Search
English Turkish Sentence Translations Page 514
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then I guess I need to throw them out myself. | Sanırım problemi kendim çözeceğim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no, hey, ho. (CLICKING TONGUE) | Hayır. Hayır. Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'll go to... Hey! I'll go to jail? | Ben mi? Ben mi hapse girerim? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(LIVELY SOUL MUSIC PLAYING) Ethan, Ethan! | Ethan, Ethan! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I need to talk to your dad. | Babanla konuşmam lazım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Please give me a minute to finish my call. | Telefonla görüşüyorum, bana bir dakika ver. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, Ethan. Let's talk in private, Jules, in my room. | Kusura bakma Ethan. Odamda biraz konuşalım Jules. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I can assure you, we have not touched any of your things. | Seni temin ederim, eşyalarına hiç dokunmadık. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm not saying you did, but I think it's time you and I | Dokundunuz demiyorum. Sanırım birbirimizi daha... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
got to know each other just a little better. | ...yakından tanımanın zamanı geldi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
'Cause you're not just crashing at some guy's house. | Çünkü öyle sıradan birinin evine sığınmadınız. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No problem, Ethan. We will pack and leave now. | Sorun yok Ethan. Eşyalarımızı toplayıp hemen gideceğiz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Where are you gonna go with a pregnant kid? | Hamile bir çocukla nereye gideceksin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I don't know, but we'll leave without packing. | Tamam eşyalarda kalsın, hemen gidiyoruz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You don't have to go yet, Jules, at least... | Gitmek zorunda değilsiniz Jules, en azından... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
not until your daughter has her baby. | ...kızın doğum yapana kadar. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
But you stay under my rules. | ama kurallarıma uyacaksınız. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I am also a believer in rules. Rule1, no one steps in this room again. | Kurallarına uyacağız. Kural 1: bu odaya bir daha girmek yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No one. Absolutely. I'll put a bigger sign. | Tamam, kimse girmez. Büyük bir işaret koyarım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That's right, you put a bigger sign. | Aynen öyle. Büyükçe bir işaret koy. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Rule2, you always do what I say, no questions asked. | Kural 2: ne dersem yapacaksanız ve soru sormak yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes, of course. | Tamam, tabi ki. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
And rule3, you don't ever paint my room again. | Kural 3: odamı bir daha boyamayın. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You don't like the color? No. | Rengi sevmedin mi? Sevmedim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I told my wife yellow is not a man's color. | Karıma söyledim, sarı erkek rengi değil diye. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, yellow is not a man's color. | Evet, sarı erkek rengi değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So you also have a daughter? Yes. | Demek bir kızın var. Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Like Sumia. | Sumia gibi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK, OK, no more yellow. | Tamam, tamam. Sarıya boyamak da yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
WOMAN: Who is the most beautiful girl in the world? | Kimmiş dünyanın en güzel kızı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Is that you? GIRL: Look, Daddy! | Sen misin? Bak baba! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
WOMAN: That is so cute! | Bu çok tatlı! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
WOMAN: Run, run, run! | Koş, koş, koş... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
MAN: Hey, salut, Christine. | Naber, Christine. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hi, you. | Merhaba. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(CELL PHONE RINGTONE JINGLES) Hey. | Selam. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
This is Christine. ETHAN: Hello, Tina. It's me. | Alo, ben Christine. Merhaba Tina benim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm in town. | Şehirdeyim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm in a meeting right now, so this is not a good time to talk. | Önemli bir görüşmedeyim, şuan konuşmak için iyi bir zaman değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to talk. I want to see you. | Bunun için aramadım. Görüşmemiz gerekiyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I'm exceptionally busy, | Tamam, ama şuan yoğunum... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
so, uh... unless it's urgent | ...acil değilse... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I've got some legal stuff I need you to look at before I leave town. | Şehirden gitmeden önce şu evrak şlerini halletmek istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Are you getting married? No, why, are you? | Evleniyor musun? Hayır, niye sordun? Sen evleniyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, not today. | Hayır, bu aralar değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
All right, I'll meet you outside. | Tamam, dışarda buluşalım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK, see ya. | Tamam, görüşürüz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Why are we really here, Ethan? | Gerçekten neder buradasın Ethan? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to see you. | Seni görmek istedim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
And our daughter, you want to see her too? | Bir de kızımızı... Onu da görmek istiyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes. Yes. | Evet. Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I started a college fund. | Üniversite masrafları için bir fon açtım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Why the sudden interest? | Birden nereden çıktı bu ilgi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's not sudden, Tina. I try to stay in touch. | Birden çıkmadı, Tina. İletişimde kalmaya çalışıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I left her a message on her birthday. | Doğum gününde ona mesaj bıraktım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes, and now she'll have to wait another year to hear from you again. | Evet, şimdi sesini duymak için gelecek yıla kadar beklemek zorunda. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm dying, Tina. | İyi değilim Tina. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You think this is easy for me? No, I'm... | Benim için kolay mı sanıyorsun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(COUGHS) I'm sick. | Hastayım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I mean, I'm dying. | Yani, ölüyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
MAN: Sorry it took so long, but I'm afraid your will | Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm ama... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
must be signed in both French and English. | ...sanırım hem İngilizce hem Fransızca imzalamak zorundasınız. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ETHAN: I don't want Zooey to know, at least not right away. | Zoey'in bilmesini istemiyorum, en azından bir süreliğine. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Come on in. | Gel içeri. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's nice. | Güzelmiş. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
The place looks better than before. | Öncekinden daha iyi görünüyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Don't look too hard. It's falling apart. | Dikkatli bakmıyorsun. Her yeri dökülüyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I know I haven't done right by you and Zooey. | Biliyorum, bugüne kadar sizin yanınızda olamadım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I want to see her before I go. | Gitmeden önce onu görmek istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You have to make me a promise. | Bir konuda söz vermelisin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'll let you see her under one condition. | Tek bir şart ile onu görmene izin veririm. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Are you done? | Bitti mii? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Are you really done working for them? | Onlarla çalıimayı bitirdin mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes. Promise me. | Evet. Söz ver. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes. I missed a lot. | Evet. Zaten çok şey kaybettim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I should have left a long time ago. | Uzun süre önce bırakmalıydım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(SCHOOL BELL RINGS) I'm gonna be fine. | Güzel olacak. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I've got the whole day planned. First... | Bütün günün planını yaptım. Önce... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Oh, no, no, sweetheart, no. She has her own plans. | Hayır canım hayır. Onun kendi planları var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You'll just have to catch up. Hi, sweetie! | Zamanla alışırsın. Merhaba tatlım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hi, Zooey. | Merhaba Zoey. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm good, how are you? | İyiyim, sen nasılsın? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm good, thank you. | İyiyim, teşekkür ederim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
TINA: OK. Mom, please don't cry. I'm fine. | Güzel. Anne, lütfen ağlama. Ben iyiyim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, I'm just... I'll be back home at 8:30. Yeah? | Hayır ben sadece... 8 buçukta evde olurum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What are we supposed to do? | Ne yapmamız gerekiyor? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
All right, how about I cook? | Yemek ısmarlamama ne dersin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're on. | Güzel fikir. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So you want me to call you Dad or should I just call you Ethan? | Sana "Baba." mı dememi mi istersin yoksa Ethan yeterli mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I think I like Dad. | Sanırım "Baba." daha iyi.ı | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Favorite place to go after school? | Okul çıkışı favori yerimize gidelim mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I didn't know we had a favorite place. | Favori bir yerimiz olduğunu bilmiyordum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Flying chairs, remember? | Dönme dolaba giderdik, hatırladın mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look, Ethan, we don't need to do this, all right? | Ethan, bunu yapmamıza gerek yok tamam mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I know you probably want to talk and get to know each other. | Biliyorum, konuşmak ve beni yakından tanımak istiyorsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That's why I transferred back here to Paris. | Bunun için Paris'e geldim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look, I'm not mad at you, all right? | Sana kızgın değilim tamam mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I don't need you to explain any of this, all right? It's not a big deal. | Açıklama yapmana gerek yok. Önemli değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Zoe, let's go to the cafe. | Zoey hadi, kafeye gidelim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hugh, I want you to meet Ethan. | Hugh, seni Ethan'la tanıştırmak istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |