• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4694

English Turkish Film Name Film Year Details
Shoot! Ateş et! Area 51-1 2011 info-icon
What the hell was that thing? Bu şey de neydi böyle? Area 51-1 2011 info-icon
The least of our problems. Sorunlarımızın en küçüğü. Area 51-1 2011 info-icon
What'd you mean earlier when you said that thing about combat? Demin çatışma hakkında söylediğinle ne demek istedin? Area 51-1 2011 info-icon
You said, "At least you served in combat," like you hadn't. "En azından çatışmaya gitmişsin" dedin, sanki sen gitmemişsin gibi de. Area 51-1 2011 info-icon
Is that what I said? Böyle mi dedim? Area 51-1 2011 info-icon
Just because you accidentally shot your foot doesn't... Yanlışlıkla ayağını vurman yüzünden... Area 51-1 2011 info-icon
It wasn't an accident. O bir kazaydı. Area 51-1 2011 info-icon
I never even went to battle. Hiç bir çatışmada bulunmadım. Area 51-1 2011 info-icon
I heard these voices saying, "Don't do it. Don't do it". "Bunu sakın yapma. Bunu sakın yapma" denilenleri duyunca... Area 51-1 2011 info-icon
So I stepped off the carrier, pointed the gun at my foot, ...kariyeri bir kenara bırakıp silahı ayağıma doğrulttum... Area 51-1 2011 info-icon
and boom, back on the carrier, back to safety. ...ve bam. Kariyere ve güvenli ortama geri dönüş. Area 51-1 2011 info-icon
Nice work, huh? İyi iş, değil mi? Area 51-1 2011 info-icon
At least you set foot on the battlefield. Some don't even make it that far. En azından savaş alanına gitmişsin. Bazıları bu aşamaya gelemiyor bile. Area 51-1 2011 info-icon
Did it ever hurt? Çok acıdı mı? Area 51-1 2011 info-icon
No, not there. Hayır, acıyan ayağım değildi. Area 51-1 2011 info-icon
Attention! Yes, sir. Right away, sir. Dikkat! Emredersiniz, komutanım. Derhal. Area 51-1 2011 info-icon
Shoes, drop everything. You're coming with me. Bırak her şeyi. Benimle geliyorsun. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, Chief. Hannah? Emredesiniz, komutanım. Hannah? Area 51-1 2011 info-icon
Coming, Chief. No, you're not. Geliyorum, komutanım. Hayır, sen gelmiyorsun. Area 51-1 2011 info-icon
You're staying up here in the hangar. Sen hangarda kalıyorsun. Area 51-1 2011 info-icon
All due respect, I'm trying... I need a staff sergeant up top. Kusura bakmayın... Üst katta duracak bir başçavuşa ihtiyacım var. Area 51-1 2011 info-icon
Until I return, you're the ranking officer. Ben dönene kadar, komuta sende. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, sir. Affirmative. Evet, komutanım. Olumlu. Area 51-1 2011 info-icon
Back up through. Yes, sir. Destek vereceğiz. Evet, komutanım. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, sir. Shoes! Break the glass. Evet, komutanım. Asker, camı kır. Area 51-1 2011 info-icon
Looks like you're all about to jump 6 levels of security clearance, Airmen. Görünüşe göre 6. Güvenlik Bölümü'ne geçmek üzeresiniz, Havacılar. Area 51-1 2011 info-icon
Stay sharp. Gözünüzü dört açın. Area 51-1 2011 info-icon
If anything comes up here that isn't human, kill it. Buraya gelen olursa bilin ki insan değildir, vurun gitsin. Area 51-1 2011 info-icon
Did he just say anything that comes up here isn't human? Buraya gelenin insan olmadığını mı söyledi? Area 51-1 2011 info-icon
I knew it, I told you. I told you! Biliyordum. Söylemiştim. Söylemiştim! Area 51-1 2011 info-icon
All right, Airmen. You've all been in combat, right? Pekala, Havacılar. Hepiniz daha önce çatışmada bulundunuz, değil mi? Area 51-1 2011 info-icon
Yes, Chief. Affirmative, Chief. Evet, komutanım. Doğrudur, komutanım. Area 51-1 2011 info-icon
Last resort. Son çare. Area 51-1 2011 info-icon
Damn it. Someone's calling the elevator from down below. Kahretsin. Biri asansörü aşağıdan çağırıyor. Area 51-1 2011 info-icon
What do you mean down below? You said there were only two levels. Ne demek aşağıdan? Sadece 2 kat var demiştiniz. Area 51-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa. O dışarı çıktı. Serbest kaldı. Area 51-1 2011 info-icon
She's out. She's out. Pekâlâ. Hadi. Hadi, ahbap. Başaracaksın. Area 51-1 2011 info-icon
All right. Come on. Come on, buddy. You're gonna make it. Hadi, buradan gidelim. Area 51-1 2011 info-icon
Go on. Get outta here. Come on. Come on. Come on. Come on. Hadi. Hadi, hadi. Hadi. Area 51-1 2011 info-icon
She's gone. Yaratık gitti. Area 51-1 2011 info-icon
No aliens in Area 51, Colonel? Hani 51. Bölge'de uzaylı yoktu, Albay? Area 51-1 2011 info-icon
Yes, there are. Evet, varlar. Area 51-1 2011 info-icon
J Rod. J Rod. Area 51-1 2011 info-icon
These must be our honored guests. Bunlar bizim onur konuklarımız olmalılar. Area 51-1 2011 info-icon
What the hell could've done this? Böyle bir şeyi ne yapabilir ki? Area 51-1 2011 info-icon
Nothing from this planet. Dünyalı olmayan bir şey. Area 51-1 2011 info-icon
Hold your fire. Ateş etme. Area 51-1 2011 info-icon
We're clear. Clear. Burası temiz. Temiz. Area 51-1 2011 info-icon
Blue dot, that's us. Red dots, those are our targets. Mavi nokta biziz. Kırmızı noktalarsa hedeflerimiz. Area 51-1 2011 info-icon
Targets? There's more than one? Hedefler mi? Birden fazlası mı var? Area 51-1 2011 info-icon
That way. Bu taraftan. Area 51-1 2011 info-icon
Look alive. Canlanın. Area 51-1 2011 info-icon
Listen up. Dinleyin. Area 51-1 2011 info-icon
We have to be prepared to send another team down, if they don't come back. Geri dönmezlerse başka bir takımı daha... Area 51-1 2011 info-icon
And what? Just keep cranking up the body count until no one's left? ...aşağı göndermek için hazır olmalıyız. Area 51-1 2011 info-icon
Is that your plan? Ne? Kimse kalmayana dek adam mı yollayacağız yani? Area 51-1 2011 info-icon
If it is my plan, you'll implement it without question. Planın bu mu? Area 51-1 2011 info-icon
Is that a problem for you, Airman? Bu benim planımsa, koşulsuz buna uyacaksın. Area 51-1 2011 info-icon
No, ma'am. Bu senin için bir sorun mu teşkil ediyor, Havacı? Area 51-1 2011 info-icon
Here it comes. Here what comes? What is it? Hayır, komutanım. Area 51-1 2011 info-icon
Hell if I know. Just shoot it! İşte geliyor. Ne geliyor? O ne? Area 51-1 2011 info-icon
Did something just get on the elevator? Bir bilsem. Sadece ateş et gitsin! Area 51-1 2011 info-icon
Hannah! Look alive. Az önce asansöre binen oldu mu? Area 51-1 2011 info-icon
Something's coming up the elevator. Hannah, dikkat edin. Bir şey asansörle yukarı geliyor. Area 51-1 2011 info-icon
Go, go, go! In formation. Cover the elevator. Go! Go! Go! Gidin, gidin! Yerlerinizi alın. Asansörü kuşatın. Hadi, hadi! Area 51-1 2011 info-icon
Why did it come up again? I don't know. Neden asansör tekrar yukarı çıktı ki? Bilmiyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Are you sure it's clear? Yes. Temiz olduğuna emin misin? Evet. Area 51-1 2011 info-icon
Well, why won't the door close? Kapı neden kapanmadı? Area 51-1 2011 info-icon
James, that's enough. Something's wrong here, man. James, bu kadar yeter. Burada bir terslik var, ahbap. Area 51-1 2011 info-icon
Elevators just don't come up. I'm closing the door. Asansör yukarı çıkmıyor. Kapıyı kapatıyorum. Area 51-1 2011 info-icon
James! Back in formation! James! Yerine geri dön! Area 51-1 2011 info-icon
Why isn't it working? Bu neden çalışmıyor? Area 51-1 2011 info-icon
Kill it! Öldür onu! Area 51-1 2011 info-icon
Kill! Kill! Hold on. Öldür, öldür onu! Hannah dayan! Area 51-1 2011 info-icon
Hannah, you okay? Hannah, iyi misin? Area 51-1 2011 info-icon
You okay, man? Smith, you okay? İyi misin, dostum? Smith, iyi misin? Area 51-1 2011 info-icon
I'm gonna get that son of a bitch! O lanet olasıyı haklayacağım! Area 51-1 2011 info-icon
We got it, guys! Yes! Hakladık onu, çocuklar! Area 51-1 2011 info-icon
Yes! We got it! We got it! Evet! Hakladık! Hakladık! Area 51-1 2011 info-icon
This is Staff Sergeant Hannah speaking. Ben Başçavuş Hannah. Area 51-1 2011 info-icon
This is Colonel Ronald Martin. I'm down on Level 3. Ben Albay Ronald Martin. Aşağıda 3. kattayım. Area 51-1 2011 info-icon
I didn't know there was a Level 3. 3. kat olduğunu bilmiyordum. Area 51-1 2011 info-icon
Sergeant Hannah, at the end of the day, Başçavuş Hannah, günün sonunda... Area 51-1 2011 info-icon
you're gonna know a lotta things that you didn't know before. ...bilmediğiniz pek çok şeyi öğrenmiş olacaksın. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, sir. We killed that thing. Evet, komutanım. O şeyi öldürdük. Area 51-1 2011 info-icon
We lost two men. Another took friendly fire and I'm injured, İki adamımızı kaybettik. Biri dost ateşiyle vuruldu, ben de yaralandım... Area 51-1 2011 info-icon
so we're about half strength. ...bu yüzden yarı güçteyiz. Area 51-1 2011 info-icon
You're injured? Yaralandın mı? Area 51-1 2011 info-icon
Yeah. The thing took a little bite outta me, but nothing serious. Evet, o şeyden benden bir parça kopardı ama önemli bir şey yok. Area 51-1 2011 info-icon
All right. Listen to me, Sergeant. Tamam. Beni dinle, çavuş. Area 51-1 2011 info-icon
You've been bitten by a Malaka Pod. Malaka Askeri Hapishanesi'nden gelen tarafından ısırıldın. Area 51-1 2011 info-icon
The wound isn't fatal, but Lady Death has also escaped. Yara ölümcül değil, ama Bayan Ölüm de kaçtı. Area 51-1 2011 info-icon
She's bigger, smarter and faster. O iri, zeki ve çok hızlı. Area 51-1 2011 info-icon
If you encounter her, she's gonna know by the smell of your wound... Onunla karşılaşırsan... Area 51-1 2011 info-icon
that you tangled with her baby. ...yaranın kokusundan bebeğine bulaştığını anlayacaktır. Area 51-1 2011 info-icon
That thing was a baby? O şey bir bebek miydi? Area 51-1 2011 info-icon
And we're trying to get back up top, but we can't go the same way we came. Üst kata çıkmaya çalışıyoruz, fakat geldiğimiz yoldan geri dönemiyoruz. Area 51-1 2011 info-icon
The chief and his boys are hunting for her down here, Komutan ve askerleri burada onu avlamaya çalışıyor... Area 51-1 2011 info-icon
but if that all goes south, you are the last line of defense. ...fakat hepsi güney kanadına giderse, son direniş hattı siz olacaksınız. Area 51-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4689
  • 4690
  • 4691
  • 4692
  • 4693
  • 4694
  • 4695
  • 4696
  • 4697
  • 4698
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact