• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5117

English Turkish Film Name Film Year Details
Silence! We must quickly lock him in a safe place.. Sessiz olun! Elimizi çabuk tutup onu güvenli bir yere kilitlemeliyiz. Sessizlik! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I followed the river to find Apeldjus! Apeldjus'u bulmak için ırmağı takip ettik! Fark edilmeden geçmek zorundayız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Now what? Şimdi ne oldu? Diğer tarafla aynı şey, fark yok! Çabuk ol! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I hope we didn't getup early all for nothing! Umarım sebepsiz yere erken kalkmamışızdır. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
A visit to the Dolmens... Dolmenleri ziyaret etmek için erken değil. Lütfen etrafımda toplanın. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I hope we have a snack. Umarım bir şeyler atıştırabiliriz. Suyumuz var. Bu da bir şeydir. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If you please? Lütfen sessiz olur musunuz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We have the unique opportunity, this morning to attend... Bu sabah son derece eşsiz bir olaya tanıklık etme fırsatını yakaladık. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Charge... Saldırın! Lütfen! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Archers, at my command, Okçular sizden rica etsem oklarınızı atabilir misiniz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Oh no! Soldiers. Do something! Olamaz! Askerler geliyor! Bir şey yap. Ne yapayım? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I don't know! Go see the Centurion! Bilmem. Gidip komutanla konuş. Hangi komutanla? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Be nice to attack this minuscule! Şu minik adama saldırırken nazik olun! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What? Ne? Nazik olun dedim. Düşman iksir içtiyse savaşmak gereksizdir. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's why we locked up the druid, Evet ama büyücüyü Tanrılar Sitesi'nde kilit altında tutuyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What druid? Hangi büyücü? Bizim büyücü mü? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And the big one, too. İri yarı olan Galyalıyı da öyle. Hangi iri yarı olan? Bizimkini mi? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It isn't strawberry juice he's high on! Şu an etkisinde olduğu şey çilek suyu değil! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Don't be fooled, it's just tart! Aptal olmayın bu sadece bir tart! Tart mı? Deriyle kaplı şişede tart mı olur? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Where is the centurion? Peki komutan nerede? Belki komutan içi doldurulmuş bir hindidir, değil mi? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Good...I understand. I will come down now. Tamam. Şimdi aşağı iniyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
For a few moments.... Birkaç dakika konuşmak güzeldi ama artık buna bir son verin demek zorundayım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
So, you have superhuman strength? Demek insanüstü bir güce sahipsin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You want a slap? You tell me if it's quite superhuman. Tokat atmamı ister misin? Böylece insanüstü olup olmadığına sen karar verirsin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You may not ask the usual permission. Bunu yapmak için izin istemene gerek yok. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
My first slap is reserved for Roman civilians. İlk tokatımı Romalı sivillere sakladım. Özellikle... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
proud of their silly clothes! ...şu aptal kıyafetlerle gurur duyanlara! Romalı sivil mi dedin? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
O Abraracourcix our chief! You have deserted your village. Şefimiz Toptoriks! Sen köyümüzü terk edip gittin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What? Ne? Köyünü asla terk etmemen gerektiğini sana göstereceğim. Böyle söyleyerek... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
In administering a slap, Az önce içtiğim güçlü iksirin sağlayacağı sert tokatla... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
which I just drank! Are you ready? ...sana dersini vereceğim. Hazır mısın? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
For what? Neye? Aşırı gücün seni araba tekerleği gibi ormanın diğer ucuna göndermesine! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
By Toutatis, what power! This can only be magic! Toutatis aşkına ne güç ama! Bunu sadece büyü yapabilir! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And you? Peki ya sen? Bayat balıklarını çok pahalıya satıyorsun! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
By Belenos! What hammering! Belenos aşkına ne yumruktu ama! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And this is for your antiques, pirate! Bu da antikaların için korsan! Armorica! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Wet Earth with blood, we avenge injustice. Dünya kanla ıslanırken haksızlığın intikamını aldık! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I still want to love you and ring the armistice. Sizi yine de sevmek ve ateşkes imzalamak istiyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hum, So, do they or don't they have the magic potion? Yani iksirleri var mı yok mu? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Do they or don't they? With all this, I'm not sure! Olup olmadığı konusunda ben de emin değilim! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I have to go free Obelix and Panoramix. Hemen gidip Oburiks ile Büyüfiks'i kurtarmalıyım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Look after them while I'm off. Ben yokken onlara göz kulak olun. Asteriks o kadar utanıyorum ki. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I will see you later. Bu konuyu sonra konuşuruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Dear friends! Our dear village is threatened! Sevgili dostlarım! Köyümüz tehdit altında. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's time for a generous swig of our magic potion! İksirimizden büyük bir yudum almanın tam zamanı! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Am I to...? No! İçeyim mi? Hayır, hep beraber içeceğiz! Evet. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Centurion..in military terms, what do we do? Komutanım askeri koşullar altında şu anda ne yapmalıyız? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I do not know, I am not sure. Bilmiyorum, emin değilim. Başımız belada. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Asterix! Quick! Apeldjus must be in there! Asteriks! Çabuk ol! Apeldjus içeride olmalı ama kapı kapalı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Why here? Niye buradalar? Sadece burada olabilirler. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Open, by Juno, or I'll kick down this door! Juno aşkına açın yoksa yıkarım bu kapıyı! Baba! Apeldjus! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The reception is closed, by Vesta! Vesta aşkına resepsiyon kapalı! Mimar aç kapıyı! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Asterix! Panoramix!? Asteriks! Büyüfiks! İçeride kaç kişi var? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Clear the yard or I send in the guard! Hemen gidin yoksa muhafızları yollarım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Guard! Stop them! Muhafızlar! Onları hemen durdurun! Buradayım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Apeldjus! Release the prisoners! Apeldjus! Tutukluları derhal serbest... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Release the prisoners, say it! Tutukluları serbest bırak dedim! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
When I say the mosaic is defective, Mozaik sağlam değil derken... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
it is... ...bu konuda... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
dire, ...çok ciddiydim! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Apeldjus! Apeldjus! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You know what? Baykuş uyandığında nasıl öter biliyor musun? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Silence is golden! Boş boş konuşacağına çeneni kapasan daha iyi olur. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What have you done to Obelix, Architect? Talk! Oburiks'e ne yaptın mimar? Konuş! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We do not have the time to find him. Onu aramaya zamanımız yok Asteriks. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I must make the magic potion, immediately, Herkes içsin diye bir an önce iksir hazırlamalıyım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hey, I was locked out! You had forgotten me! Dışarıda kaldım. İçeri girince beni unuttunuz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's an hour of discussion! Görüşme yapıyorsunuz. Saldıralım mı saldırmayalım mı? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If we do not retreat, would you fight us? Geri çekilmezsek bizimle savaşacak mısınız? Evet, böyle bir ihtimal var. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Good we'll re vote! Öyleyse tekrar oylayacağız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Who is in for a retreat? Geri çekilmek isteyenler? Savaşmak isteyenler? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We retreat. Geri çekiliyoruz. Olamaz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Men! After them! Yeah! Beyler peşlerine düşelim! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The salt is missing! A dog took my herbs! Tuz kayboldu! Köpek bitkimi aldı. 7 sikkelik uskumru! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Good enough! I do not need more. Bu kadar yeter! Daha fazlasına ihtiyacım yok. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah yes! oh yes yes! Evet! Evet, evet! Bu nedir? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Below us, Panoramix! Quick! Elini çabuk tut Büyüfiks! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Don't you want to take refuge in the apartment, Centurion? Apartmanın içine sığınmak istemez misiniz Komutanım? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I couldn't! You've all taken it up. Yapamam ki! Siz her yeri doldurmuşsunuz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The Gauls are breathless! Galyalılar nefessiz kaldı! Niye nefesleri kesildi ki? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Usually, we never have time to escape! Genellikle kaçmaya fırsatımız olmazdı. Bir daha söylesene. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What more do you need to admit? They lack the potion, a sign? Daha neleri kabullenmeniz gerekiyor? Bu iksirin bittiğini gösteren bir işaret midir? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Go men...charge! Hadi beyler saldıralım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What is going on Burada neler oluyor? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Where is he? O nerede? Sezar'ım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No building will stand high enough, Hiçbir bina Sezar'ın yüceliğine erişecek kadar yüksek inşa edilemez. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Accept this modest banquet, Hiçbir şeyin tanığı olmayan bu mütevazi ziyafeti kabul edin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I haven't found one yet. Uygun kelimeyi henüz bulamadım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You imagine that I am came all the way from Rome to eat? Roma'dan buraya kadar yemek yemeğe mi geldim sanıyorsun? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
How about a small tartlet? Ufak bir tarta ne dersiniz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What's in that tartlet? Remove all this grub! Tart da neymiş! Yemekleri derhal kaldırın! Çabuk olun! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah, ah, ah! When Caesar says 'Jette' Sezar kaldırın derken her şeyi kaldırın demek istedi. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Yeah, that's not true. Evet, doğru. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Stop anyone who resists! İsyancıları hemen yakalayın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Panoramix, quick! Büyüfiks çabuk! Neredeyse, neredeyse bitti. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Asterix! Asteriks! Dur! İksir henüz hazır olmadı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The potion is not ready! İksir hazır değil! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Panoramix? Büyüfiks! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You have lost, Gauls! This time, Rome was stronger, Kaybettiniz Galyalılar! Bu defa Roma sizden daha güçlüydü. Kabul edin ve... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And submit! ...boyun eğin! Asla boyun eğmeyeceğim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5112
  • 5113
  • 5114
  • 5115
  • 5116
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • 5120
  • 5121
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact