• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4981

English Turkish Film Name Film Year Details
We think he knows who did it and that more attacks are imminent. Kimin yaptığını ve daha fazla saldırı olacağını bildiğini düşünüyoruz. Bu o. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He could help us, but I need to find a way Bize yardım edebilirdi, ama onun ilgisini çekmenin bir yolunu bulmalıyım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
to appeal to him, something he'll respond to. Güveneceği bir şeyler bulmalıyım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're a psychologist? Hala oynayabilir. Psikolog musunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just a simple humanising detail. Sadece basit insancıl bir detay. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Piano music. He told me he likes piano music. Piyano müziği. Bana piyano çalmayı sevdiğini söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just brings back memories. What he did, it was... Anıları hatırlattı. Yaptığı, çok... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
a long time ago, but traumatic. ...zaman önceydi, ama travmatik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He had a... Ucuza... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
cheap room to rent out, close to where I was finishing my studies. ...kiraladığı odaları vardı, okuduğum yere yakındı. Bu davanın arkasında Summers var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He was a bit nuts, but, you know, it was the '70s, everyone had a cause. Biraz çatlaktı, ama, bilirsiniz... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Any girlfriends, friends, significant relationships? Sevgilisi, arkadaşı, kayda değer bir ilişkisi var mıydı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
None that I remember. Hatırladığım kadarıyla yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just his mother... Sadece annesi... Sen daha kolay diyorsun. Daha ucuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If you want to know what he was like as a man, Nasıl bir adam olduğunu bilmek isterseniz... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
that's about as much as I can tell you. ...dürüst olmam gerekirse, size söyleyebileceğim bu kadar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What about if he were your patient? If he was my patient? Ya hastanız olsaydı? Hastam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd probably diagnose narcissistic personality disorder. Narsist kişilik bozukluğu derdim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sorry, come again? Pardon, tekrar söyleyin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He had a wildly exaggerated sense of his own importance. Kendini abartılı bir şekilde önemli görüyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
As if only he knew "the truth". Sanki "gerçeği" sadece o biliyormuş gibi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sounds familiar. Tanıdık geliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you really think he knows something? Gerçekten bir şeyler biliyor mu sizce? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Without a doubt. I was wondering if you'd come with me to interview him? Buna şüphe yok. Onunla görüşmeye benimle gelir misiniz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not be in the room, but it would just be so much easier Odada olmanız gerekmez, tanıdığı birinin orada olup... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
if somebody was there who knows him, who could maybe filter through what he says. ...söylediklerini değerlendirmesi belki her şeyi daha da kolaylaştırır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's amazing, that is. But not for beginners. Bu ilginç. Ama yeni başlayanlara göre değil. Bunların tümü serserilik görevine terfi eden evsiz çocuklar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So when you are... Who holds it up? Sen şey yapınca... kim tutacak? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It should stay up itself. Kendinin durması gerekir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, the book? Oh, I don't know. Hayır, kitap? Oh, bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Viv. Guv. Viv. Şef. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Anything new coming in? Yeni bir şey var mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's some vegetarians waiting to be interviewed. Görüşme için bekleyen vejetaryenler var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, force feed them some Oxtail soup. İyi, onlara biraz Oxtail çorbası verin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You two, make your own way back to the station. Siz ikiniz, merkeze dönün. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Join the library. Kütüphaneye üye ol. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'll, er, post it back. Ben...şey geri vereceğim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Room for a couple in here. İki kişilik yerim var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm not going in that poof mobile. Bu yumoş arabasıyla gitmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't mind escorting the old Quattro back. Quattro'ya eşlik etmek benim için sorun olmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's very nice of you, Ray. Then you won't mind escorting the bus. Çok kibarsın, Ray. O zaman otobüse eşlik etmeye de aldırmazsın. Ben de aptalım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How many psychiatrists does it take to change a lightbulb? Bir ampulü kaç Psikiyatrist değiştirir? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Psychoanalysts. Psychologists. Psikoanalist. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Christ! Hay! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is rather unsettling. Bu sıkıntı verici. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I haven't seen him for seven years and suddenly, he's a few feet away from me. Onu 7 yıldır görmedim ve birden bir kaç adım uzağımda. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's rather bringing it all back. Anıları canlandırıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How much do you charge for listening to this? Bunu dinlemek için ne kadar alıyorsunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You came back. Döndün. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wonder if the public ought to be warned. Halk uyarılmalı mı merak ediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Warned? Uyarılmak mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Is that what you want, Robin? İstediğin bu mu, Robin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Your name in the papers? İsminin gazetelerde geçmesi mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
My name? İsmim mi? Olay mahallini kirleteceksin. Bunu planlamıyordum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But I'm in here. How could I be behind all this? Ama ben buradayım. Tüm bu işlerin nasıl arkasında olabilirim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Where's your daughter, Alex? Kızın nerede, Alex? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd hope she's at school. Umarım okuldadır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What time did she go to bed last night? Dün gece kaçta yattı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What time did you get her up for school? Onu okul için kaçta kaldırdın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why are you asking me this? What colour are her eyes? Bunu bana neden soruyorsun? Gözleri ne renk? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you know, I can't remember. Biliyor musun, hatırlayamıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wonder, Alex, Acaba, Alex... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
when was the last time you saw her. ...onu en son ne zaman gördün? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know, I think you're trying to create intimacy between us Sanırım kişisel şeylere baş vurarak aramızda... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
by referring to something personal. ...samimiyet yaratmaya çalışıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So, tell me. Söyle bakalım... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you miss your mother? Anneni özlüyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not as much as calves and lambs miss theirs, Doğduklarında annelerinden alınan... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
when they're taken away as soon as they're born... Alex. ...buzağılar ve kuzular kadar değil. Batı Ham. Hammers. Upton Park'ta bu sabah. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't hide behind doctrine, Robin. I'm asking you a question. Öğretilerin arkasına saklanma, Robin. Sana bir soru soruyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
To be fattened and slaughtered... ...beslenip katledilmek için... Özlüyor musun... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
then packaged and sold... ...sonra da paketlenip satılmak... ...özlüyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
like they were never living things. Do you miss your mother? Canlı değillermiş gibi. Anneni özlüyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know, even as you dehumanise yourself, you want to humanise me. Kendini canavarlaştırırken, beni insanlaştırmak istiyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think there's still a spark in you. Sanırım içinde hala bir kıvılcım var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A spark that wants to reach out to other people, perhaps to be saved. Muhtemelen kurtarılmak için diğer insanlara elini uzatan bir kıvılcım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look around you, Alex. Etrafına bak, Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's so much suffering. What about your suffering? Çok fazla acı var. Ya senin acın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All life is precious. Tüm yaşam kıymetlidir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Every single second of it. Her bir saniyesi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And you felt that once. Bunu bir kere hissettin... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I saw when you remembered playing the piano, Bunu piyano çaldığını anımsadığında gördüm... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
you remembered what that felt like. ...nasıl hissettirdiğini hatırladın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can tell you now, Robin, that your death, Sana söyleyebilirim Robin, ölümün... Po... söylemiştin. Gül. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
more deaths, will achieve absolutely nothing. ...pek çok ölüm kesinlikle hiç bir şeyi çözmeyecek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Marches, Marşlar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
sit ins and petitions. ...oturma eylemleri ve imza kampanyaları. İşte buradasın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What have they achieved? Things will change. Onlar neyi başardı? Bir şeyler değişecek. Bana nasıl bir yardımı olur ki? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There'll be happy cows and free range Mutlu inekler ve özgür dolaşım olacak... Bir koza gibi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and a total ban on vivisection for cosmetics. ...ve kozmetik ürünler için canlı hayvan deneyleri tamamen yasaklanacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's the future, Robin. Bu gelecek, Robin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, Alex. Hayır, Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
In the future, they'll clone animals. Gelecekte, hayvanları klonlayacaklar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How do you know that? How could you possibly know that? Bunu nasıl biliyorsun? Bunu bilmen nasıl mümkün olabilir? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Was it you, did you send me the roses? Sen miydin, gülleri sen mi gönderdin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's she on about? Ne geveliyor? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's a fantasist. Adam bir hayalperest. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Your bog standard psychopath seeking attention from a bit of skirt. Sıradan psikopatın bir hatundan ilgi bekliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think you might be right. Sanırım haklı olabilirsiniz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What do you know? What, what do you know about me? Ne biliyorsun? Benim hakkımda ne biliyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4976
  • 4977
  • 4978
  • 4979
  • 4980
  • 4981
  • 4982
  • 4983
  • 4984
  • 4985
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact