• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 507

English Turkish Film Name Film Year Details
Goodbye, May. Hurry. Hoş çakal, May. Acele et. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hang on. Bekle. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
"Mom gives you a New Year bonus. Thanks a lot. I'll go now. " Annem, sana Yılbaşı için ikramiye verdi. Çok teşekkürler. Ben gidiyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Holy crap! Pislik! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You scare me. Beni korkuttun. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
What are you playing? Ne yapıyorsunuz? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why are you here? Niye buradasınız? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Cheers! Cheers! Şerefe! Şerefe! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Bottom up! Bottom up! İçelim! Güzelleşelim! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Ok. Pekâlâ. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Because I'm here at a wig store. Bir peruk dükkanında olduğum için. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I want to tell you a ghost story about wig. Size perukla ilgili bir hayalet hikâyesi anlatmak istiyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
My friend got hair extensions. Arkadaşım takma saç almıştı. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
First night, nothing happened. İlk gece, bir şey olmadı. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
But on the second night... Ancak ikinci gece,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
My friend bought a shampoo, strawberry essence. ...arkadaşım çilek aromalı bir şampuan almıştı. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
"When washing your hair,it supposed to smell like strawberry, right?" Saçını yıkadığından sonra, çilek gibi kokması gerekmiyor mu? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
But my friend smelt something else... Ancak arkadaşım başka kokular alıyormuş. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
A smell like a rotten thing. Çürümüş, pis bir koku gibi bir şeyler. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It's stank. Like something's dead. Kötü kokuyormuş. Aynı ölü gibi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And worse part is... Daha kötüsü de... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Suddenly the hair flew by the wind. 1 ...saçları rüzgârda aniden uçtu. 1 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And then they caught my eyes. Gözümün önünde durdu. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I was annoyed, so I brushed them off. Daha sonra da elimle yana attım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And when I opened my eyes. Gözlerimi açtığımda. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Saw... ..korkunç... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I saw... ...bir şey... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
saw... ...gördüm. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I haven't told you a highlight. Sana korkunç şeyleri böyle anlatma demedim mi? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Beer ran out. Bira bitmiş. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Bitch! Piç! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I second that, bitch! Bir kez daha söylüyorum, piç! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I hope you fall down the stairs. Umarım merdivenlerden düşersin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why don't you tell me you have this? Neden bana bunlardan bahsetmediniz? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hey, Mint. Hey, Mint. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Kook kook kook. Guguk, guguk, guguk. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Lin, put it back where it belongs. Lin, onu aldığın yere koy. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
If you want to drink it, call my dad in China first. İçmek istiyorsan, babamı ara. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I don't like people who don't have manner's. Edepsiz insanları hiç sevmem. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You want some? Biraz ister misin? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Let's get wasted tonight. Hadi gecenin tadını çıkaralım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Are you drunk? Sen sarhoş musun? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm not. Hayır, değilim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I waited for you for a long time. Seni uzun süre bekledim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Why don't you sit, Lin? Neden oturmuyorsun, Lin? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Guess who I am. Benim kim olduğumu tahmin edin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
He's lost it. Onu kaybettik. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You are pretty like... Sen çok şirinsin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Pong from SMF. SMF grubundaki Pong gibisin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Rude! Hödük! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Don't you think I look like Poi? Sence Poi'ye benzemiyor muyum? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You look like Poipet. Aynı Poipet gibisin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Poipet my ass. Poipet, benim götüm. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm pretty, right? Sevimliyim, değil mi? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You shouldn't ask. Sorma. Hayır mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Am I? Değil miyim? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Then I have to transform myself. Öyleyse kendimi hemen değiştirmeliyim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'll transform into Sai. Sai'ye dönüşeceğim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Haven't you guys ever heard? Millet bir şey duymadınız mı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Just one touch to be like Poi. Tek bir dokunuşla Poi gibi olacağım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I took some still shots, not video recording. Sadece resmini çektim, video'ya kaydetmedim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
This is a patient's wig. O bir hastanın peruğu. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You can't play with it. Onunla oynayamazsınız. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I feel sick already. Zaten kendimi hasta hissediyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It's Lin's fault. Bu Lin'nin hatası. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Lin took it. I didn't know. Onu Lin getirdi. Bilmiyordum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Is she gonna kill me? Beni öldürecek mi? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
The neighbor complains about noises. Komşular gürültüden şikayetçi oldular. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
If you don't want to help, please don't be a burden. Yardım etmek istemiyorsan, sıkıntı yapma. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And this wig, even though your friend brought it... Bu peruğu, arkadaşın almış olsa bile,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It's your job to give back to me. ...onu bana getirmeliydin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Not playing with it like this. Onunla bu şekilde oynamayın. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Lin, you. Lin, sana diyorum. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Look who's talking? Söyleyene bak? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Then give me back my shirt. Öyleyse şu tişörtümü geri ver. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
It's just a shirt! O yalnızca bir tişört! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And this is just a wig, what's so important? Bu da sadece bir peruk, bu kadar çok mu önemli? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You took all my stuff. Bütün eşyalarımı aldın. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Bag, doll. Çantamı, oyuncak bebeğimi... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
And this stupid shirt too. ...ve şu aptal tişörtümü de. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
At least she didn't take your boyfriend. Son olarak da erkek arkadaşını almamış mıydı? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
She doesn't even have a boyfriend. Bir erkek arkadaşı bile yok. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
"If you guys don't have anything to say, shut your mouth. " Söyledikleriniz bittiyse, kapatın şu çenenizi! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Cheers? Şerefe! 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Right, cheers. Evet, Şerefe. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Lin. Lin. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Put this stupid wig back where you took it. Şu salak peruğu nereden aldıysan, oraya geri koy. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Thank you, ma'am. Teşekkür ederim, hanımefendi. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Bitch, you're still making joke, aren't you? Kaltak, hâlâ benimle taşşak mı geçiyorsun? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mama girl. Anasının kızı. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Hell yes. Evet, kahrolası. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Mom and dad love you. Annem ve babam seni seviyorlar. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You took all of their love from me. Onların bütün sevgini benden aldı. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You think I like it, huh? Bunun hoşuma gittiğini mi sanıyorsunuz? 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I have to work day and night. Gece ve gündüz çalışmak zorundayım. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
So that you can spend all the money. Sen öylece para harca. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
Anything you want, they always give it to you. İstediği her şeyi, hep aldılar. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
You know... Biliyor musun,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
I'm frigging hating it... ...aslında senden hep nefret ettim. 3 AM 3D-1 2012 info-icon
That I had to wear your shoes. Senin ayakkabılarını giymek zorunda olmamdan,... 3 AM 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • 507
  • 508
  • 509
  • 510
  • 511
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact