• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4329

English Turkish Film Name Film Year Details
How long will this take? JOE: Not too long. Ne kadar sürer? Fazla değil. Another Year-2 2010 info-icon
I'll get it! TOM: All right. Ben bakarım. Tamam. Another Year-2 2010 info-icon
The Ring of Kerry. It's an area. GERRI: Tralee, Ring of Kerry. Bir bölgesi. Tralee... Another Year-2 2010 info-icon
Really? Who's that, then? GERRI: Tom! Gerçekten mi? Kim oluyorsun? Tom! Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: Not environmentally. Çevresel olarak, hayır. Another Year-2 2010 info-icon
Oh, what you mean...? (bangs feet on floor) Ne demek iste...? Another Year-2 2010 info-icon
Yes, I know. (giggles drunkenly) Evet, biliyorum. Another Year-2 2010 info-icon
No. TOM: You've got to set an example. Hayır. Örnek teşkil etmelisin. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: How old was he? Kaç yaşındaydı? Another Year-2 2010 info-icon
TOM: 64? Blimey, he's older than me. 64 mü? Vay canına, benden yaşlıymış. Another Year-2 2010 info-icon
Almost a pensioner. TOM: He'll be past it now, Mary. Neredeyse emekliliği gelmiş. Ondan artık geçmiş, Mary. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Too much information. Bilmesem de olur. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: Tom? Tom? Another Year-2 2010 info-icon
Didn't you get the manure? TOM: Compost. Gübreyi almadın mı? Organiğinden. Another Year-2 2010 info-icon
Look at his muscles. GERRI: That's why we had him. Şu kaslara bakın. Bu yüzden yaptık ya onu. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: It was good to see you. Oh, thank you, Tom. Seni görmek güzeldi. Teşekkür ederim, Tom. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: See you soon. Yeah, hopefully. Görüşmek üzere. Umarım. Another Year-2 2010 info-icon
Bye Joe. JOE: Bye. Hoşça kal Joe. Güle güle. Another Year-2 2010 info-icon
Oh, you didn't say. JOE: I didn't want to spoil the surprise. Hiç haber vermedin. Sürprizi bozmak istemedim. Another Year-2 2010 info-icon
MAN: It's only me! Benim. Another Year-2 2010 info-icon
Mm. GERRI: So how's your flat, Ken? Dairen ne alemde, Ken? Another Year-2 2010 info-icon
Bit of a mess, but it suits me. GERRI: Yeah. Biraz dağınık ama benim için sorun değil. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: That's your boss, isn't it? Yeah, my boss. Patronun değil mi? Evet, patronum. Another Year-2 2010 info-icon
Is he still there? KEN: Oh, yeah. Hâlâ çalışıyor mu? Evet. Another Year-2 2010 info-icon
Oh, yeah, so we are! GERRI: You forgot. Tabii ya, mektepliyiz. Unuttun mu? Another Year-2 2010 info-icon
No, no. I'm all right, ta. GERRI: Sure? Sağ ol, böyle iyiyim. Emin misin? Another Year-2 2010 info-icon
He's fine. You'll see him on Sunday. TOM: He's well. İyi. Pazar günü görürsün. Çok iyi. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: No, I don't think so. TOM: Not that we know of. Hayır, sanmıyorum. En azından haberimiz yok. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: What else you been up to? Başka neler yaptın? Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Ours did. They all did. Bizimki de. Hatta tüm evler. Another Year-2 2010 info-icon
He's 70 now, you know. KEN: Is he? Biliyorsun, 70'ine bastı. Oldu mu o kadar? Another Year-2 2010 info-icon
Carl's 41. KEN: Bloody hell. Carl bile 41. Vay canına. Another Year-2 2010 info-icon
Linda's still working. GERRI: She's kept him all his life. Linda hâlâ çalışıyor. Hayatı boyunca baktı ona. Another Year-2 2010 info-icon
She's worn out, poor woman. KEN: Is Carl the same? Bitap düştü zavallı kadın. Carl hâlâ aynı mı? Another Year-2 2010 info-icon
TOM: So's Ronnie. He's cut himself off. Ronnie'nin de. Kendini soyutladı. Another Year-2 2010 info-icon
You don't have to go. KEN: They're my pubs. Gitmek zorunda değilsin. Ama oralar benim mekanlarım. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Exactly, things change. Aynen, her şey değişiyor. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: It leaves a nasty taste, doesn't it? Acısı kalıyor, değil mi? Another Year-2 2010 info-icon
(laughs) You could try a cultural holiday. Kültür turizmini deneyebilirsin. Another Year-2 2010 info-icon
KEN: Yeah, I know. Evet, biliyorum. Another Year-2 2010 info-icon
KEN: Oh, yeah, they're both gone now. Tabii, ikisi de öldü. Another Year-2 2010 info-icon
(sobs) Gerri, I'm sorry. Gerri, özür dilerim. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: Don't scare the wildlife, Ken. Vahşi yaşamı ürkütme, Ken. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: How many times a night do you go? Geceleri kaç kere kalkıyorsun? Another Year-2 2010 info-icon
JACK: You gotta get it sorted out, Ken. Tedavi olmalısın, Ken. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Good luck, partner. Bol şans, ortak. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: It's all down to this. Düğüm şimdi çözülecek. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: Looks good. İyi gidiyor. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: My partner. JOE: Oh, yes. İşte ortağım. Aynen. Another Year-2 2010 info-icon
Give us a chance. (laughs) Oh, yeah. Bize biraz vakit ver. Tabi. Another Year-2 2010 info-icon
What's so funny? GERRI: Don't be cruel. Komik olan ne? Acımasız olmayın. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: He means, how powerful is it, Mary? How many cubic centimetres? Ne kadar güçlü demek istiyor, Mary? Yani, kaç santimetre küp? Another Year-2 2010 info-icon
You're all right. TANYA: It's OK. I fancy a swing. Sorun değil. Ben de salıncağa bineyim. Another Year-2 2010 info-icon
MARY: He should lose a couple of stone, shouldn't he? Biraz kilo vermesi gerekir, değil mi? Another Year-2 2010 info-icon
No, I don't think so. 1 Hayır, sanmıyorum. Another Year-2 2010 info-icon
Oh, you mean... (giggles) Organlarını mı... Another Year-2 2010 info-icon
Yeah, I'm not going to introduce you to everyone though. Tabii, seni hepsiyle tanıştıramam. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: What have you done, Mary? It's great, isn't it? Ne yaptın, Mary? Harika, değil mi? Another Year-2 2010 info-icon
KATIE: This is a lovely big kitchen, isn't it? Mutfağınız kocaman ve çok hoş, değil mi, Joe? Another Year-2 2010 info-icon
TOM: So, it's quite a big number. Yani oldukça büyük bir iş. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: This is Joe's girlfriend. I like your jacket. Joe'nun kız arkadaşı. Ceketini beğendim. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Is it OK? GERRI: What happened? Şimdi nasıl? Ne oldu? Another Year-2 2010 info-icon
It's probably kids. MARY: I think you're right. Çocuklardır herhalde. Sanırım haklısın. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: Go on. Sit yourself down, Mary. Ayakta kalma, Mary. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: She knew you were coming, so she baked a cake! Geleceğini bildiği için sana pasta yaptı. Another Year-2 2010 info-icon
KATIE: Katie. Katie. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: She looks after stroke victims and the elderly. Felç geçirenlere ve yaşlılara bakıyor. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Some of us already are. (Katie giggles) Bazılarımız çoktan yaşlandı. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Right. Peki. Bakalım bir daha ne zaman görüşeceğiz. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Bye. KATIE: See you soon. Güle güle. Görüşürüz. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Yeah. Safe journey. Bye. Bye. İyi yolculuklar. Güle güle. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Do you recognise Joe? I've grown a bit. Joe'yu hatırladın mı? Biraz büyüdüm. Another Year-2 2010 info-icon
FUNERAL DIRECTOR: Thank you. Teşekkürler. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: That was just right. Thank you very much. I appreciate it. Ağzınıza sağlık. Çok teşekkürler. Müteşekkirim. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: I can't remember. Five, ten years ago? Hatırlamıyorum. Beş, on yıl önce mi? Another Year-2 2010 info-icon
No. JOE: No, '95. Hayır. Hayır, 1995. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: So, hang on. When did he stay with us in London? O zaman, bir saniye. Ne zaman, Londra'da, yanımızda kalmıştı? Another Year-2 2010 info-icon
Thank you. TOM: Right. Teşekkürler. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: Joe, is there another chair in there? Joe, başka sandalye var mı orada? Another Year-2 2010 info-icon
Good job it didn't rain. (others laugh politely) Yağmur yağmaması büyük şans. Another Year-2 2010 info-icon
WOMAN: It's all changed. Her şey değişti. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: I'm really sorry about this. Bunun için çok özür dilerim. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Tea, Ronnie? Yeah. Çay içer misin, Ronnie? Evet. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: Come and sit yourself down, Mary, and have a cup of tea. Gel de otur, Mary bir fincan çay iç. Another Year-2 2010 info-icon
(sobs): I do. Anlıyorum. Another Year-2 2010 info-icon
(mouths): Mary's here. Mary burada. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Dear, dear. Canım. Another Year-2 2010 info-icon
Yeah, please, if that's all right? TOM: I'll do that, Gez. Evet, sorun olmazsa? Ben hallederim, Gez. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: I'll get you a beer, Ronnie. Biranı getireyim, Ronnie. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: We met on our first day at university in Manchester. Manchester'da, üniversitenin ilk günü tanıştık. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: We met on the stairs. Yeah. Merdivende rastladık. Evet. Another Year-2 2010 info-icon
I was falling up them. TOM: Things haven't changed, then. Ben de yukarı doğru düşüyordum. Demek değişen bir şey yok. Another Year-2 2010 info-icon
Did you try not to take it personally? (laughter) Üzerine alınmadın değil mi? Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: Thailand. Burma. JOE: And to India. Tayland. Burma. Ve Hindistan'a. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: Nepal, trekking in Nepal. The beach at Goa. Nepal, Nepal'de trekking. Goa Plajı. Another Year-2 2010 info-icon
Afghanistan. Iran. TOM & GERRI: Turkey. Afganistan. İran. Another Year-2 2010 info-icon
Yeah, yeah. KATIE: It must have made a difference. Evet, evet. Farkı olmuştur tabii. Another Year-2 2010 info-icon
TOM: You've been to the Greek Islands, haven't you, Mary? Sen de Yunan adalarına gitmiştin değil mi, Mary? Another Year-2 2010 info-icon
JOE: You were a cocktail waitress? Yeah. Kokteyl garsonuydun, değil mi? Evet. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: When are you going to Paris? KATIE: Oh, a week on Friday. Siz Paris'e ne zaman gidiyorsunuz? Haftaya cuma. Sabırsızlanıyorum. Another Year-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4324
  • 4325
  • 4326
  • 4327
  • 4328
  • 4329
  • 4330
  • 4331
  • 4332
  • 4333
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact