• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4290

English Turkish Film Name Film Year Details
so no wine for us, thank you. ...biz şarap almayalım, teşekkürler. Another Period-1 2015 info-icon
Don't worry. It's mostly cocaine. Merak etme. Şarabın büyük kısmı kokain. Büyük kısmı kokainse... Another Period-1 2015 info-icon
Well, stuff my bottom, let's pop her! Kıçım uyuşsun, içirelim ona! Another Period-1 2015 info-icon
Yes, I quite enjoy Frederick's bath time. Evet, Frederick'in banyo zamanı çok hoşuma gidiyor. Another Period-1 2015 info-icon
I know it's Frederick's bath time, Frederick'in banyo zamanı olduğunu biliyorum... Another Period-1 2015 info-icon
Oh, Garfield, sometimes I feel as though I have nothing. Garfield, bazen hiçbir şeyim yokmuş gibi geliyor. Another Period-1 2015 info-icon
I can't be with the woman I love. I have no career. Sevdiğim kadının yanında olamıyorum. Bir kariyerim yok. Another Period-1 2015 info-icon
relax, take drugs, play sporting games, ...spor oyunları oynamak ve keyif aldığım boş zaman faaliyetleri dışında... Another Period-1 2015 info-icon
do all the leisurely activities that please me. ...kesinlikle yapacak bir şeyim yok. Another Period-1 2015 info-icon
Can you imagine not being able to follow your dreams? Hayallerinin peşinden gidememeyi düşünebiliyor musun? Another Period-1 2015 info-icon
Oh, no, sir. Hayır efendim. Gördüğünüz gibi Bellacourt'lara çalışıyorum. Another Period-1 2015 info-icon
Sometimes I can't believe how lucky I am. Bazen ne şanslı olduğuma inanamıyorum. Another Period-1 2015 info-icon
Frederick, can I tell you a secret? Frederick, sana bir sırrı mı söyleyebilir miyim? Another Period-1 2015 info-icon
More cocaine wine? Daha kokain şarabı isteyen? Another Period-1 2015 info-icon
Yes. A little bit more won't hurt. Evet. Birazcıktan daha zarar çıkmaz. Another Period-1 2015 info-icon
Any lady in Newport society Newport sosyetesindeki her kadının iyi içmeyi bilmesi gerekiyor. Another Period-1 2015 info-icon
Well, I can hold my liquor better than anyone! Ben herkesten iyi içerim! Ben de! Another Period-1 2015 info-icon
Oh, my goodness, that sounds like a challenge. Tanrım, bu bir meydan okuma gibi. Another Period-1 2015 info-icon
Shall we see who can drink it the fastest? En hızlı kimin içebildiğini görelim mi? Another Period-1 2015 info-icon
Oh! Yes! Yes! Evet! Evet! Another Period-1 2015 info-icon
Helen, other person! Helen, diğeri! Yarışalım hadi. Bir, iki, üç, başla! Another Period-1 2015 info-icon
Wait! I have to tell Helen we're doing a contest. Durun! Yarışma yapacağımızı Helen'a söylemem gerekiyor. Another Period-1 2015 info-icon
Go, go, go, go, go. Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi. Another Period-1 2015 info-icon
You are all piles of trash! Sizi işe yaramazlar! Another Period-1 2015 info-icon
I won, you dumb haybag! You don't count. Ben kazandım seni ahmak karı! Sen sayılmıyorsun. Another Period-1 2015 info-icon
Second place. Why am I always second place? İkinciyim. Niye hep ikinci oluyorum? Another Period-1 2015 info-icon
You're not second place. Lillian's second place! Sen ikinci değilsin. Lillian ikinci! Ben birinciyim. Ben kazandım. Another Period-1 2015 info-icon
No one asked you to play, Hore! You're fat! Senden oynamanı isteyen olmadı Hore! Sen şişkosun! Another Period-1 2015 info-icon
"Other person"?! "Other person"?! "Diğeri"?! "Diğeri mi"?! Another Period-1 2015 info-icon
I'm the one that taught her to communicate! Ona iletişim kurmayı öğreten benim! Ben olmadan o bir hiç! Another Period-1 2015 info-icon
You're nothing without me, Keller! Bensiz bir hiçsin Keller! Hiç! Another Period-1 2015 info-icon
I love you, Annie! Seni seviyorum Annie! Another Period-1 2015 info-icon
That's a Ming vase, you deaf bitch! O bir Ming vazosu, seni sağır şıllık! Elimizde sadece 17 tane var! Another Period-1 2015 info-icon
I wasn't totally sure what was happening... Neler olduğundan tam emin değildim... Another Period-1 2015 info-icon
but I knew I wanted to stab someone. ...ama birini bıçaklamak istediğimi biliyordum. Another Period-1 2015 info-icon
Let go of my sister! Bırak kardeşimi! Another Period-1 2015 info-icon
Intruder! Haneye tecavüzcü! Another Period-1 2015 info-icon
♪ I just want the money, money ♪ Sadece para istiyorum, para Another Period-1 2015 info-icon
I'm sorry Hortense ruined everything. Hortense her şeyi berbat ettiği için üzgünüm. Another Period-1 2015 info-icon
Who the hell is Hortense?! Hortense da kim?! Başından beri buradayım aslında. Another Period-1 2015 info-icon
I am leaving! Ben gidiyorum! Annie? Helen? Another Period-1 2015 info-icon
Have you ever taken a ride 1901 Rolls Royce bir arabaya hiç bindiniz mi? Another Period-1 2015 info-icon
4 horsepower. Human leather. 4 beygir gücünde. İnsan derisi. Another Period-1 2015 info-icon
Who cares about the stupid Newport 400 anyway? Saçma sapan Newport 400 kimin umurunda zaten? Another Period-1 2015 info-icon
I just want to be a Bellacourt. Ben sadece Bellacourt olmak istiyorum. Another Period-1 2015 info-icon
We might be a little kooky, Biraz kaçık olabilir ve biraz kendimizce delilikler yapabiliriz... Another Period-1 2015 info-icon
but in the end, the only thing that matters is family. ...nihayetinde tek önemli olan ailedir. Another Period-1 2015 info-icon
Tell me, did you miss me? Söyle, beni özledin mi? Tabii ki. Another Period-1 2015 info-icon
My boyfriend's back. Erkek arkadaşım döndü. Another Period-1 2015 info-icon
I hope it's an heir. Umarım bir vâristir. Yani bir erkek çocuğu. Another Period-1 2015 info-icon
Next time on Another Period... Başka bir Dönem'de gelecek bölüm... Another Period-1 2015 info-icon
Once a month, when the moon is a waxing gibbous Ayda bir kez Şişkin Ay olduğunda... Another Period-1 2015 info-icon
we have to have procreation sex with our dumb husbands. ...üremek için şapşal kocalarımızla ilişkiye girmek zorundayız. Another Period-1 2015 info-icon
First, we have to do a ritual dance Erkek bir varis olmasını garantilemek için ilkin ritüel dansımızı ederiz. Another Period-1 2015 info-icon
This world does not need more girls. Bu dünyaya başka kız lâzım değil. Another Period-1 2015 info-icon
I don't know why we took all that land from the Indians Tıpkı kızılderililer gibi hareket edeceksek ne diye bunca toprağı aldık bilmem. Another Period-1 2015 info-icon
I'd rather give birth to a goat than another girl. Bir kız daha doğurmaktansa keçi doğurmayı tercih ederim. Another Period-1 2015 info-icon
At least a goat might have a good idea once in a while. 1 Keçiden arada bir iyi bir fikir çıkar hiç değilse. Another Period-1 2015 info-icon
Having sex with Albert is like being penetrated Albert'la ilişkiye girmek, cıvık bir yumurtanın içinize işlemesi gibi. 1 Another Period-1 2015 info-icon
Yeah, there it is. Evet, işte oluyor. Another Period-1 2015 info-icon
Well, having sex with Victor is like drowning under a quilt Victor'la ilişkiye girmek, ağız kokusu işlemiş bir yorganın altında boğulmak gibi. Another Period-1 2015 info-icon
All right, here we go. Tamam, başlıyoruz. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, Victor. Oh, Victor. Oh Victor. Oh Victor. Another Period-1 2015 info-icon
Make your voice really deep. Sesini çok derinden çıkar. Oh Victor. Another Period-1 2015 info-icon
That's it. That's it, yes. Buraya kadar. Yeter artık, evet. Another Period-1 2015 info-icon
Victor. Oh, God. Victor. Tanrım. Another Period-1 2015 info-icon
There and... İşte ve... Another Period-1 2015 info-icon
How did he get on the bed? O, yatağa nasıl geldi? Another Period-1 2015 info-icon
I'm so surprised that he's here. What? You're fired! Burada olmasına şaşırdım. Ne? Kovuldun! Another Period-1 2015 info-icon
Don't you come in when I'm making love to my wife! Karımla sevişirken içeri girme! Another Period-1 2015 info-icon
♪ this is mine, I got to get it ♪ Bu benim, elde etmeliyim Another Period-1 2015 info-icon
Thank you again for my job, my handsome walrus. İşim için yeniden teşekkürler yakışıklı deniz aygırım. Another Period-1 2015 info-icon
You're so welcome. Rica ederim. Another Period-1 2015 info-icon
Nothing brings me as much pleasure Zavallı, adi hizmetçi kızlara yardım etmek kadar... Another Period-1 2015 info-icon
Now, I'm off. Business calls. Artık gideyim. İş beni bekler. Yakında yine gelirim. Another Period-1 2015 info-icon
What are you doing out here, you muskrat? Burada ne arıyorsun misk sıçanı? Çöpü çıkarıyordum. Another Period-1 2015 info-icon
Your eyes are the color of really pretty eyes. Gözlerin çok güzel göz rengi. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, your skin is like a milk fed piglet. Cildin süt kuzusu domuz yavrusu gibi. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, I wish we could sail away together. Keşke birlikte gidebilseydik. Bence de. Another Period-1 2015 info-icon
Faster, boy. I want to feel the wind in my hair. Daha hızlı, evlat. Rüzgarı saçlarımda hissetmek istiyorum. Another Period-1 2015 info-icon
Why are you two lawn boating? Niye çimde kayıkla geziyorsunuz? Another Period-1 2015 info-icon
Afternoons are for defecating and learning Latin. Öğleden sonraları kakanı yapmak ve Latince öğrenmek içindir. Another Period-1 2015 info-icon
Mother, we can't work all the time. Sürekli çalışamayız anne. Another Period-1 2015 info-icon
Frederick, put on a clean top hat. Frederick, temiz bir şapka giy. Another Period-1 2015 info-icon
I've invited a widow to the manor Evlenmeniz ümidiyle köşke bir dul davet ettim. Another Period-1 2015 info-icon
Frederick will never get married. Frederick asla evlenmeyecek. Another Period-1 2015 info-icon
All the women Mother's brought so far have either left Annemin şimdiye kadar getirdiği kadınların hepsi ya çekip gitti... Another Period-1 2015 info-icon
or had accidents. ...ya da başlarına kaza geldi. Another Period-1 2015 info-icon
Pussy Von Anderstein's former husband was a coon tie tycoon. Pussy Von Anderstein'ın eski kocası rakun derisi kravat üreten bir işadamıydı. Another Period-1 2015 info-icon
He made a fortune designing raccoon skin neckties, Rakun derisi kravatlar tasarlayarak bir servet kazanmış... Another Period-1 2015 info-icon
and as long as you don't do anything stupid, ...ve aptalca bir şey yapmazsan o servet bizim olacak. Another Period-1 2015 info-icon
Yes, if we have infinite money and we add Pussy money to it, Evet, bitmek bilmez paramıza Pussy'nin parasını da eklersek... Another Period-1 2015 info-icon
we have double infinite money. ...bitmek bilmeyen parayı çifte katlamış oluruz. Another Period-1 2015 info-icon
But, Mother, infinity can't be doubled, Ama anne, bitmeyen para çifte katlanamaz. Doğası gereği sonsuz. Another Period-1 2015 info-icon
It frightens me when you act all smart like that. Böyle zeka dolu davranışların beni korkutuyor. Another Period-1 2015 info-icon
Look, the day moon! Bak, gündüz Ay'ı! Another Period-1 2015 info-icon
Mother, I'm 35. 35 yaşındayım anne. Another Period-1 2015 info-icon
You're what? Kaçsın? Evet. Öyle değil mi? Another Period-1 2015 info-icon
♪ bitch, kiss the ring ♪ Öp yüzüğü, sürtük Another Period-1 2015 info-icon
Pussy, dear, Pussy, tatlım, Bellacourt Köşkü'ne hoş geldin. Teşekkürler Dodo. Another Period-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4285
  • 4286
  • 4287
  • 4288
  • 4289
  • 4290
  • 4291
  • 4292
  • 4293
  • 4294
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact