Search
English Turkish Sentence Translations Page 5052
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Look after me, Father. Lord, have mercy. | Tanrım beni koru. Tanrım affet. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What? A treasure? | Ne? Bir hazine mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Police. Everybody out. | Polis. Herkes açılsın. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| This house was registered to one Décio Tavares. | Bu ev Decio Tavares adına kayıtlı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Chico Amorin, Décio Tavares. | Chico Amorin, Decio Tavares. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Yes, he was there, sir. | Evet, o buradaydı efendim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| No, I haven't seen him. | Hayır, onu görmedim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Tell me more about this crime. | Bu suçtan bahset bana biraz. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I've told you all I know. Barão hired me to dig up... | Size bildiğim herşeyi anlattım. Barao, beni kazı yapmam içi tuttu... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Barão? | Barao? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Did I say Barão? Barão. | Barao mu dedim? Barao. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| This name again? | Yine mi bu isim? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Sit down, Martinho. Are you standing up? | Otur Martinho. Ayakta kalma. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What's the news? | Haberler nedir? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They killed Décio and are extorting Moacir. | Decio'yu öldürdüler ve Moacir'e işkence yaptılar. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Thieves are all dumb. | Hırsızların hepsi salak. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Federal police arrested Caetano. | Federaller Caetano'yu tutuklamış. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| And I heard Devanildo as well. I've got nothing with him. | Devanildo da öyle. Onunla işim yok. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| He's Carla's problem. | O Carla'nın sorunu. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| If this keeps up, they'll get to you. | Böyle giderse, adamlar seni bulacak. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Relax, Martinho. | Rahat ol Martinho. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'm planning my way out. | Kaçış planımı yapıyorum. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You're full of tricks. | Düzenbaz adam. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I still can't believe the car carrying truck ideia. | Hâlâ şu araba taşıyan tır fikrine inanamıyorum. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They're still looking for clues in São Paulo. | Hâlâ Sao Paulo'da iz arıyorlar. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Stop it! The last, I mean, the next round is on me. | Kes şunu! Son olarak sonraki tur benim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Really? So the next one is on Barão's. | Öyle mi? Öyleyse sonraki Barao'nun. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's right! Cheers! | Evet öyle! Şerefe! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Where did you get this video? | Bu kaydı nereden buldun? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| An agent saw this guy in a bar and recorded it on his cell. | Bir ajan bu adamı barda görmüş ve cep telefonuyla kaydetmiş. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Barão? This name Keeps popping up... | Barao? Bu ismi çok duymaya başladım... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Put a guy on surveillance there. | Burayı gözetlemeye gidelim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| We already did. | Gittim bile. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| No, honey, of course not. | Hayır tatlım, tabi ki değil. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Of course my work is not more important than you. | Elbette işim senden önemli değil. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| It's a big case, an important Case, you see? I can't talk much. | Bu büyük bir dava, anlıyor musun? Konuşamayacağım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I told you. We'll have plenty of time after this. | Sana söyledim. Bu davadan sonra çok vaktimiz olacak. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Okay, if you want it this way, it's fine with me! | Tamam, öyle istiyorsan, benim için hiç sorun değil! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I've been there. | Buradaydım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Women are all fucked up! | Kadınların hepsi sikik! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Do you have change for $50? | 50 dolar bozar mısın? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Police arrested the leader of the Central Bank theft... | Polis, Baron olarak bilinen... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| known as the Baron. | Merkez Bankası soygununun liderini tutukladı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| God damn it! Carla, come here! | Lanet olsun! Carla koş! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The investigations will continue. | Araştırmalar devam edecek. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Now back to our studio. | Şimdi söz stüdyoda. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Barão was arrested. | Barao tutuklanmış. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What now? Now you're screwed. | Şimdi ne yapacağız? Çuvalladık. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Turn off your cell phone and don't go back there. | Cep telefonunu kapat ve oraya geri dönme. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Is there anything important to you there? | Orada senin için önemli bir şey var mıydı? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| All that really matters to me is here. | Benim için önemli olan herşey burada. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Barão was arrested, Tatu. Oh, no. Are you serious? | Barao tutuklandı Tatu. Olamaz. Ciddi misin? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Now it's just a matter of time until they find us. | Bizleri bulmadan zamanı iyi kullanmalıyız | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What can we do now? There's a snitcher inside | Ne yapabiliriz ki? İçeride bir ispiyoncu var... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| and I'll find out who it is. | ve onun kim olduğunu bulacağız. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Let's call up a meeting here tomorrow at 10a.m. | Yarın sabah 10'da burada buluşalım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Okay. Deal. | Tamam. Anlaştık. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Did you want to see us just to have a beer? | Bize sadece bira içmeye mi geldin? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They already know there's something wrong. | Yanlış birşeyler olduğunu zaten biliyorlardı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| We shouldn't be seen together. | Bir arada olmamalıydık. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I know, but it's important. Mineiro called me. | Biliyorum, ama bu önemli. Mineiro beni aradı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| He called up a meeting to plan what to do now. | Şimdi ne yapacağımızı belirlemek için buluşma ayarladı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I caught you, Barão. | Seni yakaladım Barao. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Sir, there's been some mistake. I'm not Barão, I'm Firmino. | Bayım, bir yanlışlık olmalı. Ben Barao değilim, adım Firmino. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| And I bet you were not involved... | Hatta bahse girerim sen bu... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| in that Central Bank theft. | Merkez Bankası soygununda yer almıyorsundur. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The one that's on the news? Yes. | Şu haberlerdeki mi? Evet. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Come on. I'm a worker, a decent man. | Yapmayın. Ben bir işçiyim, temiz bir adamım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Unfortunately for you... | Senin için üzgünüm... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| an eye witness placed you right into the crime scene. | ama suç yerinde görgü tanığı var. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You were identified. | Tespit edildin. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Sir, I am not Barão. | Bayım, ben Barao değilim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| And I'm Golden Locks. | Ben de Golden Locks' um zaten. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I am not the fat bald old man... | Her sabah evdeki aynada gördüğüm... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| that I see every morning in the mirror at home. | o kel, şişman, yaşlı herif değilim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| things are different around here. | buralarda işler farklı yürür. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's him, sir. That's the guy I saw at the house. | Bu o adam bayım. Orada gördüğüm adam bu. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's your Barão. | Bu mu yani Barao? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I have to admit he's not what I expected. | Açıkça söylemeliyim ki, umduğum adam bu değil. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| We can get the rest of the money all at once. | Paranın geri kalanını tek seferde alabiliriz. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You're really good, damn it! Screw you. | Gerçekten akıllı adamsın, seni salak! Siktir oradan. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's what I call a "grand finale". | İşte ben buna "büyük final" derim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| We're together. We're rich. | Birlikteyiz. Zenginiz. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Your lawyer is here. I don't have a lawyer. | Avukatın burada. Benim avukatım yok. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Yes, you do. | Evet var. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Do you think after planning and executing... | Brezilya'daki en büyük soygununu yapmışsın... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| the biggest theft in Brazil, you won't need a good lawyer? | ve iyi bir avukata ihtiyacım yok mu diyorsun yani? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| But I am not... Barão. | Ama benim... Barao. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I know. You do? | Biliyorum. Biliyor musun? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| But you'll be him now. | Şimdilik o olacaksın. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They think you're Barão, they're happy with that. | Onlar seni Barao olarak biliyor, öyle avunuyorlar. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Why break off that illusion? Because I'm not Barão! | Neden bunu bozuyorsun? Çünkü ben Barao değilim! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You're really dumb! | Gerçekten aptalsın! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Now you'll say you are... | Şimdi o olduğunu söyleyeceksin... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| and you'll have lots of money when you get out. | ve çıktığında tonla paran olacak. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| But what if... My God! | Peki eğer... Tanrım! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You're in jail already. What difference does it make? | Zaten hapistesin. Ne farkedecek ki? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| How much money? | Kaç para peki? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What is it, Martinho? | Ne oldu Martinho? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Wasn't I supposed to lay low? | Benim üzülmem gerekir esas. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 |