsizsin. Ne yapıyorsun? Bu çok saçma. | Another Period-1 | 2015 | |
| You're embarrassing yourself. | Kendini küçük düşürüyorsun. | Another Period-1 | 2015 | |
| She stole my moment! | İşimi bozdu! Onunla işim bittiğinde sağır ve kör olmak... | Another Period-1 | 2015 | |
| is gonna to be the least of Helen Keller's problems. | ...Helen Keller'ın en küçük sorunları olacak. | Another Period-1 | 2015 | |
| ♪ 19 money, Rockefeller, Rockefeller ♪ | 19 para, Rockefeller, Rockefeller | Another Period-1 | 2015 | |
| Utterly charming. | Son derece büyüleyici. | Another Period-1 | 2015 | |
| Tell me, what do you think | Söylesenize, yeni moda kadın pantolonlarını nasıl buluyorsunuz? | Another Period-1 | 2015 | |
| Well, since we have such an esteemed guest staying with us, | Böyle saygın bir misafirle olduğumuza göre niye kokain şarabı içmiyoruz? | Another Period-1 | 2015 | |
| Well, that sounds exotic. | Kulağa egzotik geliyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| What serendipity has married cocaine and wine? | Kokain ve şarabın birlikteliği ne hoş bir tesadüf. | Another Period-1 | 2015 | |
| I tried opium once in Indochina | Bir kere Hindiçin'de afyon denedim... | Another Period-1 | 2015 | |
| and all it made me do was shit through my teeth. | ...ve bana tek etkisi, dişlerimin içine etmesi oldu. | Another Period-1 | 2015 | |
| Our guests are members of the Women's Temperance League, | Misafirlerimiz Kadınlar Ölçülü Olma Derneği üyesi olduğundan... | Another Period-1 | 2015 |