• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 506

English Turkish Film Name Film Year Details
cares about anyone in the Inland. Bu Taraf'ta yaşayanları umursamıyor. Bu Süreç'i benden daha iyi yönetecek kimse yok. 3-2 2016 info-icon
That's how it's always been and that's how it will always be. Bu her zaman böyleydi ve hep böyle olacak. 3-2 2016 info-icon
Until someone does something about it. Biri bu konuda bir şey yapana kadar. 3-2 2016 info-icon
Let's go, Fernando. It'll be dark soon. Gidelim Fernando. Hava kararacak. 3-2 2016 info-icon
No, I'm staying. I have to wait for Michele. I won't leave without her. Hayır, ben kalıyorum. Michele'i beklemem lazım. Onsuz gitmeyeceğim. 3-2 2016 info-icon
That's not going to happen. Bu olmayacak. Isabella Süreç'e başvuracak. 3-2 2016 info-icon
This is for my aunt. She didn't believe in me, but I'm here. Bu, teyzem için. Bana inanmadı ama ben buradayım. 3-2 2016 info-icon
I'm alive, right here. People don't seem excited, huh? Hayattayım, buradayım. İnsanlar heyecanlı görünmüyor, ha? 3-2 2016 info-icon
Let's party. Have a drink. Hadi eğlenelim. İçelim. 3-2 2016 info-icon
Is everyone there? Herkes orada mı? 3-2 2016 info-icon
Zé... look who's heading down. Zé... Bak kim geliyor. 3-2 2016 info-icon
Wheels and that other girl. Tekerlekli ve o diğer kız. Büyülü bir yüzük. İster misin? 3-2 2016 info-icon
They already made it back! Bu Taraf'a gelmeyi başardılar! 3-2 2016 info-icon
Hello! Welcome! Merhaba! Hoş geldiniz! 3-2 2016 info-icon
Just letting you know we're closing up for next year, Sadece bilin diye söylüyorum, gelecek yıla kadar kapatıyoruz. 3-2 2016 info-icon
and the selected candidates are ready for transport. Ve seçilmiş adaylar, nakil için hazır durumdalar. 3-2 2016 info-icon
And also, to ask you about Joana... I'm curious. Ayrıca, Joana'yı sormak istiyorum... Merak ettim. 3-2 2016 info-icon
The Founding Couple is coming! Amen! Kurucu Çift geliyor! Amin! 3-2 2016 info-icon
They will return. Yes, they will return to show that the Process is the only way! Dönecekler. Evet, tek yolun Süreç olduğunu göstermek için dönecekler. 3-2 2016 info-icon
Amen! That justice rules in the world! Amin! Adaletin dünyayı yönettiğini! 3-2 2016 info-icon
That the best is reserved only for the best! En iyi şeylerin sadece en iyilerin hizmetinde olduğunu! 3-2 2016 info-icon
And that our duty is to raise and send them to the Process! Ve bizim görevimizin de onları yetiştirip Süreç'e göndermek olduğunu. 3-2 2016 info-icon
We must accept their superiority! Amen! Onların üstünlüğünü kabul etmeliyiz! Amin! 3-2 2016 info-icon
Because only the Process can save our world! Çünkü sadece Süreç, dünyamızı kurtarabilir! 3-2 2016 info-icon
And those who stand against it will perish in the cruelest of hells! Ve onun karşısında duranlar cehennemlerin en zaliminde helak olacaklar! 3-2 2016 info-icon
FIGHTING FOR EVERYONE HERKES İÇİN SAVAŞMAK 3-2 2016 info-icon
Amen. Amin. 3-2 2016 info-icon
You think you can change everyone's mind! Herkesin fikrini değiştirebileceğini mi sanıyorsun? 3-2 2016 info-icon
But you can't. Ama değiştiremezsin. 3-2 2016 info-icon
will be part of a select group of heroes heading to the Offshore. Açıklar'a giden seçilmiş bir grup kahramanın parçası olacaksınız. 3-2 2016 info-icon
Only the deserving three percent. Sadece layık olan yüzde üç. 3-2 2016 info-icon
Remember, you create your own merit. Unutmayın, kendi erdeminizi kendiniz yaratırsınız. 3-2 2016 info-icon
No matter what happens... Ne olursa olsun 3-2 2016 info-icon
you deserve this. siz bunu hak ediyorsunuz. 3-2 2016 info-icon
Subtitle translation by João Neto Tercüme: Ertan Tunc 3-2 2016 info-icon
3 AM ÇEVİRİ; ghost201 İyi Seyirler... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
The Wig LANETLİ PERUK. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hello. Alo? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hey, it's me. Merhaba, benim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hi mom, how is it there? Merhaba anne, oralar nasıl? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Fine. Lot's of people. Güzel. Ancak çok kalabalık. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It's New Year, give some money to Som, will you? Yılbaşı için, Som'a para vereceksin, tamam mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Don't you want something? We'll go back tomorrow. Buralardan bir şey istemiyor musun? Yarın döneceğiz. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
No, I can't think of anything. 1 Hayır, hiçbir şey istemiyorum. 1 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Is Mint around? She asked dad to buy stuff. Mint, oralarda mı? Babandan bir şey istediğini söylemişti. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
But he can't find it. Ancak onu bulamamış. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Go get Mint, will you? Mint'i telefona çağırabilir misin? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Som Som? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Yes? Efendim? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Go get Mint, will you? Gidip Mint'i, çağırabilir misin? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mint, Dad wants to talk. Mint, baban seninle konuşmak istiyor. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mint. What? Mint. Ne var? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Dad wants to talk to you. Baban seninle konuşmak istiyor. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Is that my shirt? Bu benim tişörtüm, değil mi? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mom told me you don't wear it. Annem, bunu giymediğini söyledi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
That doesn't mean someone else can wear it. Got that? Bunu bir başkasının giyebileceği anlamına gelmez. Anladın mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mint? Mint? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Yes, dad. Efendim, baba. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Did you find it? Onu buldun mu? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm trying. I can't find it anywhere. Bakıyorum. Ancak hiçbir yerde bulamadım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
"Come on, Dad. Please try harder. My friend said you can find it at that place. " Hadi, baba. Tekrar bak. Arkadaşım sana nerede bulabileceğini söylemişti. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
May. May. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I have a meeting with Lin. Lin'le buluşacağım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Wow. Harika. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why don't you cut your hair? Niçin saçını kestirmiyorsun? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I think you'll look hot in short hair. Bence, kısa saç seni daha seksi gösteriyor. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'd rather not. Bence değil. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Oh, right. Pekâlâ. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It took quite a while to get this long. Saçlarının uzaması, oldukça zaman almıştır. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You must really love your hair. Bu yüzden saçlarını çok seviyorsun. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Can you wait for me here? Ok. Beni burada bekleyebilir misin? Beklerim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll go get the money. Sure. Gidip parayı getireyim. Tamam. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll buy it. Onu bulup, alacağım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Yes. Tamam. Kardeşine ve dükkana iyi bak. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Take care of your sister and the store. Kardeşine ve dükkana iyi bak. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I know. Biliyorsun. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
She's grown up. She can handle by herself. O büyüdü. Kendi kendini idare edebilir. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I got to go. Kapatmalıyım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Take care of May while we're here, okay? Biz buradayken, May kendisine iyi baksın, tamam mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Go, Lazy. Gel, Lazy. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Buying and grooming other people's hair. Başkalarının saçlarını alıp, onlara bakım yapma. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Be careful. Dikkat et. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
What's wrong with you? Senin derdin ne? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I make wig's for patients. Ben hastalar için peruk yapıyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Only if you want to help me. İstersen bana yardım edebilirsin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You're a saint. Sen bir azizsin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Give me back my shirt. Tişörtümü bana geri ver. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Go away, Lazy. Def ol, Lazy. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Go to your master. Sahibine git. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Here. Ok. İşte. Tamam. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
This time they are so beautiful. Thanks a lot. Bu seferkiler çok güzel. Çok teşekkür ederim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Alright, I have to go. Pekâlâ, gitmem gerek. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
"Hanging on the wall... a broken neck" DUVARDA ASILI DURAN KIRILMIŞ BİR BOYUN. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Are you guys there already? Orada mısınız? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm about to go out now. Ben de dışarıya çıkmak üzereydim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Alright. Pekâlâ. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hang on. Kapatma. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Be late. Do not lock the door. Geç kaldım. Kapıyı kilitleme. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mint, which way are you going? Mint, hangi tarafa gidiyorsun? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Can I go with you? Seninle gelebilir miyim? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 501
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • 507
  • 508
  • 509
  • 510
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact