Search
English Turkish Sentence Translations Page 4306
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Allow me to accompany you and you'll come to no harm. | Sizinle gelmeme izin verirseniz size zarar vermem. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I only want a warm place to stay and to serve you. | Tek istediğim kalacak sıcak bir yer ve size hizmet etmek. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
No, thank you. I don't think so. | Hayır, sağ ol. Sanmıyorum. Kokain şarabım var. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
All right, you're pleased to join us. | Tamam, bize katılmana sevindim. Atla hadi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The ceremony is | Tören... Olamaz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Lady Dodo, how did you manage to do this? | Leydi Dodo, bunu yapmayı nasıl başardınız? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You just couldn't stay away, could you? | Rahat durmadınız değil mi? 1 | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I was only gone for five minutes, | Sadece beş dakika uzaklaştım ve burada kendinizi zehirliyorsunuz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Dodo. | Dodo. Ne anlatıyorsun? Ne diyorsun? Hayır. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
What, you didn't do this? No. | Ne yani, bunu siz yapmadınız mı? Hayır. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Who did this to you? Tell me who did the wallpaper? | Bunu size kim yaptı? Söyleyin kim yaptı, duvar kağıdı mı? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The wainscoting? | Duvar kaplaması mı? Hayır mı? Kanepe mi? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The gold pelican vase? | Altın pelikan vazo mu? Zulu avcı mızrağı mı? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The chair? The chair? | Sandalye? Sandalye mi? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Chair. | Sandalye. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Have you counted the towels recently? | Yakında havluları saydın mı? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Chair gave it to me. | Bunu bana Sandalye verdi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
She's in the meat locker. | O et dolabında. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing out here, you muskrat? | Burada ne işin var seni misk sıçanı? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The Commodore called out the name Celine. | Kaptan bana Celine ismini verdi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Chair! | Sandalye! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
♪ 199 Rockefeller, Rockefeller ♪ | 199 Rockefeller, Rockefeller | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
♪ yeah, yeah ♪ | Evet, evet | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
This is Mitchell P. Spiritwalker. | Ben Mitchell P. Spiritwalker. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I authorize the release of Blanche the servant. | Blanche'in hizmetçilikten azlini talep ediyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I'm sorry, operator. That is my mistake. | Özür dilerim santral. Hata bende. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm still figuring out how these infernal contraptions work. | Bu iğrenç aletlerin nasıl çalıştığını hâlâ öğrenme aşamasındayım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Can you see me? | Beni anlıyor musunuz? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Now, move it. | Kıpırda hadi. Yürü Garfield. Çabuk, daha hızlı yürü. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Hurry. Move, man. Move! Go. What are you waiting for? | Çabuk. Kıpırda dostum. Yürü! Hadi. Ne bekliyorsun? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
What is wrong with you? Mush, Garfield. Mush. | Neyin var senin? Yürü hadi Garfield. Hadi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Shut your spoiled mouths! | Kesin şımarmayı! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'd sneak to the latrines of the great houses of Newport, | Newport'un büyük evlerinin tuvaletlerine gizlice girip... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
stick my head into a trench, take a deep sniff, | ...kafamı deliğe sokar, derin bir nefes çekerdim ve bir gün olacak derdim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And I served with pride at Bellacourt Manor | Ve sırf bir dilenci gibi sokağa atılmak için... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
only to be tossed into the streets like a beggar! | ...Bellacourt malikanesinde gururla hizmet vermişim! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Now, Jarfeld! | Hemen Jarfeld! Artık size çalışmıyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
If you want my help, you're going to have to say "please." | Yardımımı istiyorsanız lütfen demeniz gerekecek. Asla. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
That was the hardest thing I've ever had to do. | Bu yapmak zorunda olduğum en zor şeydi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Congratulations, or whatever. | Tebrikler falan filan. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
There must be some way out of this. | Bunun bir çıkış yolu olmalı. Bu adam bir embesil. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, muffin, please. | Tatlım lütfen. Birçok güçlü kadın embesillerle evlenip zenginleşti. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Look at Mary Todd Lincoln. | Mary Todd Lincoln'a baksana. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
They say behind every great man is a great woman. | Her başarılı erkeğin arkasında başarılı bir kadın vardır derler. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Not a morphine soaked sack of dusty rags. | Morfin bağımlığısı süprüntüler değil. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Maybe you need a new woman to run the estate. | Malikaneyi idare edecek yeni bir kadın gerek sana sanırım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm starting to think you're right. | Haklı olduğunu düşünmeye başladım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Chair. | Sandalye. Git kaplumbağaları parlat. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I love polishing things. | Bir şeyleri parlatmayı çok seviyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Sir, sir. Hmm? | Efendim, efendim. Sizinle şu hizmetçi kız hakkında konuşmalıyım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
No, she's off limits. | Hayır, o istisna dışı. Toz alma tüyüne başka bir yer bul. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
She's an agent of chaos and destruction. | O bir kargaşa ve felaket timsali. İşine son verilmeli. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Not only will she not be fired, | İşine son verilmeyecek... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
but if I ever hear you slander her again | ...ve ona bir daha iftira ettiğini ya da bir sarkıntılığını duyarsam... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
But but No molesting! | Ama... Ama... Sarkıntılık yok! Bu bir emirdir! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
As you wish, sir. | Nasıl isterseniz efendim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
We're back. | Döndük. Düğüne engel olmaya geldik! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Hi, Frederick. It's me, Garfield. | Merhaba Frederick. Benim, Garfield. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Does anybody care where we've been? | Nerede olduğumuz kimsenin umurunda mı? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I just figured you died. | Öldünüz diye duymuştum. Çok yıkıldım gerçekten. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
There you are. | Geldiniz demek. Her şeyi kaçırdınız. Düğün bitti. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You came too late, Bea. | Çok geç geldin Bea. Bay Kereviz Kıvırcık Lahana'yım artık. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Beatrice, you look like a doll | Beatrice, çöp yığınına atılmış oyuncak bebek gibi olmuşsun. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Lillian, you look like you escaped from a whorehouse | Lillian, pigme genelevinden kaçmış gibi görünüyorsun. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Is that a bathing costume? | Mayo mu bu? Düğüne uygun bir kıyafet değil. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Which is odd for you, | Ki bu senin için tuhaf çünkü genelde çok sıradan birisin. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Wet Christmas, it's a scandal! | Kahretsin, bu bir skandal! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The Bellacourts are the worst family in Newport. | Bellacourt'lar Newport'daki en kötü aile. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Someone wrote an exposé about our family. | Biri ailemiz hakkında bir makale yazmış. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
They called us the "modern pigs." | Bize modern domuzlar adını vermişler. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Father, you impregnated a servant? | Baba, hizmetçiyi hamile mi bıraktın? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Beatrice. | Beatrice. Erkek kardeşimizle mi yatıyorsun? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You're both incestors. | Ensest ilişkiye giriyorsunuz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And you. | Ve sen. Evet! Doğru! Hepsi doğru! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Albert and I are in a loving and committed relationship. | Albert'la ben sevgi dolu ve ciddi bir ilişki yaşıyoruz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You're actually not mentioned in the article. | Aslında makaleden senin adın geçmiyor. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm... just joshing. | Şaka yapıyorum. Havayı yumuşatmaya çalışıyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Some jokes. | Biraz espri yaptım. Vajinalar mis gibidir. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Right, boys? | Değil mi çocuklar? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Who would publish such lies? | Böyle yalanları kim yayınlar? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, it must have been that muckraker Scoops LePue. | Skandal habercisi Scoops LePue'nun işi olmalı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You've been lurking around our family for months. | Aylardır ailemizin çevresinde gizlice dolaşıyor. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I didn't write it. | Ben yazmadım. Gerçekten, yemin ederim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I only cover gossip. | Ben sadece dedikodu kollarım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, wait. | Bir dakika. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
No, we are leaving. | Hayır, biz gidiyoruz. Sen Baltimore'a tam uygunsun. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You're disgusting. | İğrençsin. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Daddy, help. | Baba, yardım et. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, Cel. | Üzgünüm Cel. Bu artık senin ailen. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
There's nothing I can do. | Yapabileceğim bir şey yok. Yapabileceğim bir şey var. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I can cut off all business ties with this family. | Bu aileyle tüm iş bağlarımı koparabilirim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You have sullied the family name. | Ailenin ismini lekelediniz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You destroyed it all because of your selfishness. | Bencilliğiniz yüzünden her şeyi mahvettiniz. Ben bencil değilim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I just care about my own pleasure | Başkalarına aldırmadan sadece kendi keyfime önem veriyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry I slept with Frederick for 25 years, Daddy. | 25 yıldır Frederick'le yattığım için özür dilerim baba. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I don't care what you did. | Ne yaptığınız umurumda değil. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I only care that people found out. | Sadece insanların öğrenmesini önemserim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I cannot have this scandal. | Bu skandalla yaşayamam. Bellacourt'dan kovuldunuz! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Collect your things. | Eşyalarınızı toplayın. Ne? Hayır! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Just when I thought I found a home, banished. | Tam bir ev buldum demişken kovuldum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |