Search
English Turkish Sentence Translations Page 4324
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't forget your tomatoes, Mary. | Domateslerini unutma, Mary. | Another Year-1 | 2010 | |
| No, I won't. | Yok, unutmam. | Another Year-1 | 2010 | |
| I should have brought a bottle of wine. | Keşke şarap getirseymişim. | Another Year-1 | 2010 | |
| I might head off in a minute. All right, then, Mary. | Birazdan kalkarım. İyi o zaman, Mary. | Another Year-1 | 2010 | |
| Thank you for coming, Mary. Thanks, Gerri. | Geldiğin için teşekkürler, Mary. Teşekkürler, Gerri. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'll see you on Tuesday. Yes. | Salı günü görüşürüz. Tabii. | Another Year-1 | 2010 | |
| Bye, then. OK, bye. | Güle güle. Hoşça kal. | Another Year-1 | 2010 | |
| Very sad. | Çok üzücü. | Another Year-1 | 2010 | |
| Really upsetting. | Endişe vericiydi. | Another Year-1 | 2010 | |
| Are you surprised? Of course I am. | Şaşırdın mı? Tabii ki. | Another Year-1 | 2010 | |
| No, I'm not, actually. | Pek şaşırmadım aslında. | Another Year-1 | 2010 | |
| It's disappointing. | Hayal kırıklığına uğradım. | Another Year-1 | 2010 | |
| So, when are you inviting her round next? | Bir daha ne zaman davet edeceksin? | Another Year-1 | 2010 | |
| Did you see this? | Şunu gördün mü? | Another Year-1 | 2010 | |
| It's extraordinary. | Sıra dışı. | Another Year-1 | 2010 | |
| I like whatshername. Katie? | Şeyi beğendim. Katie mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah, she's a laugh, isn't she? She's lovely. | Güleç birisi, değil mi? Tatlı. | Another Year-1 | 2010 | |
| He is a dark horse, our son. | Oğlumuz tam bir sır küpü. | Another Year-1 | 2010 | |
| I think you'll find that we men are. | Tüm erkeklerin öyle olduğunu anlayacaksın. | Another Year-1 | 2010 | |
| Can you take that for me? | Şunu elimden alır mısın? | Another Year-1 | 2010 | |
| Hasn't changed much, has it? | Pek bir değişiklik yok, ha? | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello, mate. | Merhaba, dostum. | Another Year-1 | 2010 | |
| How are you, Ron? | Nasılsın, Ron? | Another Year-1 | 2010 | |
| Hi, Ronnie. | Selam, Ronnie. | Another Year-1 | 2010 | |
| Do you recognise Joe? I've grown a bit. | Joe'yu hatırladın mı? Biraz büyüdüm. | Another Year-1 | 2010 | |
| How are you managing, Ronnie? | Hayat nasıl gidiyor, Ronnie? | Another Year-1 | 2010 | |
| I'll be glad when this is over. | Şu bittiğinde daha iyi olacak. | Another Year-1 | 2010 | |
| This is the hardest day. Yeah. | En zor günün. Evet. | Another Year-1 | 2010 | |
| She was a lovely person. She was. | Tatlı birisiydi. Öyleydi. | Another Year-1 | 2010 | |
| Very kind. | Sevecendi. | Another Year-1 | 2010 | |
| Have you been eating over the weekend, Ronnie? | Hafta sonu bir şeyler yedin mi, Ronnie? | Another Year-1 | 2010 | |
| I had some beans. | Biraz fasulye yedim. | Another Year-1 | 2010 | |
| Need a bit more than that, though, don't you? | Biraz daha fazlası lazım, değil mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| Do you want something now? | Bir şey ister misin? Yok. | Another Year-1 | 2010 | |
| Are you sure? Yeah. | Emin misin? Eminim. | Another Year-1 | 2010 | |
| We brought a load of sandwiches, Ron. Some beers. | Bir sürü sandviç getirdik, Ron. Biraz da bira. | Another Year-1 | 2010 | |
| So where's Carl? | Carl nerede? | Another Year-1 | 2010 | |
| I told him when and where. | Saati ve yeri söylemiştim. | Another Year-1 | 2010 | |
| The question is, if he'll turn up. | Asıl soru, "Gelecek mi?". | Another Year-1 | 2010 | |
| Well, that's up to him. | Ona kalmış. | Another Year-1 | 2010 | |
| He'd bloody better. | Gelse iyi eder. | Another Year-1 | 2010 | |
| Cheers, Gez. | Teşekkürler, Gez. | Another Year-1 | 2010 | |
| The hearse will be here soon. Yeah. | Cenaze arabası birazdan gelir. Doğru. | Another Year-1 | 2010 | |
| There you are, Ronnie. | Al bakalım, Ronnie. | Another Year-1 | 2010 | |
| Can I have one of them beers now? | Biralardan birisini şimdi içebilir miyim? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah, you're all right. Go on. | Tabii, içebilirsin. Keyfine bak. | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello. Hello. Mr Hepple? | Merhaba. Merhaba. Bay Hepple mı? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yes, I'm Tom Hepple. I think we spoke on the phone. | Evet, ben Tom Hepple. Telefonda sizinle konuşmuştuk herhalde. | Another Year-1 | 2010 | |
| This is my brother, Ronnie. | Kardeşim, Ronnie. | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello. He's Linda's husband. | Merhaba. Kendisi Linda'nın eşi. | Another Year-1 | 2010 | |
| Are you all ready? Yes, we are, yes. Just the four of us. | Hazır mısınız? Evet, hazırız. Sadece dördümüz olacağız. | Another Year-1 | 2010 | |
| Have you got the keys, Ronnie? | Anahtarları aldın mı, Ronnie? | Another Year-1 | 2010 | |
| Mr Hepple? Yes. | Bay Hepple. Evet | Another Year-1 | 2010 | |
| This is Robert, your minister. | Robert, vaiziniz. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'm Tom Hepple. Oh, yes. | Tom Hepple. Doğru. | Another Year-1 | 2010 | |
| This is my brother, Ronnie, Linda's husband. | Kardeşim, Ronnie Linda'nın kocası. | Another Year-1 | 2010 | |
| Robert Saunter. I shall be taking the service. | Robert Saunter. Vaazı ben vereceğim. | Another Year-1 | 2010 | |
| We're expecting Ronnie's son, Carl, to be here, | Ronnie'nin oğlu, Carl da gelecekti... | Another Year-1 | 2010 | |
| but he doesn't appear to have turned up yet. | ...ama henüz görünürde yok. | Another Year-1 | 2010 | |
| Right, well, we'd... best be started. | Peki, o zaman... başlasak iyi olur. | Another Year-1 | 2010 | |
| Yes. Yes. | Tabii. Tabii. | Another Year-1 | 2010 | |
| Are you all ready? Yeah. | Hazır mısınız? Evet. | Another Year-1 | 2010 | |
| "I am the resurrection and the life," says the Lord. | Efendimiz "Ben Diriliş ve Yaşamım!" demiş. | Another Year-1 | 2010 | |
| "Those who believe in me, even though they die, will live. | "Bana inananlar, ölseler bile hayatta kalacaklardır. | Another Year-1 | 2010 | |
| Everyone who lives and believes in me will never die." | Yaşayan ve bana inanlar asla ölmeyecektir." | Another Year-1 | 2010 | |
| I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, | Eminim ki, ne ölüm, ne yaşam ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki... | Another Year-1 | 2010 | |
| nor powers, nor things present, nor things to come, | ...ne gelecek zaman, ne güçler ne yükseklik, ne derinlik... | Another Year-1 | 2010 | |
| nor height, nor depth, nor anything else in all creation | ...ne de yaratılmış başka bir şey bizi, Rabbimiz... | Another Year-1 | 2010 | |
| will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. | ...Mesih İsa'da olan Tanrı sevgisinden ayırmaya yetecektir. | Another Year-1 | 2010 | |
| We have entrusted our sister, Linda Margaret, to God's mercy, | Kardeşimiz, Linda Margaret'i Tanrının merhametine emanet ediyor... | Another Year-1 | 2010 | |
| and we now commit her body to be cremated. | ...ve yakılmak üzere bedenini teslim ediyoruz. | Another Year-1 | 2010 | |
| Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, | Ölen, gömülen ve bizim için dirilen... | Another Year-1 | 2010 | |
| in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, | ...zavallı bedenlerimizi değiştirip kendi yüce bedenine benzer hale... | Another Year-1 | 2010 | |
| through our Lord Jesus Christ, | ...getirecek olan İsa Mesih Efendimizle... | Another Year-1 | 2010 | |
| who will transform our frail bodies | ...ebedi hayatta dirileceğimize olan... | Another Year-1 | 2010 | |
| that they may be conformed to his glorious body, | ...kati ve şüphesiz inancımızla topraktan geldik... | Another Year-1 | 2010 | |
| who died, was buried and rose again for us. | ...ve yine toprağa gideceğiz. | Another Year-1 | 2010 | |
| To him be glory forever. | Sonsuza dek, O'na yücelik olsun. | Another Year-1 | 2010 | |
| May God give you his comfort and his peace, his light and his joy, | Tanrı sizlere, bu dünyada ve diğerinde ferahlık, huzur... | Another Year-1 | 2010 | |
| in this world and the next. | ...ışık ve neşe versin. | Another Year-1 | 2010 | |
| And the blessing of God Almighty... | Yüce Tanrı'nın lütfu... | Another Year-1 | 2010 | |
| ...the Father, the Son and the Holy Spirit be upon you and remain with you always. | ...Baba, Oğul ve Kutsal Ruh daima üzerinize olsun. | Another Year-1 | 2010 | |
| You are welcome. | Buyurun. | Another Year-1 | 2010 | |
| You're joking, aren't you? | Dalga geçiyorsunuz, değil mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello, Carl. | Merhaba, Carl. | Another Year-1 | 2010 | |
| Is that it? It's all over, Carl. | Bu mudur? Bitti, Carl. | Another Year-1 | 2010 | |
| That was just right. Thank you very much. I appreciate it. | Ağzınıza sağlık. Çok teşekkürler. Müteşekkirim. | Another Year-1 | 2010 | |
| Thank you. God bless you. | Teşekkür ederim. Tanrı sizi korusun. | Another Year-1 | 2010 | |
| Unbelievable. | İnanamıyorum. | Another Year-1 | 2010 | |
| Why couldn't you wait? | Neden beklemediniz ki? | Another Year-1 | 2010 | |
| There's another one coming up behind us. You can't wait. | Sırada başka törenler vardı. Bekletemezdik. | Another Year-1 | 2010 | |
| They can't wait five minutes? No. We asked them. | Beş dakika bekleyemiyorlar mı? Hayır. Sorduk. | Another Year-1 | 2010 | |
| Outrageous. What happened to you? | Rezillik. Sen neden geciktin? | Another Year-1 | 2010 | |
| Motorway was fucked up. Should have taken that into account. | Otoyol berbattı. Hesaba katmalıydın bunu. | Another Year-1 | 2010 | |
| I did. Obviously not enough. | Kattım. Demek yeterince katmadın. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'll never forgive you for this. You know that, don't you? | Bunun için seni affetmeyeceğim. Biliyorsun, değil mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| Don't blame me. It's not his fault. | Suçu bana atma. Onun hatası değil. | Another Year-1 | 2010 | |
| I might have known you'd pull a stunt like this. | Böyle bir dümen çevireceğini tahmin etmeliydim. | Another Year-1 | 2010 | |
| Carl. What? | Carl. Ne? | Another Year-1 | 2010 | |
| It's Joe. | Ben Joe. | Another Year-1 | 2010 |