• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4984

English Turkish Film Name Film Year Details
Young, defiant, brainwashed. Yes, exactly! He's been radicalised. Genç, küstah, beyni yıkanmış. Evet kesinlikle! Radikalleştirilmiş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's spouting somebody else's ideas. This is somebody else's crime! Başka birinin fikrini uyguluyor. Bu başka birinin suçu! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't do this, Bolly. Don't mention that man's name. Bunu bana yapma, Bolly. Şu adamın adını anma. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Robin is masterminding this. Robin bu işi yönetiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How? ESP? He doesn't see anyone, he doesn't talk to anyone. Nasıl? Duyu ötesi algılarla mı? Kimseyi görmüyor, kimseyle konuşmuyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How is he doing it? I don't know. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why are you so obsessed with keeping him alive? Onu hayatta tutmaya neden kafayı taktın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So that you can sit by his bed and wait until he gives you the answers. Öyleyse gidip yatağının kenarına oturur ve cevapları verene kadar bekleyebilirsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What a waste of an expensive education. Dancing with the devil. Boşa harcanan pahalı bir eğitim. Şeytanla dans. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He leads, you follow. O yolu gösteriyor, sen de takip ediyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Robin is controlling this. You! He's controlling you! Bu işi Robin kontrol ediyor. Seni! Seni kontrol ediyor! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've got the bloke who did this two feet away Bunu yapan herif iki adım ötede. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and you're chasing after a dead man. No, he's not dead. Not yet. Sense ölü bir adamı izliyorsun. Hayır, ölü değil. Henüz ölü değil, Gene. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Go home, Bolly. You're no use to anyone. Eve git, Bolly. Kimseye faydan dokunmuyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Cheers. Hoşça kalın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ma'am, prison governor called for you. Robin Elliot's still alive. Efendim, hapishane müdürü sizi aradı. Robin Elliot hala hayatta. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But they've moved him to the prison hospital. Ama onu hastane revirine taşımışlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They're giving him fluids, Ona sıvı veriyorlar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
but he won't be well enough to talk to anyone until tomorrow. ...ama yarına dek kimseyle konuşacak durumda olmayacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Night, Shaz. Night Ma'am. İyi geceler, Shaz. İyi geceler, efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hope you get some sleep. Umarım iyi uyursunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Morph? Morph? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Anyone. Is anybody out there? Herhangi biri. Orada kimse var mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Molly! Sana izletmek istemiyorum ama, mecbur kalırsam... Molly! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Molly, you didn't disappear when I looked at you. Molly, sana bakınca ortadan kaybolmadın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe that means somebody is fighting for me. Maybe that... Belki de bu biri benim için mücadele ediyor demek. Belki... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
means I'm closer to death. ...bu ölüme yaklaştım demek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're bleeding. Dişin kanıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're brushing too hard, Mols. Çok sert fırçalıyorsun, Molls. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I thought you could help me. Bana yardım edebileceğini düşündüm. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Probably... Lütfen, lütfen! Yardım edin! Lütfen! Belki de... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wanted to help you. ...ben sana yardım etmek istedim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think that you haven't been touched Sanırım annen ölene dek... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
since your mother died. ...dokunulmamıştın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe that's what this is. Belki de nedeni bu. Kim kendine bu kadar acı çektirir? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The physical pain is easier than... Fiziksel acı çekmek, yalnızlık ve yastan... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
the loneliness and the grief. ...daha kolaydır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know what it's like to be separated from someone. Birinden ayrı kalmak nasıl bir şeydir bilirim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't know what time my daughter went to bed. Kızım saat kaçta yatıyor bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And I don't know what time that little girl got up. Bu küçük kız kaçta kalkıyor onu da bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But I feel like you know that. Ama senin bunu bildiğin gibi, hissediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So if you think that nobody cares, whether you live or die, Bu yüzden kimsenin senin ölmeni yada yaşamanı önemsemediğini düşünüyorsan... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
you are so wrong. ...çok yanılıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So wrong. Çok yanılıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who else is out there? Who else is doing this? Dışarıda kim var? Bunu başka kim yapıyor? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's only one person. Sadece bir kişi var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just him and me. Bolly! Bu son değil, Alex. Sadece o ve ben. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This better be good. He says there's only one person. İyi haber olsa iyi olur. Evet, sadece bir kişi var diyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Adrian is a lone operator, you've got him. Adrian tek uygulayıcı, onu yakaladın. Arkadaşın hala kiralık araba işi yapıyor mu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This come from Skeletor? Bu bilgi İskelet’ten mi geliyor? Evet Evet. Neden? Neler oluyor? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How do we know he's not making it up? He's lied once. Bunu uydurmadığını nereden bilelim? Bir kere yalan söyledi, yine söyleyebilir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He gave me the list of targets. Bana hedeflerin listesini verdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Check out Adrian's A Z. These targets are all over London. Adrian'ın A'dan Z'ye kitabını kontrol et. Hedefler tüm Londra'da. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Chris, Adrian Mansfield's A Z in here. Chris, Adrian Mansfield'ın A'dan Z'ye kitabını buraya getir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He'll have marked them or turned down pages or something. İşaret koymuş yada sayfayı kıvırmış olmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If they're in there, Robin is telling the truth. Eğer hedefler oradaysa, Robin doğruyu söylüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tablets the Chemist. Southwell Street. "Tablets Eczanesi" Southwell Street. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tablets the Chemist. Southwell Street. "Tablets Eczanesi" Southwell Caddesi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Let me have a look at that. Come on hurry up. Dur ben bakayım. Haydi çabuk olun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Page is turned over, Guv. Give us another. Sayfa kıvrılmış, Şef. Başka bir tane söyle. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hill Road, Hainault. Hill Yolu, "Hainault" Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's also marked. Target five. O da işaretli. Hedef beş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all right, Bolly. I believe you. Tamam, Bolly. Sana inanıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you think if I've saved some lives, Sence bazı hayatları kurtardıysam... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
that means I'm worth saving? ...bu benim de kurtarılmaya değeceğim anlamına mı gelir? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If you say so. Öyle diyorsan. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Get your boney arse back here. Kemikli kıçını al da, geri dön. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Reports of an arson attack on a shop in Southwell Street. Southwell Caddesinde bir dükkanda kundaklama ihbarı. Sanırım bu tip programlar ulusal kanallarda işe yarar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tablets the Chemists. Tablets Eczanesi. Ne! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Adrian's down in the cells, Robin's on his death bed, it can't be them. Adrian hücrede, Robin ölüm döşeğinde, onlar olamaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Gimme that. Bolly. Ver şunu. Bolly. Drake haklıydı. Bu King Douglas Yolu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv. He lied to you. Şef! Yalan söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Some monkey lovers just set fire to a chemist. Bazı maymun severler bir eczaneyi ateşe verdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What? He lied to you Alex, again. Ne? Sana yine yalan söyledi Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, he didn't. He wasn't lying, he wasn't. Ama eski karınız kanınızı kurutmuştu. Hayır söylemedi. Söylemiyordu, söylemedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You said there was only one one person. Sadece bir kişi var demiştin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now who else is out there? You tell me. Dışarıdaki kim? Söyle bana. Hadi ama. Uyan. Kahretsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Help me! Someone help me! Yardım edin! Biri yardım etsin! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do something! Bir şey yapın! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There really isn't anything we can do at this point. Bu noktada gerçekten yapabileceğim bir şey yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But he wants to live. Just... Just... Ama yaşamak istiyor. Sadece... Sadece... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please save him. Please. Multiple organ failure. Lütfen onu kurtarın. Lütfen. Çoklu organ yitimi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He may want to live but his body's given up. O yaşamak isteyebilir ama vücudu iflas etti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Approximate time of death, 07:12. Tahmini ölüm saati, 07:12. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Alex. Alex. Yüce İsa! Onu ben öldürmedim! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd wondered where that had go to. You said you'd no contact with Robin. Ben de bu kitap nerede merak ediyordum. Robin ile bağlantım yok demiştin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But you wrote this. And you wrote it recently. Ama bunu yazdın. Yakınlarda da bunu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What are you talking about, Alex? Ben sandım ki, ben bunun... Neden bahsediyorsun, Alex? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Robin said there was one person. Robin tek kişi var dedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But it wasn't Adrian, was it? Ama Adrian değildi, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was you. He didn't know Adrian. Sendin. Adrian'ı tanımıyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think you were involved in 1975. Sanırım 1975'deki olaya da karıştın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think you collaborated on the bombing, but only Robin went down. Bombalamada beraber çalıştınız, ama sadece Robin yakalandı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And he wanted something in return. Karşılığında bir şey istedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Service to the cause you once believed in. Bir kere inandığın nedene hizmet et. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No. Hayır. Debbie'nin atkısıyla beraber. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, Jeremy stop the Bill and he wouldn't tell the police Evet, Jeremy. Tasarıyı durdur ki... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
that you were involved in 75. ...1975'deki olaya karıştığını söylemesin. Ve onun babası gibi. Amcam Col gibi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I didn't want to do this. Bunu yapmak istemedim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He blackmailed me. Bana şantaj yaptı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4979
  • 4980
  • 4981
  • 4982
  • 4983
  • 4984
  • 4985
  • 4986
  • 4987
  • 4988
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact