• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4836

English Turkish Film Name Film Year Details
which is the person... ...ki bu kişi... Arrow-1 2012 info-icon
That's who you always saw. Senin hep gördüğün kişiydi. Arrow-1 2012 info-icon
I don't know how you saw it, but you did. Nasıl gördün bilmiyorum ama gördün. Arrow-1 2012 info-icon
Nobody in my life is who I thought they were... Hayatımda gördüğünü sandığım hiç kimse görmemişti. Arrow-1 2012 info-icon
Except you. Sen hariç. Arrow-1 2012 info-icon
Laurel, I need you to do something for me. Laurel, benim için bir şey yapmanı istiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Stay out of the Glades tonight. Bu gece Glades'den uzak dur. Neden? Arrow-1 2012 info-icon
You'll know soon. Yakında öğreneceksin. Arrow-1 2012 info-icon
One way or the other. Öyle ya da böyle. Arrow-1 2012 info-icon
It's over. Bitti artık. Arrow-1 2012 info-icon
Laurel and me, I mean. Yani Laurel ve ben. Arrow-1 2012 info-icon
She's with Oliver, again. Always. Yine Oliver'la birlikte. Her zaman. Arrow-1 2012 info-icon
I'm sorry, Son. Üzüldüm evlat. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, and he said Evet, ayrıca senin Glades'i filan bombalamak istediğini söyledi. Arrow-1 2012 info-icon
You know, it's funny, Biliyor musun komik ama viski bunları daha fazla inanılır kılmıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Maybe after your jihad, Belki cihadından sonra biftek filan yiyebiliriz. Arrow-1 2012 info-icon
It's true, Tommy. Doğru Tommy. Arrow-1 2012 info-icon
It's the reason I closed your mother's clinic. Annenin kliniğini kapatmamın nedeni bu. Arrow-1 2012 info-icon
I didn't want to see it leveled. Yerle bir olduğunu görmek istemedim. Arrow-1 2012 info-icon
What? Ne? Dinlemeni istediğim bir şey var. Arrow-1 2012 info-icon
The night your mother died, Annen öldüğü gece beni aramıştı. Arrow-1 2012 info-icon
I awoke to a voicemail from her. Ondan gelen bir sesli mesajla uyandım. Arrow-1 2012 info-icon
Dad... Baba... Bana son hediyesi. Arrow-1 2012 info-icon
Malcolm, I'm in trouble. Malcolm, başım belada. Arrow-1 2012 info-icon
I told I told him to take everything. Ona...ona her şeyi almasını söyledim. Arrow-1 2012 info-icon
My money...my ring. Paramı...yüzüğümü. Arrow-1 2012 info-icon
They shot me. I screamed for help, Beni vurdular. Yardım için bağırdım... Arrow-1 2012 info-icon
but no one would come. No one would come. ...ama kimse gelmedi. Hiç kimse gelmedi. Arrow-1 2012 info-icon
Malcolm, I don't want to die alone. Malcolm, yalnız ölmek istemiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
She bled out into the pavement while people passed, İnsanlar hiçbir şey yapmadan yanından geçerken... Arrow-1 2012 info-icon
did nothing. ...o kaldırımda kanamadan öldü. Arrow-1 2012 info-icon
Your mother built her clinic in the Glades Annen kliniğini Glades'te açmıştı... Arrow-1 2012 info-icon
because she wanted to save this city. ...çünkü bu şehri kurtarmak istedi. Arrow-1 2012 info-icon
It can't be saved. Kurtarılamaz. Arrow-1 2012 info-icon
Because the people there don't want it to be saved. Çünkü oradaki insanlar kurtarılmayı istemiyor. Arrow-1 2012 info-icon
So you kill them all O yüzden de hepsini öldürüyor... Evet! Arrow-1 2012 info-icon
They deserve to die! Ölmeyi hak ediyorlar. Hepsi! Arrow-1 2012 info-icon
The way she died. Tıpkı onun öldüğü şekilde. Arrow-1 2012 info-icon
This symbol is a map of the old subway tunnel system. Bu sembol eski metro tünel sisteminin bir haritası. Arrow-1 2012 info-icon
That's what got us thinking the Undertaking Girişim'in Glades'le ilişkili olduğunu düşünmemize yol açan da buydu. Arrow-1 2012 info-icon
What if it's more specific than that? Peki ya bundan daha spesifikse? Arrow-1 2012 info-icon
What do you mean? If I had a machine Ne demek istiyorsun? Normalde jeolojik açıdan dengeli... Arrow-1 2012 info-icon
that could trigger an earthquake in an otherwise ...bir bölgede bir deprem tetikleyen bir cihazım olsaydı... Arrow-1 2012 info-icon
geologically stable area, where would I position it? ...onu nerede mevzilerdim? Arrow-1 2012 info-icon
Underground. Yeraltında. Arrow-1 2012 info-icon
This is a U.S. geological survey Bu, Starling City'nin altından geçen... Arrow-1 2012 info-icon
of the tectonic plates running underneath Starling City. ...fay hatlarını gösteren bir ABD jeoloji araştırması. Arrow-1 2012 info-icon
This red line here is a known fault Bu kırmızı hat, hemen Glades'in altında uzanan bilinen bir fay. Arrow-1 2012 info-icon
About a mile, the fault runs underneath the old Yaklaşık bir 1,6 km. Fay, eski 10. Cadde metro hattının altından geçiyor. Arrow-1 2012 info-icon
Dollars to donuts, the seismic device is somewhere along there. bahse girerim sismik cihaz bu hat üzerinde bir yerdedir. Arrow-1 2012 info-icon
I know where it is. Nerede olduğunu biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Now is not a good time. Şimdi hiç sırası değil. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, understate much? Evet, fazlaca küçümsemiyor musun? Arrow-1 2012 info-icon
Mom has a whole bunch of reporters here. Annemin başında bir sürü muhabir var. Arrow-1 2012 info-icon
She's holding a press conference or something. Basın toplantısı filan yapıyor. Arrow-1 2012 info-icon
What channel? Hangi kanal? Anlaşılan hepsinde. Arrow-1 2012 info-icon
Felicity, pull up the local news, please. Felicity, yerel haberleri aç lütfen. Arrow-1 2012 info-icon
My name is Moira Dearden Queen. Adım Moira Dearden Queen. Arrow-1 2012 info-icon
I am the acting CEO of Queen Consolidated. Queen Holding'in Başkanı olarak görev yapıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
And God forgive me, I have failed the city. Ve Tanrı beni affetsin, bu şehri hayal kırıklığına uğrattım. Arrow-1 2012 info-icon
For the past five years, under the threat for my life Geçtiğimiz son beş yıl boyunca, bana... Arrow-1 2012 info-icon
and the lives of my family... ...ve aileme karşı ölüm tehdidi altında... Arrow-1 2012 info-icon
I have been complicit in an undertaking ...Glades'i ve içindeki herkesi yok etmek gibi... Arrow-1 2012 info-icon
with one horrible purpose ...korkunç bir amaca sahip... Arrow-1 2012 info-icon
to destroy the Glades and everyone in it. ...bir girişimde suç ortağıydım. Bir saniyen var mı? Arrow-1 2012 info-icon
I realize now Şimdi fark ediyorum ki bu korkunç eylemin meydana gelmesine izin verirsem... Arrow-1 2012 info-icon
if I let this dreadful act occur. ...ailemin güvenliğinin hiçbir anlamı olmayacak. Arrow-1 2012 info-icon
But you need to know Ancak şunu bilmelisiniz ki... Arrow-1 2012 info-icon
that the architect of this nightmare... ...bu kabusun mimarı... Arrow-1 2012 info-icon
is Malcolm Merlyn. ...Malcolm Merlyn'dir. Arrow-1 2012 info-icon
Yes, and I have proof that he has killed dozens Evet ve ayrıca bu deliliğin peşinde koşarken düzinelerce kişiyi... Arrow-1 2012 info-icon
in pursuit of this madness. ...öldürdüğüne dair elimde kanıt var. Arrow-1 2012 info-icon
Adam Hunt, Frank Chen, Adam Hunt, Frank Chen ve kocam... Arrow-1 2012 info-icon
Robert. ...Robert. Arrow-1 2012 info-icon
If you reside in the Glades, you need to get out now. Eğer Glades'te oturuyorsanız oradan hemen gitmelisiniz. Arrow-1 2012 info-icon
Your lives and the lives of your children depend on it. Sizin ve çocuklarınızın hayatı buna bağlı. Arrow-1 2012 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Özür dilerim. Seni seviyorum. Arrow-1 2012 info-icon
I love Roy. Roy? Ben Roy'u seviyorum. Roy mu? Arrow-1 2012 info-icon
He lives in the Glades. Glades'te oturuyor. Arrow-1 2012 info-icon
I can't leave him there. Sweetheart Thea! Onu orada bırakamam. Tatlım...Thea! Ama ben dokunabilirim. Arrow-1 2012 info-icon
Moira Queen, you're under arrest for conspiracy. Moira Queen, komplo kurmaktan tutuklusunuz. Arrow-1 2012 info-icon
Anything you say can and will be used against you in a court of law. Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize kanıt olarak kullanılabilir. Arrow-1 2012 info-icon
You have the right to an attorney. Avukat tutma hakkına sahipsiniz. Arrow-1 2012 info-icon
Is it true? Doğru mu bu? Arrow-1 2012 info-icon
Did you kill all those people? Tüm o insanları öldürdün mü? Arrow-1 2012 info-icon
I did what I had to do. Yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Arrow-1 2012 info-icon
Freeze! Kıpırdamayın! Arrow-1 2012 info-icon
Malcolm Merlyn, you are under arrest. Malcolm Merlyn, tutuklusunuz. Arrow-1 2012 info-icon
Dad, no! Baba, hayır! Konuşmaya başla Ivo! Arrow-1 2012 info-icon
Stay back. Geri çekil. Canını yakmak istemiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
And you can't stop me. Beni durduramazsın da. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, I'm sorry. Oliver, özür dilerim. Dileme. Arrow-1 2012 info-icon
She gave those people a chance. O insanlara bir şans verdi. Bütün o masum insanları öldürecek. Arrow-1 2012 info-icon
I thought Merlyn broke your bow. Merlyn'in yayını kırdığını sanıyordum. Arrow-1 2012 info-icon
I have another. Bir tane daha var. Arrow-1 2012 info-icon
I was going over the device schematics. Cihaz şemalarını gözden geçiriyordum. Arrow-1 2012 info-icon
The device can be set for a timed detonation Cihaz zamanlı bir patlamaya ayarlanabilir... Arrow-1 2012 info-icon
or can be remote activated by a mobile transmitter. ...veya mobil bir verici ile uzaktan etkinleştirilebilir. Arrow-1 2012 info-icon
Something Merlyn could have on him. Merlyn'in üzerinde taşıyabileceği bir şey. Arrow-1 2012 info-icon
Listen, Oliver, if we can just Dinle Oliver, o vericiyi elimize geçirebilirsek eğer... Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4831
  • 4832
  • 4833
  • 4834
  • 4835
  • 4836
  • 4837
  • 4838
  • 4839
  • 4840
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact