Search
English Turkish Sentence Translations Page 5056
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What happened to the last pen l gave you? | Sana en son verdiğim kaleme ne oldu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Give me a pen, Funke. Give me a pen. | Kalem ver Funke. Kalem ver. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Just take it. | Al şunu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Everybody paid attention when Francesca Fachini walked into a classroom | Francesca Fachini sınıfa girdiğinde herkesin dikkatini üzerine çekerdi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| She was the national merit scholar, | Ulusal eğitim bursu vardı,... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| the varsity soccer captain, and the president's girlfriend | Futbol takımının kaptanıydı ve başkanın kız arkadaşıydı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I'd interview her for the story, just as soon as I grew some testicles | Hikayem için onunla röportaj yapmak isterdim ama önce taşaklarımın çıkmasını beklemem lazım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm fine. How are you? | İyiyim, siz nasılsınız? İspanyolca’sı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The president was a busy man, an important man, | Başkan meşgul adamdı, önemli adamdı... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| and he was about to give me the story of my high school career | ...ve bana lise kariyerimin hikayesini anlatmak üzereydi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Could you please state your name, year and Social Security number? | Lütfen bana adınızı ve sosyal güvenlik numaranızı söyler misiniz? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul Moore, l'm a senior. | Paul Moore, son sınıftayım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm not going to give you my Soc. | Sana sosyal güvenlik numaramı vermem. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Aren't you the freshman they tied to the snowman penis? | Sen şu kardan penise bağladıkları çömez değil misin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Sophomore. | İkinci sınıfım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| As president, how would you say you are going to handle | Başkan olarak okulumuzda son yapılan üniversite giriş... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Well, what would you have me do about it? | Bu konuda ne yapacağımı mı soruyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Seriously, you've seen me on the boards. l'll do whatever it takes it get it done. | Cidden, notlarımı panoda gördün. Daha iyi olmak için ne gerekirse yaparım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And that's a Paul Moore promise. To you, to St. Donovan's. | Ve bu Paul Moore sözüdür. Sana, St.Donovan Lisesi'ne... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| To Paul Moore. You know what l'm talking about? | ...Paul Moore'a. Anlıyor musun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| After 30 minutes in the shower, one thing was clear | Duşta geçen 30 dakikanın ardından apaçık ortada olan tek bir şey vardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul was all length and no depth | Paul'un boyu uzun, aklı kısaydı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He didn't give you a whole lot? How could he not give you a whole lot? | Sana birşeyler vermedi mi? Nasıl olur da birşey vermemiş olabilir? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Look at the guy. People love him. | Adama baksana yahu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He's like fucking JFK, he's smart, he's charismatic, he's good looking, | Millet onu seviyor. Kennedy gibi mübarek. Zeki, karizmatik, yakışıklı... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| he's a tenacious athlete. | ...vazgeçilmez bir sporcu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm sorry, Tad. l didn't realize you felt that way about him. | Kusura bakma Tad. Onunla ilgili böyle düşüncelerin olduğunu hiç bilmiyordum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Sad. | Yazık. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Ongatumamwe with the rebound! The man from Sudan! | Ongatumamwe ribaundu alıyor. Sudan'lı adamım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Come on! Call that! | Hadi be! Mola! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's a timeout, Friars | Mola alıyorlar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Come on, bring it in, bring it in. Let's go. | Hadi, toparlanın, toparlanın. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What's going on out there, guys? | Neler oluyor çocuklar? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You guys look like a dump that l took last Thanksgiving! | Geçen şükran günü boşalttığım çöp tenekesine benziyorsunuz! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What's the matter, Pauley? l don't know, Coach. l'm not feeling it. | Sorun nedir Pauley? Bilmiyorum koç. Hissetmiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You got to feel it, son. You got to feel the flow and go. | Hissetmelisin evlat. Kendini duygularının akışına bırak ve devam et. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You understand, son? You feel, flow, go, hoop, win. | Anlıyor musun evlat? Hisset, akışına bırak, devam et, çembere at, kazan. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Pauley! Ball game! | Pauley! Basketbol! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No one understands why you got the Moore story instead of Tad Goltz. | Moore hikayesini Tad Goltz yerine neden senin aldığına kimse bir anlam veremiyor. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm sure there's a lot you don't understand, Tad. | Eminim anlamadığın daha bir sürü şey vardır Tad. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Yeah? Well, l understand art when l see it. | Öyle mi? Sanattan bir bakışta anlarım ama. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| On a road trip? Yeah. | Gezmeye mi çıkıyorsunuz? Evet. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Marlon Piazza, Bobby Funke, l write for the paper. | Marlon Piazza. Adım Bobby Funke, okul gazetesinde yazıyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Doing a piece on Paul Moore. l was wondering... | Paul Moore ile ilgili bir yazı dizisi. Size sormak istediğim... 1 | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Piss off, dork. 1 | Çekil şuradan hıyar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Those gentle giants were the pillars of St Donovan's Student Council | Bu kibar yarmalar, St.Donovan Lisesi Öğrenci konseyinin en önemli adamlarıydı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Marlon Piazza, vice president and Francesca's step brother | Marlon Piazza, başkan yardımcısı ve Francesca'nın üvey ağabeyi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Matt Mullen, head hall monitor and noted date rapist | Matt Mullen, onun kolluk gücü ve meşhur tecavüzcü. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Marty Mullen, class secretary and former child's underwear model | Marty Mullen, sınıf başkanı ve eskiden çocuk iç çamaşırı mankeni. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Oh, God! Oh, God, no! Did you hear that pop? | Tanrım! Tanrım olamaz! Sesi sen de duydun mu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l think l heard a pop! There was no pop! | Galiba duydum! Ses falan yoktu! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Can we give Mr. Moore some room, please? Watch out. | Bay Moore'a biraz yer açar mısınız lütfen? Dikkat et. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You all right, Paul? | İyi misin Paul? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Should we get him up? Let's get him up. Come on Paul! | Ayağa kaldıralım mı? Hadi kaldıralım. Hadi Paul! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Pack it up. Pack it up! | Çık dışarı, çık! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The basketball game wasn't all we lost that night | O gece tek kaybettiğimiz basketbol maçı değildi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Like Nixon's men at Watergate, a thief crept in and stole our innocence | Tıpkı Nixon'un Watergate'teki adamları gibi, bir hırsız içeri süzülüp masumiyetimizi çalmıştı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What kind of effing a hole would do something like this, Nancy? | Nasıl bir melun şerefsiz böyle bir şeyi yapar Nancy? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't know, sir. Should l call the police? | Bilmiyorum efendim. Polisi arayayım mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No. Bring me the list. | Hayır, bana listeyi getir. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Whenever trouble came to St Donovan's, | St Donovan Lisesi'nde ne zaman bir sorun çıksa... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| the principal rounded up the same old delinquents | ...müdür hep aynı sabıkalı çocukları bir araya toplardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| But that dark morning, there was one new name on the list | Ama o kara günde, o listede yeni bir isim daha vardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Bobby Funke! | Bobby Funke! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Actually, it's pronounced 'Funke.' | "Funke" olarak telaffuz edilir. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Principal's office, now. | Müdürün odasına, derhal! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Always feel nice in here. My ass itches. | Buradayken hep iyi hissediyorum. Kıçım kaşınıyor ya. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Who is this guy? What's his name? | Bu herif kim ya? Adı ne? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Bobby Funke. | Bobby Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Frankie. Funke. | Frankie. Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Looks like a little gentleman. | Kibarcık birine benziyor. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He does. Look at him. Looks like a stockbroker. | Öyle. Baksana şuna. Borsacı tipi var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Funke. | Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What happened to your face, man? | Suratına ne oldu adamım? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Look at it. lt's like you have a culo on your face. | Şu hale baksana. Sanki suratında kıç varmış gibi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Got a culo | Kıç var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Did you ever get a man on your back? | Hiç bir adam arkana geçti mi senin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Breathing hard. Riding you, like a horse. | Nefesini ensende hissettin mi? Ata biner gibi bindiler mi sana? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l assume you all know why you're here. | Neden burada olduğunuzu bildiğinizi varsayıyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Let me guess. | Durun tahmin edeyim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You finally want to start that boy band you've been dreaming about. | Sonunda hayallerini kurduğunuz erkek müzik grubunu kurdunuz. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Landis, do l come down to the strip club where you work | Landis, ben senin çalıştığın striptiz kulübüne gelip... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| and knock the dick out of your mouth? | ...ağzındaki siki çıkarıyor muyum? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Against the wall. You're late. | Duvar dibine geç. Geciktin. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Actually, l'm not entirely certain why l'm here, sir. | Aslına bakarsanız ben tam olarak neden burada olduğumdan emin değilim efendim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Really? lt's fascinating. | Sahi mi? Çok ilginç. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| This is why you're here! This! | Burada olma sebebin bu! İşte bu! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's sick. | İğrenç be. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You've got a gum problem | Senin sakız problemin var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| that's rapidly turning into an attitude problem. | Bu da hızla davranış bozukluğu sorununa dönüşüyor. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's why you're here! | İşte bu yüzden buradasın! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't like gum. | Sakızdan hiç haz etmem. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't like your snooping around. | Her halta burnunu sokmandan hoşlanmıyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You are all filth. | Hepiniz pisliksiniz. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Your parents have obviously spoiled you or, in your case, possibly abused you, | Anneniz babanız belli ki sizi fazla şımartmış. Ya da senin gibilerine kötü muamele yapmış. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| a little too much. | ...birazcık fazla. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Now, one of you little vermin | Siz küçük sıçanlardan biri... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| broke into this office and stole the SATs last night. | ...dün gece zorla buraya girip üniversite sınavlarını çalmış. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Of this l am certain. | Bundan eminim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l beg you, l beseech you, do not come forward. | Yalvarırım, istirham ederim, lütfen öne çıkmayın. | Assassination of a High School President-1 | 2008 |