Search
English Turkish Sentence Translations Page 4309
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Can I get you anything? | Sana birşeyler getirmemi ister misin? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Do not speak Spanish? A little. | İspanyolca biliyor musun? Birazcık. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You know this guy? Yes. | Bu adamı tanıyor musun? Evet. | Another Silence-1 | 2011 | |
| This is Pablito? | Adı Pablito mu? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Pablito you know? | Pablito'yu tanımıyor musun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| If I knew, I would not ask. | Bilsem sana sorar mıydım? | Another Silence-1 | 2011 | |
| No, it's not... | Hayır, değil... | Another Silence-1 | 2011 | |
| This is not Pablito. | O Pablito değil. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Go get it, brat! | Git getir onu, piç kurusu! | Another Silence-1 | 2011 | |
| I am looking Pablito. | Pablito'yu arıyordum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| And who are you, you? | Peki ya sen kimsin? | Another Silence-1 | 2011 | |
| A friend. | Bir dost. | Another Silence-1 | 2011 | |
| A friend? Yes. | Bir dost mu? Evet. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Pablito no American friends. | Pablito'nun Amerikalı dostu olamaz. | Another Silence-1 | 2011 | |
| So do not fuck with me. OK? | O yüzden benimle kafa bulma, tamam mı? | Another Silence-1 | 2011 | |
| You want to make? | Denemek ister misin? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Bar yourself. | Sen kendini koru. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Pablito is the Canada Revenue I want to know where he is. | Pablito, Kanada'da işler çeviriyor. Nerede olduğunu bilmek istiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You think you can come here play cowboys? | Buraya gelip kovboyculuk oynayabileceğini mi sanıyorsun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Where is he? | Nerede dedim? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Wait, not shoot. | Bekle. Ateş etme. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It is his wife. | Karısının yerini biliyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Iturbi, a village | Iturbi, bir kasaba. | Another Silence-1 | 2011 | |
| near Tilcara in Jujuy. | Jujuy, Tilcara yakınlarında. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I know no more. | Başka bir şey bilmiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Lila. | Lila. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Tell me, please. | Söyle bana lütfen. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I was in Canada. | Kanada'daydım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| gave me a computer... | ..bana bir bilgisayar... | Another Silence-1 | 2011 | |
| and a TV for you. | ..sana da bir TV verdi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| For Iturbi, please? | Iturbi için bilet lütfen. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Tomorrow at 11 am. | Yarın sabah 11'de. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Taxi? | Taksi mi? | Another Silence-1 | 2011 | |
| It happens. | Maalesef. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Take it, please. | Al bunu lütfen. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Okay, kid? | Tamam mı çocuk? | Another Silence-1 | 2011 | |
| We're going to Bolivia. | Bolivya'ya gidiyoruz. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Your uncle wants you accompany us. | Amacan bizimle gelmeni istiyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You did a good job in Toronto. | Toronto'da iyi iş becerdin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Here we go! | Haydi gidelim! | Another Silence-1 | 2011 | |
| And he does not want you to stay there. | Burada kalmanı istemiyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Iturbi for? | Iturbi'ye mi? | Another Silence-1 | 2011 | |
| No, we're not Iturbi. Take the bus. | Hayır, Iturbi'ye değil. Otobüse bin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Agree. | Anlaştık. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I expect you? | Bekleyeyim mi? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Pablito Molina? | Pablito Molina? | Another Silence-1 | 2011 | |
| At the bottom left, the last house. | En sonda sol taraftaki ev. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I am looking Pablito. | Pablito'yu arıyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It is not there, just leave. | Burada yok. Biraz önce gitti. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You are his wife? | Siz eşi misiniz? | Another Silence-1 | 2011 | |
| And this is her son, and that bastard who cares! | Bu da oğlu ama o lanet herifin umrunda bile değil! | Another Silence-1 | 2011 | |
| What is it? | Neyin var? | Another Silence-1 | 2011 | |
| You're hungry or not? | Aç mısın? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Want. | Al. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Do you know where? Canada? | Nerede olduğunu biliyor musun? Kanada'da mı? | Another Silence-1 | 2011 | |
| So you know why he was there? | Neden orada olduğunu biliyor musun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| You do not know? | Bilmiyor musun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| He told me he went there | Bana oraya amcası ona... | Another Silence-1 | 2011 | |
| because his uncle offered him a computer. | ..bilgisayar vereceğini söylediği için gittiğini söyledi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Pablito, they took him to La Quiaca. | Pablito'yu La Quiaca'ya götürdüler. | Another Silence-1 | 2011 | |
| If you see it, | Onu görürseniz.. | Another Silence-1 | 2011 | |
| tell him to go home. | ..eve dönmesini söyleyin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| But what are you doing? | Sen ne yapıyorsun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Stop, shit! | Kes şunu lanet herif! | Another Silence-1 | 2011 | |
| I want to sleep. | Uyumak istiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Overnight. | Bu gece. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Okay, enter. | Tamam gir. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You can take the bed of a child. | Çocuğun yatağında yatabilirsin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Quiaca? | Quiaca? | Another Silence-1 | 2011 | |
| No, I'm in Volcan. | Hayır. Volcan'a gidiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| There, you can take another bus. | Oradan başka bir otobüse binebilirsin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It is 6 pesos. | 6 pezo. | Another Silence-1 | 2011 | |
| The Quiaca for? | Quiaca ne zaman? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Tomorrow at 6:00 the next. | Bir sonraki yarın sabah 6'da. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You want? | Ne istiyorsun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| I want to eat. | Bir şeyler yemek istiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| There are tamales, chicken, | Tamale, tavuk.. | Another Silence-1 | 2011 | |
| of humitas, empanadas. | Humita ve espanada var. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Chicken. Sit down. | Tavuk olsun. Oturun. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I rule. | Bana ver. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You go to La Quiaca? | La Quiaca'ya mı gidiyorsun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| With you, I'd go to Caracas. | Seninle Caracas'a bile giderim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Yes, I go through the Quiaca. | Evet. Quiaca'dan geçiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| American? | Amerikalı mısın? | Another Silence-1 | 2011 | |
| What do you do in this... | Bu pisliğin içinde.. | Another Silence-1 | 2011 | |
| backwater? | ..ne arıyorsun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| I am looking for a man. | Birisini arıyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You found it. | Bulabildin mi? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Small! | Ufaklık! | Another Silence-1 | 2011 | |
| The car is part of the deal. You mad blood everywhere! | Araba anlaşmanın bir parçası. Ve sen her yere pis kanını bulaştırıyorsun! | Another Silence-1 | 2011 | |
| Want. | Al şunu. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Cleans me everything. | Temizle hepsini. | Another Silence-1 | 2011 | |
| What happened there with the driver? | Şoförle sorun mu çıktı? | Another Silence-1 | 2011 | |
| He talked too much. | Çok konuşuyordu. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You always want The Quiaca go? | Hala Quiaca'ya gitmek istiyor musun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| You want to talk? | Konuşmak istemiyor musun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| You do not mind? | Sorun olur mu? | Another Silence-1 | 2011 | |
| This is the only hotel in the city. | Şehirdeki tek otel burası. | Another Silence-1 | 2011 | |
| There are rooms? | Boş odanız var mı? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Hold. | Al. | Another Silence-1 | 2011 |