• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5118

English Turkish Film Name Film Year Details
I am, Asterix the warrior Gaul. Ben savaşçı Galyalı Asteriks'im! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I was assured the Gauls had become Romans. Galyalıların Romalı olduğuna inandırıldım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But, they are! They are! Zaten öyleler! Öyleler! Sezar! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Look at him! Your victory is total! Behold! Şu haline bir bakın! Zaferiniz tamamlandı! Buraya dikkatle bakın mahkumlar! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The civilization of the wild mustache... Barbar bıyık medeniyeti nihayet ortadan kaldırıldı. Ayrıca şu aptal... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
arrogant little warrior, ...cahil ufak savaşçı, zindanda yatmakta olan devasa suç ortağının yanını boylayacak! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Obelix!? Oburiks! Ben devasa değilim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Charge! Saldırın! Saldırın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If you please... Lütfen saldırın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Open the door! By the Order of Caesar! Kapıyı açın! Bu Sezar'ın emri! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Are they doing outside? They were here to help us! Dışarıda ne yapıyorlar? Bize yardım etmeleri gerekiyordu. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Yes, you could say that. Evet, yardım ediyorlar diyebiliriz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Archers away! Okçular bu tarafa nişan alın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Don't let him... Kaçmasına izin vermeyin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The finishing touch! Bu da son dokunuş! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You shall not pass! Bu tarafa geçemezsiniz! İhtiyar gitmek istiyorsan gidebilirsin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah...it's going to be the same lemonade, here! Buralarda bir yerde limonata olacaktı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Friends, our freedom is again threatened by the insidious tentacles of Rome... Dostlarım Roma'nın sinsi kolları özgürlüğümüzü bir kez daha tehlikeye attı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Here we go! Here we go again! Hadi hemen saldıralım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hope you had a pleasant stay, at The Mansion of the Gods! Umarım Tanrılar Sitesi'nde yaşamak hoşunuza gitmiştir! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And we invite you to return to Rome by the outputs provided! Sağlanan çıkış ile sizi Roma'ya dönmeye davet ediyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The joke is over! Eğlence bitti. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Obelix, that one, is for you! Oburiks bu senin için! Tabii çünkü bu askeri önce ben görmüştüm. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Attention! Dikkat! Yer değişimi! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Pull yourselves together, by Mars! Mars aşkına kendinize gelin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I need the name of the person responsible for all this! Bütün bunlardan sorumlu olan kişinin adını verin bana! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
That name would be Cesar, Madam. Bu kişi Sezar olabilir hanımefendi. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But how did you make it here? İyi de buraya kadar nasıl yükselebildin? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's a long story. At the end of the project, Uzun hikaye. Projenin sonunda seçenekleri değerlendirdik ve... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And we were offered, the Legion. ...bize lejyonerlik teklif ettiler. Bir süre sonra sorun kalmaz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Wow! Hercules! Herkül! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What do you desire, Gauls? Have the dignity... Ne istiyorsunuz Galyalılar? Haysiyet sahibi olmak... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Your inflated dignity talk, Julius! Kibirli haysiyetin konuşuyor Jül! Ne? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The Mansion of the Gods is deceitful, treacherous and calculated! Tanrılar Sitesi hileyle ve haince hesaplanan bir yer. Utanmalısın. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We try things. Sometimes it works, sometimes.... Bir şeyler deneriz tabii. Bazen işe yarar bazense... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It did not. Go back to Rome and take them civilians. Ancak işe yaramadı. Hemen sivilleri alın ve Roma'ya dönün. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You owe them a luxury apartment. Onlara lüks bir apartman dairesi sözünüz var. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And remember, there is a village in Armorica... Ayrıca Armorica'daki köyün direndiğini ve her zaman direneceğini aklınızdan çıkarmayın. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Anyway... Neyse. Geldim, gördüm ama yenemedim. Bir insan her defasında yenemez ya! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Everyone back to Rome! Hadi Roma'ya dönüyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But I fell in the magic potion cauldron when I was little. Ben küçükken iksir kazanının içine düşmüşüm. Bu yüzden iksir içmeme izin yok. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Yes, yes we know... a little drop? Evet, biliyoruz ama ufak bir yudum almak istemez misin? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Here, Petiminus... Al bakalım Petiminus. Armorica'dan ve teşekkürlerini sunan... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
From an old Gallic Druid. ...ihtiyar Galyalı büyücüden küçük bir hatıra. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Attention! A menhir! Dikkat! Bu bir menhir! İşte bu da senin için! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Romans! Romans! Romalılar! Romalılar! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Entertainment for this evening... It's hard! Bu akşam eğlencesi kor... korkunç! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hello little one! You first punch the abdomen. Bakın ufaklıklar! İlk yumruk karın bölgesine atılacak. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Can you turn around... Gelen yumruğu daha sert bir yumruğa çevirebilirsiniz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The name Big Punch, could I take that? Quite there! Büyük yumruk lakabını alabilir miyim? Buraya bakın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
After the blow of the robin. Mücadeleyi bitirmeye çalışın. Kolaymış, eğitime benzemiyor. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Uh, the robin... Mücadelenin ne olduğunu bir kez daha açıklar mısınız? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Immobilization, strangulation. Etkisiz hale getirme ve boğma. Bunu size üç kez anlattık. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Fight like in training, Eğitimdeki gibi dövüşürseniz kimse yaralanmaz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But we got it all wrong! Tam olarak anladığımız sanmıyorum. Hepsini yanlış anladınız ama sorun değil. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Use your head, out there! Kafanızı kullanıp hemen dışarı çıkın. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Thank the divine Caesar, Gladyatörler için yüce Sezar'a teşekkürler. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ave Cesar! Ave Cesar! Sezar, Sezar çok yaşa! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Get me out of here! Or it's the lions for all of you! Beni hemen buradan indirin yoksa hepinizi aslanlara yem ederim! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You hear me? The lions on 75,000 people! Beni duyuyor musunuz? 75.000 kişisiniz, hepinizi aslanlara yollarım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Magnificent! Mükemmel. Petiminus'un inanılmaz bir yeteneği var. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's nice! You dressed like Gauls. Galyalı gibi giyinmeniz ne güzel. Alaycılık yine başladı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I...was disguised as a Roman for the approaching enemy. Düşmanın yakınında olmak için Romalı kılığına girmiştim. Aynen! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hey! We are Gauls! One stands well at the table! Sen Galyalısın! Masada düzgün otur! Vatan haini! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Who called me a traitor? Bana kim vatan haini dedi? Bizler yenilmez kişileriz! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No more! Hayır, dahası da var. Bizi kimse küçümseyemez. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Isn't that true? Ir re duc tible! Doğru değil mi? Kü çüm se ye mez! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I told him no garbage! Ona çöp olmadığını söylemiştim. Gerektiği için değil sevdiğim için yapıyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The End! Bitti! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
In here sir, <<<<< TUFAN ALTIPARMAK >>>>> Burada efendim. Asylum-1 1972 info-icon
doctor's expecting you, Doktor sizi bekliyor. Asylum-1 1972 info-icon
Thank you, Teşekkür ederim. Asylum-1 1972 info-icon
Ah, Dr. Martin, Ah, Dr. Martin Asylum-1 1972 info-icon
You will forgive me for not rising, Bunun için beni bağışlarsınız umarım. Asylum-1 1972 info-icon
An accident? Kaza mı? Asylum-1 1972 info-icon
You might call it that, Öle de diyebiliriz. Asylum-1 1972 info-icon
Carelessness actually, 1 Aslında dikkatsizlik, 1 Asylum-1 1972 info-icon
never turn your back on a patient, Hastalara asla arkanı dönme. Asylum-1 1972 info-icon
They teach you that at school don't they? Bunu size öğrettiler, değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
Yes they do, Dr. Star? Evet öğrettiler, Dr. Star? Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Rutherford, Doktor Rutherford Asylum-1 1972 info-icon
Lionel Rutherford, Lionel Rutherford, Asylum-1 1972 info-icon
Oh, uh, I understood Oh, anladım. Asylum-1 1972 info-icon
that Dr. Star was head of this institution, Dr. Star bu kurumun başıydı. Asylum-1 1972 info-icon
I'm Dr. Star's associate, Ben Doktor Star'ın ortağıyım. Asylum-1 1972 info-icon
Sit down, sit down, Oturun, oturun. Asylum-1 1972 info-icon
I sent along my credentials Referansımla birlikte gönderdim. Asylum-1 1972 info-icon
and Dr. Star asked me Ve Dr. star röpörtaj için Asylum-1 1972 info-icon
to come along for an interview, gelmemi istedi. Asylum-1 1972 info-icon
I've read your report Raporunuzu okudum. Asylum-1 1972 info-icon
but it doesn't tell me what I need to know, Fakat ne bilmem gerektiği hakkında bilgi yoktu. Asylum-1 1972 info-icon
Your background qualifies you to set up a fashionable Geçmişinizde ki özellikleriniz sizi baya moda biri yapıyor. Asylum-1 1972 info-icon
psychiatric practice, psikiyatır araştırmaları, Asylum-1 1972 info-icon
Hold wealthy old ladies by the hand Yaşlı ve zengin kadınları korkunç kocaları hakkında Asylum-1 1972 info-icon
while they tell you about their horrible husbands, konuşurken dinlemek... Asylum-1 1972 info-icon
But we're a long way from Harley Street, Fakat Harley Sokağından çok uzaktayız. Asylum-1 1972 info-icon
out here, Dışarı çıkalım.. Asylum-1 1972 info-icon
This is an asylum Burası incurably insane... Asylum-1 1972 info-icon
of the incurably insane, akıl hastanesi. Asylum-1 1972 info-icon
You want to know the most useful thing here? Burada en kullanışlı şeyin ne olduğunu bilmek istermisin? Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5113
  • 5114
  • 5115
  • 5116
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • 5120
  • 5121
  • 5122
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact