Search
English Turkish Sentence Translations Page 517
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Read the manual. Wait! I'm hallucinating. | Prospektüsü oku. Dur. Halüsinasyon gör... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm hallucinating. | Halüsinasyon görüyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Take a shot of vodka. What? | Bu duble votka iç. Ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Vodka. It'll take the edge off. | Votka. Rahatlatır seni. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Is everything OK? | Her şey yolunda mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I had a little trouble finding the vodka. Huh. | Votka'yı bulmakta biraz sorun yaşadım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Listen, you can call me anytime you want. | İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's only a one hour difference between Paris and London. | Paris ile Londra arasında yanlız 1 saat fark var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
There you are. And you can call me, too. | Bunu al. Sende her zaman arayabilirsin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I love you. ZOOEY: All right. | Seni seviyorum. Tamam. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'll be back in a couple of days, I'm running late. | Bir kaç güne dönerim. Geç kalıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Your daddy has a list. Kind of a big list. | Liste babanda. Baya da uzun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Washing powder... I'll see you guys! | Koyu çamaşırlar için... Görüşürüz millet! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Have fun! ...for black clothes. (GROANS) | İyi eğlenceler! ...deterjan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey, come on, breakfast. | Zoey, kahvaltıya gel. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look at me. Come on. | Bak bana. Hadi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Just one time up here. One time. | Sadece bir kere bak. Bir kere. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Atta girl. | Aferin kızıma. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Wow, it's... | Bu... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's what? Geez. | Ne var? Tanrım! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So, what, Ethan? It's... | Ne oldu Ethan? Bu... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's so red. (CELL PHONE VIBRATES) | Baya kırmızı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
ZOOEY: Vivi? | Vivi arıyor.? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Are you going to get that? | akacak mısın? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Sorry. Nobody important, just my boss, Vivi. | Özür dilerim. Önemli biri değil, patronum Vivi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Was she the one calling you in the middle of the night? | Gecenin bir yarısı arayanda o muydu? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
We talk a lot because we sell internationally. | Sürekli konuşuyoruz, çünkü uluslar arası ticaret yapıyoruz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's always daytime somewhere. | Aradığında muhtemelen bir yerlerde daha sabahtır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
All right, so now we've got three days to kill. | Peki madem, en azından sesi "Son 3 gün." olsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's called a ringtone, Ethan. | Zil sesi diye birşey var Ethan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm giving you mine. | Benimkinin aynısını yapıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Maybe we can talk more than once a year. | Belki yılda 1 kereden fazla konuşuruz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
There. Welcome to this century. | İşte. 21. yüzyıla hoşgeldin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(BIKE BELL RINGS) Zooey. Zooey. | Zoey. Zoey. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Don't you want to ride your bike to school? | Okula bisiklet ile gitmek istemez misin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You think Hugh's gonna like my hair color? | Sence Hugh saçımın rengini beğenir mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I do. | Beğenir. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Really? Yes. | Gerçekten mi? Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You think he'll really love it? Well, if he cares about you he will. | Gerçekten beğenir mi? Sana gerçekten değer veriyorsa, beğenir. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So you don't love it? | Yani sen beğenmedin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, I mean, yes, Zooey. | Hayır. Yani, Zoey... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey, I really love it. | Zoey, gerçekten beğendim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Awesome. (COUGHS) | Harika. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I can see you don't believe in the customary | Görüyorum ki cinayetler arasında... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
forty eight hour window between kills. | ...48 saat olması kuralına pek inanmıyorsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Well, you only have three days left. | Geriye sadece 3 günün kaldı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm not getting into your car, Vivi. | Senin arabana binmeyeceğim Vivi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Not until I get a second opinion on that whatever it was you gave me. | En azından, bana verdiğin ilaç hakkında ikinci bir görüş alana kadar. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I told you it's kosher. No, it's not. | Söyledim sana, ilaç tamamen temiz. Hayır değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Aw. The manual says, | Prospektüsde diyor ki, | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
if you'd bothered to read it, | ...zahmet edip bir okusaydın... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
you'd find out if I can't keep my heart rate lower, | ...eğer kalp ritmim yükselirse bu boktan şey... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
that shit's gonna act like a hallucinogen. | ...halüsinasyonlara sebep oluyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So keep your heart rate low. | Tamam o zaman ritmini düşük tut. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, well, it's kind of hard with the job you got me doing. | Verdiğin işleri yaparken bu biraz zor olacak. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Get in the car already. | Bin şu arabaya hadi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I need you to locate the Italian accountant | İtalyan muhasebecinin yerini bulman lazım... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
who cooks the books for your old friend the Albino. | ...kendisi Albino'nun eski bir arkadaşı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
How am I supposed to locate this guy? | Tam olarak nasıl bulacağım? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
With the help of this man. His name is Mitat Yilmaz. | Bu adamın yardımıyla. Adı Mithat Yılmaz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
He runs a limo service that caters to the Albino. | Albino'ya limuzin ve arabalar kiralıyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Get to know him, he'll lead you straight to the accountant. | Onu bulursan seni muhsabeciye ulaştıracaktır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
And, Ethan? Yeah? | Ethan! Efendim? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Lose the bike. | Şu bisikleti at. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Buy a suit. Why? | Bir de takım elbise al. Neden? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So, you understand we are a luxury car service, right? | Lüks araçlar kiraladığımızın farkındasın, değil mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. How did you come to hear of us? | Evet. Bizi nereden buldun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
An Albino told me. | Albino yönlendirdi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Did he also tell you that we offer discreet luxury? | Sır saklama hizmeti verdiğimizi de söyledi mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
He told me not to talk to the hired help, to talk to the boss. | Hizmetçilerle konuşmamamı, patronla konuşmamı söyledi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
We're not the help, OK? We are the executive vice president of sales. | Biz hizmetçi değiliz tamam mı? Biz yönetici başkan yardımcılarıyız. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're a couple of turds. | Siz sadece iki avelsiniz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Listen, asshole... | Dinle göt herif... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
little piece of turd, you're nobody to us. | Sen bizim için bir hiçsin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
And you will never meet the boss. Understand? | Seni patronla asla tanıştırmam. Anladın mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
All right, I'm sorry. | Tamam, özür dilerim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I had a really weird night, you know, | Berbat bir gece geçirdim, | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
a couple of weird nights. Jetlagged. | ...hatta bir kaç gece. Saat farkı falan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I think maybe we got off on the wrong foot. My fault. | Bence kötü bir başlangıç yaptık. Benim hatam. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Can we start again? (SCOFFS) | Baştan alalım mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Let's start again. | Baştan alalım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ, I'm starting to think you can see the Eiffel Tower from | Tanrım, Eyfel'in bu şehrin her yerinden göründüğünü... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
everywhere in this town. | ...düşünmeye başladım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You are a very rude man to sit behind my desk | Davet edilmedğiniz halde koltuğumda oturarak... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
without an invitation, Mr...? | ...çok saygısızlık yapıyorsunuz bay...? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Why are names important right now? | İsmimin ne önemi var şuan? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Because I don't want to kill a total stranger. | Çünkü hiç tanımadığım birini öldürmek istemiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What do you want to kill me for, Mitat? | Beni niye öldürmek isteyesin Mithat? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You are sitting in my chair. | Koltuğumda oturuyorsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm just waiting for you. | Seni bekliyordum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
The Albino sent you, huh? Bastard! | Albino mu gönderdi seni? Şerefsiz herif. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I've always been loyal. Please... | Her zaman sadık oldum. Lütfen... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
These your girls in the picture? How dare you look at them?! | Fotoğraftaki kızın mı? Buna nasıl cürret edersin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Sit down. I also have a pretty teenage daughter. | Otur. Benimde genç güzel bir kızım var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Father to father, your girls ever | İki baba konuşalım. Senin kızında... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
lock themselves in their room, you know? | Senin kızında hiç kendini odaya kilitliyor mu? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Cut their hair, paint it red, you know? | Saçını kesip, kırmızıya boyayıp... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Put wigs on and shit like that? | ...peruk falan takıyor mu? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No. Never. | Hayır, tabi ki. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I knew it! I'm in trouble. | Biliyordum. Başım dertte. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |