• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4292

English Turkish Film Name Film Year Details
We hear there's a room made entirely of candy. Tüm şekerden bir oda olduğunu duyduk. Another Period-1 2015 info-icon
Well, infidelity and abuse were a bust. İhanet ve şiddete uğrama başarısız oldu. Another Period-1 2015 info-icon
I guess I'm going to have to kill Victor if I want a divorce. Boşanmak istiyorsam, Victor'ı öldürmem gerekecek galiba. Another Period-1 2015 info-icon
♪ now, now, now ♪ Hemen, hemen, hemen Another Period-1 2015 info-icon
♪ it's mine, it's mine ♪ O benim, benim Another Period-1 2015 info-icon
No, no, no, no, no, no, no. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Another Period-1 2015 info-icon
Beatrice, what are you doing? Beatrice, ne yapıyorsun? Another Period-1 2015 info-icon
I'm off to behead Pussy. Pussy'nin kellesini uçurmaya gidiyorum. Another Period-1 2015 info-icon
Should I use my logging axe or my murder hatchet? Ağaç baltamı mı kullanmalıyım yoksa cinayet baltamı mı? Another Period-1 2015 info-icon
Father refuses to cover up another murder. Babam bir cinayeti daha örtbas etmeyi kabul etmiyor. Another Period-1 2015 info-icon
We can't have another Weekend at Bernard's! Bir ölüyü daha yaşıyormuş gibi göstermeye çalışamayız! Another Period-1 2015 info-icon
You never let me do anything I want! İstediğim hiçbir şeyi yapmama izin vermiyorsunuz! Another Period-1 2015 info-icon
I have a better plan. Let's not kill Pussy. Daha iyi bir planım var. Pussy'yi öldürmeyelim. Another Period-1 2015 info-icon
Let's kill our husbands. But I like Albert. Kocalarımızı öldürelim. Ama Albert'ı seviyorum. Another Period-1 2015 info-icon
He's the only one who can make my bangs fluffy. Kaküllerimi kabartabilen tek o. Hayır, gerçekten öldürmeyeceğiz. Another Period-1 2015 info-icon
Let's just have them disappear for long enough Ölüm ilanında bulunmak için yeterince uzun süre... Another Period-1 2015 info-icon
to be declared dead, and then we can marry whoever we want. ...onları ortadan yok edelim ve böylece istediğimizle evlenebiliriz. Another Period-1 2015 info-icon
I'm sure that's what it means. Öyle olduğuna hiç şüphem yok. Another Period-1 2015 info-icon
Everybody gather round. Gather round, quickly now. Herkes toplansın. Toplanın, çabuk hadi. Another Period-1 2015 info-icon
I've heard some very distressing rumors. Çok üzücü bazı söylentiler duydum. Aranızdan tecavüze uğrayan hanginiz? Another Period-1 2015 info-icon
It was I. Benim. Pussy Von Anderstein bana tecavüz etti. Another Period-1 2015 info-icon
Garfield, my God, this is an outrage. Garfield, Tanrım, bu çok çirkin. Teşekkürler Peepers. Another Period-1 2015 info-icon
You ought to be ashamed of yourself! Kendinden utanmalısın! Patisine iğne batmış kedi yavrusu gibi... Another Period-1 2015 info-icon
that she chose to ravish you, instead of crying about it ...ağlamak yerine seni seçtiği için şansına şükretmelisin! Another Period-1 2015 info-icon
I'm docking you six months of gruel. Altı aylık yulaf lapanı kesiyorum. Another Period-1 2015 info-icon
If you didn't want to be ravished, Tecavüz edilmek istemiyorsan... Another Period-1 2015 info-icon
I wear my valet's uniform for me. Hizmetçi üniformamı kendim için giyiyorum. Another Period-1 2015 info-icon
But must it be so tight, Garfield? Ama bu kadar dar olmak zorunda mı Garfield? Another Period-1 2015 info-icon
Thank you for the thought, Hamish. Düşünmen yeter Hamish. Leydim. Another Period-1 2015 info-icon
All right, everybody back to work. Skeet, skeet! Tamam, herkes işinin başına. Dağılın, dağılın! Another Period-1 2015 info-icon
Victor. Victor. Numaradan ölmeni istemiyorum. Another Period-1 2015 info-icon
I would never fake my own death, Numaradan asla ölmem... 2 milyon dolar veririm. Another Period-1 2015 info-icon
I will be needing your... Zümrüt yeşili prenses tacını da isteyeceğim. Another Period-1 2015 info-icon
What? No! Ne? Hayır! Yaklaşık üç yıldır ailemizde. Another Period-1 2015 info-icon
Also, I'd like your python slippers. Piton terliklerini de istiyorum. Onlar sana olmaz bile. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, they're not for my feet. Benim için değil. Another Period-1 2015 info-icon
Victor is the most vile, hateful person I've ever met. Victor tanıdığım en alçak ve en iğrenç insan. Another Period-1 2015 info-icon
You'd think we'd get along. İyi geçindiğimizi sanıyordunuz. Another Period-1 2015 info-icon
Well, I'm scared I'm losing him. Onu kaybetmekten korkuyorum. Another Period-1 2015 info-icon
I'm afraid he's going to fall in love with that weird lady. Korkarım ki o tuhaf kadına aşık olacak. Another Period-1 2015 info-icon
Darling, what do I always tell you? Sana hep ne söylüyorum tatlım? Another Period-1 2015 info-icon
To not walk in the room when the green scarf is on the handle. Kapı kolunda yeşil fular olduğunda odaya girme. Another Period-1 2015 info-icon
Yes, but I always tell you to follow your heart. Evet ama sana daima kalbinin sesini dinlemeni söylüyorum. Another Period-1 2015 info-icon
My heart says he's mine and that no one else can have him. Kalbim, onun benim olduğunu ve kimsenin onu alamayacağını söylüyor. Another Period-1 2015 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Sohbetlerimizden sonra hep kendimi daha iyi hissediyorum. Another Period-1 2015 info-icon
Oh! Can you fake your death so I can marry someone else? Başkasıyla evlenebilmem için numaradan ölebilir misin? Another Period-1 2015 info-icon
Please? Victor said he would. Lütfen. Victor kabul etti. Another Period-1 2015 info-icon
Well, of course, darling. Elbette tatlım. Victor kabul ettiyse, ben de seve seve kabul ederim. Another Period-1 2015 info-icon
Now, just hold still. Şimdi kıpırdama. Gerçek bir sanat eseri çıkaracağım. Another Period-1 2015 info-icon
Ooh, I like that. Beğendim. Evet. Another Period-1 2015 info-icon
My current lover is beautiful, Şu anki sevgilim çok güzel ama sadece sıradan şeyleri yapıyor. Another Period-1 2015 info-icon
missionary, man on top, possum style. Misyoner, erkeğin üstte olması, keseli sıçan tarzı şeyler. Another Period-1 2015 info-icon
That's where you lay there completely still Tehlikenin geçmesini beklemek için hiç hareketsizce... Another Period-1 2015 info-icon
waiting for the danger to pass. ...olduğun yerde yatıyorsun. Düğünü baharda mı yapsak? Another Period-1 2015 info-icon
I always thought of myself as a June groom. Kendimi hep bir Haziran damadı olarak düşünmüşümdür. Another Period-1 2015 info-icon
Would you mind not playing with my hair? Saçımla oynamasan nasıl olur? Another Period-1 2015 info-icon
I need my own space after sex. Seviştikten sonra kendi başıma kalmalıyım. Another Period-1 2015 info-icon
I want you to know I heard about what happened, Olanları duyduğumu bilmeni isterim. Sana inanıyorum Garfield. Another Period-1 2015 info-icon
We live in a ravish culture. It's everywhere we look Tecavüz kültüründe yaşıyoruz. Baktığım her yerde... Another Period-1 2015 info-icon
nickelodeons, daguerreotypes, etchings. ...eski sinemalar, eski fotoğraf teknikleri, gravürler. Another Period-1 2015 info-icon
I was saving myself for a summer at sea. Kendimi yazın denize saklıyordum. Another Period-1 2015 info-icon
Wait. What way? Bir saniye. Ne gibi? Hiç. Ne olsun. Another Period-1 2015 info-icon
I will cherish this forever. Buna sonsuza dek gözüm gibi bakacağım. Another Period-1 2015 info-icon
And I shall name her Towel. Ve adını havlu koyacağım. Another Period-1 2015 info-icon
Oh, there you are, Pussy. Demek buradasın Pussy. Her yerde seni arıyordum. Another Period-1 2015 info-icon
Wait. Are you going somewhere? Bir saniye. Bir yere mi gidiyorsun? Frederick, sen ne düşünüyorsun? Another Period-1 2015 info-icon
I think about how pits get into olives Zeytini hiç delmeden çekirdeklerinin içine nasıl girdiğini düşünüyorum. Another Period-1 2015 info-icon
But why does it look like you're leaving? Ama niye gidiyormuş gibisin? Evlenmiyor muyuz? Another Period-1 2015 info-icon
Sweetie, I was never trying to marry you, Tatlım, seninle evlenmeye çalışmıyordum... Another Period-1 2015 info-icon
I was just trying to get into your pantaloons. ...sadece pantalonuna girmeye çalışıyordum. Another Period-1 2015 info-icon
But you touched me where I expel my waste! Ama dışkımı attığım yere dokundun! Another Period-1 2015 info-icon
I've touched a lot of men in that place, Birçok erkeğin orasına dokundum ve buna devam etmeyi düşünüyorum. Another Period-1 2015 info-icon
You're This is There's a hidden sketch artist somewhere. Sen... Bu... Bir yerlerde gizli kamera oyuncusu var. Another Period-1 2015 info-icon
Where are you? Come out. Neredesin? Çık ortaya. Çıksana. Another Period-1 2015 info-icon
Mm, afraid not. Ne yazık ki değil. Another Period-1 2015 info-icon
Fine! Go! Peki! Git! Git Pussy! Umurumda değil. Sana ihtiyacım yok. Another Period-1 2015 info-icon
I've never needed you! Sana asla ihtiyacım olmadı! Yalan. Another Period-1 2015 info-icon
Garfield, help me with my cases. Garfield, valizlerime yardım et. Another Period-1 2015 info-icon
Whatever happens, you stay with me, Towel. Ne olursa olsun benimle kal havlu. Another Period-1 2015 info-icon
I convinced Victor to leave for six months Resmi olarak ölümünün ilanı için altı ay uzaklaşmaya Victor'ı ikna ettim... Another Period-1 2015 info-icon
and I can have sex with whoever I want. ...ve istediğimle yatabilirim. Another Period-1 2015 info-icon
Well, you might wonder why I agreed to leave, Gitmeyi niye kabul ettiğimi merak ediyor olabilirsiniz... Another Period-1 2015 info-icon
and the answer is simple. ...ve cevabı çok basit. Another Period-1 2015 info-icon
Our true love. Money. Gerçek aşkımız. Para. Another Period-1 2015 info-icon
Well, yes, but I married into this family to stack cash, Evet ama bu ailenin tonla parası var diye damat geldim... Another Period-1 2015 info-icon
and I can't live my goddamn life on a husband's allowance. ...ve lanet olası kocalık nafakasıyla geçinemem. Another Period-1 2015 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun? Ürkütücü sevgilinin yanında olman gerekmiyor mu? Another Period-1 2015 info-icon
I sent her away. Onu postaladım. Öyle mi? Çıkın. Another Period-1 2015 info-icon
I picked you O kalpsiz, eli hünerli çapkının yerine seni seçtim. Another Period-1 2015 info-icon
I have never heard of any of those words. Bu kelimeleri hiç duymamıştım. Another Period-1 2015 info-icon
I don't know. I heard them from my book reader. Ne bileyim. Kitap okuyucumdan duydum. Another Period-1 2015 info-icon
But the point is, I love you. Ama önemli olan, seni seviyorum. Another Period-1 2015 info-icon
And I have no emotional attachment or hurt feelings Ve Pussy'nin beni kullanıp atmasından ötürü... Another Period-1 2015 info-icon
I heard about this thing the the girls are doing in Europe. Avrupa'da kızların yaptığı bir şeyi öğrendim. Another Period-1 2015 info-icon
Divorce? Boşanmak mı? Hayır. Göstereyim. Another Period-1 2015 info-icon
Yep, right there. Evet, tam orası. Another Period-1 2015 info-icon
How was that? Bu nasıldı? Çok inandırıcı. Şimdi sıra bende. Another Period-1 2015 info-icon
Maybe you're the stoic one. Mm. Metanetli birisin sanırım. Another Period-1 2015 info-icon
Today's a wonderful day. Bugün harika bir gün. Kocalarımız nihayet ölüler. Aslında ölü değiller. Another Period-1 2015 info-icon
We just paid them to disappear Daha asil, daha potansiyel vadeden, daha dengimiz koca bulalım diye... Another Period-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4287
  • 4288
  • 4289
  • 4290
  • 4291
  • 4292
  • 4293
  • 4294
  • 4295
  • 4296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact