Search
English Turkish Sentence Translations Page 4648
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Question. | Soruyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Who had the biggest divorce settlement of all time? | Tüm zamanların en büyük boşanma anlaşmasını kim yaptı? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Juanita Jordan. | Juanita Jordan. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Didn't she get, like, $400 million? | 400 milyon dolar almamış mıydı? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Nope, it was closer to $168 million. | Hayır, yaklaşık 168 milyon dolardı. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Technically, she had the biggest celebrity divorce. | Teknik olarak, en büyük ünlü boşanmasıydı. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| But the biggest divorce divorce | Ama en büyük boşanma boşanması | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Rupert Murdoch's ex, Anna Murdoch, | Rupert Murdoch'ın eski eşi, Anna Murdoch... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| reportedly received 1.7... | ...resmi olarak 1.7... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Billion dollars. | ...milyar dolar aldı. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| $1.7 billion? Yes. | 1.7 milyar dolar mı? Evet. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Juanita couldn't even afford to pay Anna's lawyer. | Juanita, Anna'nın avukat parasını bile ödeyemez. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Okay, so where did you get the idea | Pekâlâ, zaten bu boşanma oyunu da... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| for the divorce game, anyway? | ...nereden çıktı? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| That's a long story that begins with a lawyer | Bu, bir avukatla başlayıp... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| and ends with a bottle of tequila. | ...tekila şişesiyle sona eren uzun bir hikaye. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| All your stories end with a bottle of tequila. | Tüm hikayelerin tekila şişesiyle sona eriyor. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| You know what? | Ne biliyor musun? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Nick told me you were having a get together. | Nick, toplantı düzenlediğinizi söyledi. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Why didn't you tell me? I need to know what to wear. | Niye bana söylemedin? Ne giyeceğimi bilmem gerekiyor. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Ask him. I'm staying out of it. | Ona sor. Ben karışmıyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I don't want it to get too complicated. | Bunu zorlaştırmak istemiyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| What's complicated about it? | Ne zorlaştırması? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| That's what he said. | Öyle dedi. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Where are all these people supposed to sit? | Gelenler nerede oturacak? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| When do they come? | Ne zaman geliyorlar? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| When do they leave? | Ne zaman gidecekler? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Oh, gosh, you keep on, | Tanrım, sen böyle devam et, | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| you gonna end up hosting one of these divorce parties. | sonunda bir boşanma partisi de sen vereceksin. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| You need to loosen up. | Gevşemelisin. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I need to loosen up? Yes. | Ben mi gevşemeliyim? Evet. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Well, if it doesn't matter, | Bunun bir önemi yoksa, | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| then why do you need to know what to wear? | o zaman ne giyeceğini neden bilmek istiyorsun? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Even if it's a get together, I need to have it together | Bir toplantı da olsa, her ihtimale karşı rüyalarımdaki... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| in case I meet the rich white man of my dreams. | ...zengin, beyaz erkekle karşılaşabilirim. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| And you know they like a certain kind of dress. | Bilirsin, sıradan elbiselerden hoşlanırlar. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| So how are the plans coming? | Hazırlıklar nasıl gidiyor? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Great, 'cause I don't have to plan. | Harika, çünkü hiç hazırlık yapmıyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I'll just make a few phone calls and tell people what's up. | Sadece birkaç kişiyi arayıp, ne yaptıklarını soracağım. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Oh, you guys can tell your friends to drop by if you want. | İsterseniz arkadaşlarınızı çağırabilirsiniz. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I'm posting an invitation on facebook right now. | Hemen Facebook'a davet mesajı yazıyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Can Troy come? | Troy gelebilir mi? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| As long as he comes. | Gelebildiği sürece. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I don't want him using us as an alibi. | Mâzeret olarak bizi kullanmasını istemiyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I'll probably be having everybody bring something. | Muhtemelen herkes bir şeyler getirir. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| But can you make your famous potato salad? | Yine de sen meşhur patates salatanı yapabilir misin? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Okay, how much do you want me to make? | Pekâlâ, ne kadar yapmamı istiyorsun? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| However much you want. | Ne kadar istersen. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Whoever gets some, gets some. | Herkes yettiği kadar yer. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| That's how you do it at a get together. | Toplantı dediğin de böyle olur zaten. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| It sounds like that's how you do it | Kulağa, hapishane avlusunda... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| in a prison yard. | ...öyle yapılırmış gibi geliyor. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Come on now, man, | Hadi ama, dostum | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| it can't be that bad. | O kadar kötü olamaz. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Think of it like a drill, | Talim yapmak gibi düşün. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| like running maneuvers. | Tıpkı bir tatkibat yönetmek gibi. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| You got to do it in the lab | Cepheye inmeden önce... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| before you take it into the field. | ..bir işi iyice ölçüp biçmelisin. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| It's pretty bad. | Bu çok kötü. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Terrence, I'm telling you. | Terrence, sana söyledim. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| If you were running for something, | Bir şeye adaylığını koysaydın, | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I might have to vote for you. | oyumu sana atardım. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Yeah, you look like a younger, | Evet, Colin Powell'ın daha genç, | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| better dressed, slightly cooler Colin Powell, | daha şık, biraz daha havalı hali gibi olmuşsun. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| only scary. | Sadece korkutucu. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| You would say that. No, man, I'm serious. | Tabii öyle söylersin. Hayır, dostum, ciddiyim. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I'm not a woman, but if I was | Kadın değilim ama eğer olsaydım | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Wherever you're going with that, | Bu şekilde nereye varacaksan... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| don't, okay? | ...sakın yapma, tamam mı? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I look too good right now to play, all right? | Şu an eğlence için iyi görünüyorum, değil mi? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I'm not overdressed, am I? | Rüküş değilim, değil mi? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Well, where are you going, | Nereye gidiyorsun? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| dinner, the club? | Yemek, kulüp? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| He's bringing her to the get together. | Kız arkadaşını toplantıya getirecek. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Excuse me, did you take one to the head? | Affedersin, bunu gerçekten yapacak mısın? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Why would you bring a complete stranger | Tamamen yabancı birini... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| to a place where you already know everybody? | ...seni herkesin tanıdığı bir yere nasıl götürürsün? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| So those people can tell him | Böylece kız, onun için uygun biri değilse... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| if she's the right woman for him. | ...herkes ona bunu söyleyebilir. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Oh, you mean so they can nitpick and criticize her | Yani gözyaşları içinde bulunduğu yerden kaçana kadar... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| until she runs out of the place in tears? | ...ona her tür kusur bulur ve eleştirirler mi diyorsun? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Look, man, Suzanne did not mean to make that girl cry. | Bak, dostum, Suzanne o kızı ağlatmak istemedi. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| You were gonna find out she was a dominatrix | Er ya da geç baskıcı bir kadın olduğunun... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| sooner or later. | ...farkına varacaktın. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Yeah, and your wife deprived me of that wonderful | Evet, ve karın beni o harika şeyden mahrum bıraktı | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| yo! Yo. | Hey! Hey. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| This is about me. | Beni konuşuyoruz. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Now, take a good look. | Şimdi iyice bakın bakalım. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| I'm good, right? | İyi görünüyorum, değil mi? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| You good. | İyi görünüyorsun. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Y'all don't see it, do you? | Görmüyorsunuz, değil mi? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Look now. Look carefully. | Şimdi bakın. İyice bakın. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| What am I supposed to see? | Ne görmemiz gerekiyor? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Where'd you get that? | ...çıktığı anda görebileceğiz. Nereden buldun onu? | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| But if anybody make my date cry, | Ama sevgilimi biri ağlatırsa, | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| there's more where this came from. | geldiği yerde daha çok var. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Look, I'm having a little get together | Bak, hafta sonu evde... | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| at the house this weekend. | ...küçük bir toplantı düzenliyorum. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| Bring whatever you want. | Ne istersen getir. | Are We There Yet-1 | 2010 | |
| It's over when it's over. | Bitmişse bitmiştir. | Are We There Yet-1 | 2010 |