Search
English Turkish Sentence Translations Page 5057
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Because l will have the pleasure of tracking you down, | Çünkü izinizi sürmenin zevkini süreceğim... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| much the same way that l tracked down that camel humping ammunitions envoy | ...tıpkı medeniyetin beşiği Tigris'in 2 kilometre doğusundaki... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| two klicks east of the Tigris, the birthplace of civilization. | ...deve siken mermi manyaklarına yaptığım gibi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Mr. Cipriato? | Bay Cipriato? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Do you know what the Arabic word 'la hariq' means? | Arapça'da "la hariq" ne demektir bilir misiniz? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No. lt means, 'Don't shoot.' | Hayır. "Ateş etmeyin" demektir. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| 'Don't shoot!' | "Ateş etmeyin!" | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| May want to remember that. | Belki hatırlamak istersiniz. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Dismissed! | Gidebilirsiniz! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Hey, Francesca. | Selam Francesca. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Hey, Funke. | Selam Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So, what are you doing in the men's room? | Erkekler tuvaletinde ne arıyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Well, l thought l might find a man in here. Are you a man, Funke? | Şey, belki burada bir erkek bulurum diye düşünmüştüm. Sen erkek misin Funke? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm just screwing with you. | Seninle dalga geçiyordum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l just need your help. | Yardımına ihtiyacım var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| With what? | Hangi konuda? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Whoever stole the SATs. l need you to find them and get them back. | Sınavları her kim çaldıysa artık. Onları bulup geri getirmeni istiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l aced that thing, l know it. l was just in the zone. | Çok iyi not aldım ve bunu biliyorum. Barajı aşmıştım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Do you know what 'mastication' means? | "Mastikasyon" nedir bilir misin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No. Me, neither. But in that moment, l did. | Hayır. Ben de, ama sınavda bildim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| lt was perfect. l need you to find those tests. | Mükemmel geçti. O testleri bulmana ihtiyacım var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't know, l've got a feeling about you, Funke. | Bilmem. İçimden bir ses öyle diyor Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| This stuff's right up your alley. | Bu işler senin harcın. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So do you have any idea who might have taken the SATs? | Sence sınav sonuçlarını kim almış olabilir? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| We took the SATs? | Sınav sonuçlarını mı aldık? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l didn't. l didn't. | Ben almadım. Ben almadım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Did you take them? | Sen aldın mı peki? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No, l didn't take them. Everyone was in the classrooms. | Hayır, ben de almadım. Herkes sınıflarındaydı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's what all the commotion was about. | Demek bütün bu şamata o yüzdenmiş. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Okay, where were you last night? | Pekala, dün gece neredeydin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's where l was last night. | İşte dün gece buradaydım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Hey, Funke. Funke, want a gumball? | Hey, Funke. Funke, top sakızı ister misin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| lt's good. lt's soft. lt's sweet. | Çok güzel bak, yumuşacık, tatlı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm not falling for the gumball trick, Cipriato, | O top sakızı numaranı yemem Cipriato. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| so you can put your ballbag back in your pants. | O toşbiklerini pantolonunun içine geri sok. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What's it like sucking on another man's fingers? | Bir adamın parmaklarını emmek nasıl bir duygu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What's it like stealing the SATs? | Sınavları çalmak nasıl bir duygu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l asked you first. | Önce ben sordum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Where were you that night? What do you care? | Dün gece neredeydin? Neden umurunda ki? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm writing your biography. | Biyografini yazıyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Fine, let me copy off you and l'll tell you. | Senden kopya çekmeme izin ver, sana anlatayım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l was at the Park Arms with my nana, playing bingo. | Park otelde ninemle tombala oynuyorduk. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l got 30 fucking geriatrics that can back that up. | 30 tane doktoru da şahidim olsun. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm touched, Cipriato. | Duygulandım be Cipriato. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Not a word, Funke. | Tek kelime etme Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| After tailing Landis, I discovered her secret life outside of school | Landis'in peşine düştükten sonra, onun okul dışındaki gizli hayatını keşfettim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| She opened up, once I promised to keep her ice capades under wraps | Buz pateni yaptığını gizli tutacağıma söz verir vermez açılıverdi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't know who took them, Nancy Drew, but l do know it happened during the game. | Kimin çaldığını bilmiyorum Nancy Drew. Ama tek bildiğim maç sırasında çalındığı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l was out in the parking lot last night and l saw some flashlight | Dün gece otoparktaydım ve Kirkpatrick'in ofisinden yansıyan... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| bounce around in Kirkpatrick's office. | ... el feneri ışığı gibi birşeyler gördüm. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What were you doing in the parking lot? | Otoparkta ne işin vardı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l was probably getting fingered by Dutch Middleton. | Muhtemelen Dutch Middleton tarafından parmaklanıyordum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Okay. Thanks, Landis. | Peki, teşekkürler Landis. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Long time no see, Rocky. | Görüşmeyeli çok oldu Rocky. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Weekends and holidays, man. | Tatiller ve hafta sonları adamım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Thanks. Did you do it? | Teşekkürler. Sen mi yaptın? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No. You? | Hayır, sen? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l wish. Those tests are the tool of the racist bourgeoisie. | Keşke. O testler ırkçı burjuvalara hizmet ediyorlar zaten. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Back to your cage, butt boy. | Kafesine dön bakalım parlak çocuk. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Last night? No, man. l got picked up for possession, | Dün gece mi? Hayır adamım. Bir tane sardım içtim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| spent the night in holding. lt's the creepy. You know. | Geceyi kodeste geçirdim, ödüm bokuma karıştı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l was fucked up. | Ağzıma sıçıldı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's some alibi. | Mazeretin var yani. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Fuck it, fuck it. Hold this. This is my jam, man. | Sıçarım ya. Tut bakayım şunu. Benim şarkım çalıyor. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| None of these bad apples had stolen the tests | Bu çürük elmaların hiçbiri testleri çalmamış. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Their alibis were like Dutch ovens Gamey, but airtight | Dutch ile Gamey'in iş pişirme mazeretleri su götürmez. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Maybe I was looking at it all wrong Maybe a good kid was behind it | Belki de tamamen yanılıyorumdur. Bu işin arkasında iyi çocuk olabilir. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What scares you, Funke? | Neden korkarsın Funke? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You know what scares me? lnjustice. | Ben neden korkarım bilir misin? Adaletsizlikten. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You know why? Because it's everywhere. | Neden biliyor musun? Çünkü her yerde. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You think l don't see Cipriato behind me jerking off right now? | Cipriato'yu arkamda otuz bir hareketi yaparken görmüyorum mu sanıyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He's a dead man. l'll deal with him. | O artık ölü biri. Onunla sonra ilgileneceğim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| But the thing about fighting injustice is choosing your battles wisely. | Adaletsizliğe karşı savaşta en önemli şey silahlarını akıllıca seçmektir. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And my battle right now is to find out where are my missing SATs. | Ve benim şimdiki savaşım, kayıp sınav sonuçlarını bulmak. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Now, l don't know your involvement in all this, Funke, | Bu işle bir alakan olup olmadığını bilmiyorum Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| but l'm watching you. | Ama gözüm üzerinde. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l got both eyes open and they're on you. | İki gözüm de açık ve ikisi de senin üzerinde. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You read me? Yes. Yes. | Anlaşıldı mı? Evet, evet. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You bleed, Funke. We all bleed. | Kanın akar Funke. Hepimizin kanı akar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Thank you, sir. | Teşekkürler efendim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Tad, am l going to get my story on the girls' bowling team any time soon? | Tad, bayan bowling takımıyla ilgili hikayemi bu aralar alacak mıyım? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Get off my fucking back, Clara! | Git başımdan be Clara! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Nobody gives two shits about girls' bowling. | Kızların bowling oynaması kimsenin sikinde olmaz. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l give two shits, okay? | Benim sikimde tamam mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| How many more shits do l need to get a story from you, Tad? | Senden o hikayeyi alabilmek için daha ne kadar siklemem gerek Tad? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And Bobby? | Ve Bobby? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Where's my story on Paul Moore? | Paul Moore ile ilgili hikayem nerede kaldı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul was a good kid Maybe his bum knee wasn't so bad | Paul iyi çocuktu. Belki de o dandik dizi o kadar da kötü değildi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Maybe my puff piece was no pastry | Belki de kabartma tozunu pastaya koymamıştım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| lt's on its way. | Az kaldı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So how long... | Ne zamandır... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So how did Paul's knee look that night? | Paul'un dizi o gece nasıl görünüyordu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Okay. Why? | İyi. Neden? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Well, because, Nurse Platt, Paul injured it. That's why they brought him here. | Çünkü Hemşire Platt, Paul sakatlandı. Buraya getirilme sebebi de bu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l thought he had diarrhea. | Ben ishal olduğunu sanmıştım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| But he was limping, so l guess he did hurt his little stem. | Ama o topallıyordu. Ben de minik çubuğunu sakatladığını tahmin ettim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So were you... Were you here with him in the office the whole time? | Peki siz... Bütün bu zaman diliminde onunla birlikte burada mıydınız? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Well, except l got hungry, and Paul said l should get something to eat. | Tabi ben acıkınca, Paul; "Ben gidip yiyecek birşeyler alayım" diyene kadar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| His treat. | O ısmarladı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So, l went across the street and got a gyro at that Greek place, Little Spyros. | Ben de caddenin karşısındaki Yunan Büfesinden sandviç aldım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 |