• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4985

English Turkish Film Name Film Year Details
He sent me a birthday card in January, Ocak'ta bana annesiyle elden... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
hand delivered by his mother. ...bir doğum günü kartı yolladı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Said he wouldn't die until I did it. Yapana kadar ölmeyeceğini yazmış. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Birthday cards? That's how you planned this Doğum günü kartları mı? Bu şekilde planladınız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There was nothing to plan. Don't you understand? Planlanacak bir şey yoktu. Anlamıyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All the targets had been agreed seven years ago. Tüm hedefler 7 sene evvel kararlaştırılmıştı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Except Robin got caught after the first one. Robin ilk seferde yakalandı. Ray birilerini alıp kampa gitmiş. Bela arıyorlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why didn't you go to the police? Neden polise gitmedin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And tell them what? Ne deseydim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That I'd murdered someone in cold blood? Soğukkanlılıkla birini öldürdüm mü? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Listen to me, Jeremy... Don't patronise me, Alex. Dinle beni, Jeremy... Bana üstünlük taslama, Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Unlock the door, please. Kapıyı kitleme, lütfen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look, you were under pressure. He was blackmailing you. Bak, baskı altındaydın. Sana şantaj yapılıyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You don't have to do this. Talk to me, tell me what happened. Bunu yapmak zorunda değilsin. Benimle konuş, ne olduğunu anlat. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, talking is very effective, isn't it? Evet, konuşmak çok etkilidir, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's all it takes, showing them a few videos, a few pictures. Onlara video, bir kaç resim gösteriyor... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Giving them attention. Flattering them. Then they're under your spell. ...ilgileniyoruz. Onları pohpohluyoruz. Sonra büyümüze kapılıyorlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Is that what happened with you and Robin? Robin ve sana da olan bu muydu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Is that what happened with you and Adrian? Adrian ve sana olan bu muydu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I went down to the Union bar. On adam ve azgın koca bir köpek. Bar'a gittim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
My alma mater. Okuduğum yer. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We started chatting and I knew he'd do it. I just knew. Konuşmaya başladım ve yapacağını biliyordum. Biliyordum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He reminded me of myself. Bana kendimi anımsattı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He turned out to be just like Robin. Robin gibi olmak için yaptı. Sen en güzel yıllarını bir hücrede tüketeceksin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wanted this to be threats, Alex. Bunun gözdağı olmasını istedim, Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No injuries. Just threats. Yaralanma yok. Sadece gözdağı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It doesn't have to be like this. Böyle olmak zorunda değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Darling, what is it? Sevgilim, ne var? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No one got hurt in that shop. Dükkanda kimse yoktu, kimse yaralanmadı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, aren't you one of the good guys. Sen iyi adamlardan bir değil misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Put the gun down. I'll do it. Silahını bırak. Yapacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
On you go then. Devam et o zaman. Yeni bir fıçı açtım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Put the gun on the table. Better still, pull the trigger. Silahı masaya koy. İyisi mi tetiği çek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Stop it, Guv. Shut up! Sus, Şef. Kapa çeneni! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shut up! Shut up! Kapa, kapa çeneni! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look, I know that you don't want to die, Jeremy. Bak ölmek istemediğini biliyorum, Jeremy. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Robin crawls into your head. Robin kafanızı karıştırır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He talks like he can see inside you. İçinize girebilirmiş gibi konuşur. Evet Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I just want to be free of him. I need to be free. Ondan kurtulmak istiyorum. Özgür olmam gerek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jeremy, you're free of him. He died. Jeremy, ondan kurtuldun. Öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Stop lying. Don't lie to me. Yalan söylemeyi kes. Bana yalan söyleme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, he did. He died this morning. Evet, öldü. Bu sabah öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We're losing her. Onu kaybediyoruz. Üzgünüm. Yapamam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't give up, she's a fighter. Vaz geçme, o bir savaşçı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
One more time. Bir kere daha. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And again... Clear! Yine... Hazır! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bols. Bolls. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They saved me. Beni kurtardılar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They? They were stood there like lemons, the pleasure was all mine. Onlar mı? Aptal gibi orada dikildiler, bana minnettar olmalısın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Nice one. İyiydi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oi! Rip van Wanker. Well done, Shaz. Hey! Rip van Wanker. Aferin, Shaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Cheers, Guv. Sağ ol, Şef. Bu onun! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What did you do? Anlatamam. Ne yaptın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She went down Bond Street, took Adrian's A Z back to the shop. Bond caddesine gidip, Adrian'nın A'dan Z'ye kitabını dükkandan geri aldı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Each one is numbered and monogrammed, so they still had the order on file. Her biri numaralandırılmış ve damgalanmış bu yüzden hala dosyada sıralıydılar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jeremy Hulse. 20 Lake Street, Hampstead. Jeremy Hulse. 20 Lake Caddesi, Hampstead. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, go home everyone. Go to the pub. Do what you like. Pekala herkes eve gitsin. Bara gitsin. Ne isterseniz onu yapın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm going to the toilet. I'm bursting. Ben tuvalete gideceğim. Patlıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You told us all not to go to the toilet until the case had been solved. Dava çözülene kadar bize tuvalete gitmeyin dedin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That pranny must've took it literally. Bu salak gerçek sanmış olmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who's Mandi? Mandi kim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She's the most gorgeous thing you'll ever see on two legs. O iki bacağı üzerinde görebileceğin en muhteşem yaratık. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not that that woofter would take any notice. Bu yumoşun dikkatini çekmedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He seems to love you more than life itself. Seni hayatın kendinden daha fazla seviyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Is there any news about Charlotte? Charlotte'dan haber var mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
As of this morning, she was sitting up, asking when she can open her presents. Bu sabah, doğrulmuş, ve hediyelerini ne zaman açabileceğini sormuş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How are you doing, Ma'am? Better now. Nasılsınız, efendim? Şimdi daha iyiyim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who left this here? Bunu kim bıraktı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Dunno, Ma'am. Secret admirer? Bilmiyorum, efendim. Gizli bir hayran mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
About this wedding, mate... Düğün hakkında, dostum... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you want to be Chris's best man? What? Chris'in sağdıcı olmak ister misin? Ne? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well... do you want to, mate? Şey...ister misin, dostum? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I do, yeah. But... İsterim, evet. Ama... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, it's just not how I imagined being asked. Böyle sorulmasını hayal etmemiştim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ray, do you want to be my best man? Ray, sağdıcım olmak ister misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Of course I do, mate. Of course I do. I'd be delighted. Elbette olurum, dostum. Elbette olurum. Memnun olurum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wish you both the best. İkinize mutluluklar dilerim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, brilliant me, best man. Fantastic. Oh, harika. Ben sağdıcım. Süper. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's 9:40 in the morning. Saat sabah 9:40 Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Thanks. For coming to save me. Teşekkürler. Gelip beni kurtardığın için. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Never trust a man who owns a sex guide. Seks rehberi olan bir adama güvenme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There are some things you should know how to do without reading a manual. Bazı şeyleri yapmayı el kitabından okumadan bilmelisin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You didn't put this on my...? Bunu masama sen koymadın, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I bloody did not. What do you think I am, the Milk Tray Man? Ben bırakmadım. Ne olduğumu sanıyorsun, Milk Tray reklamındaki adam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, no, of course not. No. Good. Hayır, hayır, elbette değil. Hayır. İyi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right. Luigi's? Pekala. Luigi'nin yerine gidiyor muyuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'll meet you down there. Aren't you coming with me? Orada görüşürüz. Benimle gelmeyecek misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's not a date, Bolly. Bu bir buluşma değil, Bolly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You didn't sign the papers. Evrakları imzalamadın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Perhaps they could roll the celebrations into a bon voyage party. Belki kutlamaları "iyi yolculuklar" partisine çevirebilirler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sorry? Come again? I'm transferring you, Gene. Pardon? Tekrar söyle? Seni naklediyorum, Gene. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Plymouth. Lovely part of the world, apparently. Plymouth'a. Belli ki dünyanın en sevimli yeri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's being processed now. Shouldn't take more than a fortnight. Şimdi işlemler yapılıyor. İki haftadan fazla sürmez. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Congratulations again. Tekrar tebrikler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, I haven't had a wash for three days. Here, get a whiff of that! Üç gündür yıkanmıyorum. İşte kokla bak! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Come on, Luigi! Closed is closed. Open is open. Haydi, Luigi! Kapalı kapalıdır. Açık açıktır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
When it's closed I'm not open. Kapalıysam, açık değilim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Air fresheners. Job lot off that petrol station raid off the M25. Hava temizleyici. M25 yolundaki petrol istasyonuna yapılan baskından. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Champagne, Luigi, for everyone! Herkese şampanya, Luigi! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why are you so happy today? Just being alive mainly. Bugün neden bu kadar mutlusunuz? Hayatta olduğum için. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4980
  • 4981
  • 4982
  • 4983
  • 4984
  • 4985
  • 4986
  • 4987
  • 4988
  • 4989
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact