Search
English Turkish Sentence Translations Page 515
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Who? | Kiminle?ı | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm Zooey's father. Oh! Hello. | Ben Zoey'in babasıyım. Merhaba. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Well, great to meet you, Ethan... Mr. Renner. | Tanıştığıma menmun oldum Ethan... Yani Bay Renner. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, sometimes I just get a bit nervous | Kusura bakmayın ama... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
when I see American cowboys. | ...kovboy görünce heyecanlanıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK. | Neyse... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
He's older than you. | Yaşı senden büyük. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, he's a senior. | Evet, çok olgun biri. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Is there something wrong with that? | Bu senin için sorun olur mu? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Back when I was growing up if you... | Ben onun yaşlarındayken... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hugh is so different than you. | Hugh, senin gibi biri değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look, I know I'm blowing it here, Zooey, I... | Her şeyi mahvettiğimi biliyorum Zoey. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look, I... (RINGS BIKE BELL) | Ben... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
thought you might want to ride this home. | ...eve bununla gitmek istersin diye düşündüm. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Wow, is this for me? Yeah. | Bu benim için mi? Evet. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's... so purple. | Bu çok... Mor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, it's your favorite color. | Evet, en sevdiğin renk. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Right, when I was like nine. | Doğru, 10 yaşımdayken. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm taking the metro with my friends. | Sanırım arkadaşlarımla gideceğim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
All right, so I'll see you at home for dinner? | Akşam yemekte görüşür müyüz? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey, I'll see you at home for dinner? | Zoey, yemekte görüşür müyüz? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
How are these? Fresh. | Bunlar iyi mi? Tazeler. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
They're fresh? I just need to steam them, right? | Taze öyle mi? Para kazanmak için söylemiyorsun değil mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
WOMAN: Don't forget to soak it in milk. | Sütte bekletmeyi unutma. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Milk? | Sütte mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Only if you plan to fry it. | Tabi kızartma yapmayı düşünüyorsan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(CHUCKLES) Haven't got that far. | O kadar anlamam ben. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I like a man that doesn't pretend to know his way around the kitchen. | Mutfakta ne yapılacağını hiç bilmeyen erkeklerdensin yani. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, well, you're talking to the right guy. | Evet... Tam beni tarif ettin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I think I am. | ...bililyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Well, I'm soaking tuna in milk and | Balığı sütte bekleteceğim ve... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
thanks to you, frying it for my daughter. | Tarif için teşekkürler. Kızım minnettar olacak. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So today is Zooey's lucky day? | Bugün Zoey'in şanslı günü öyle mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What did you say your name was? | Adım ne demiştin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You can call me Vivi. | Bana Vivi diyebilirsin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Nice running into you, Vivi, but not interested. | Güzel taktik Vivi, ama ilgilenmiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Maybe we could talk? | Belki biraz konuşabiliriz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
My wife gave me this. | Karımın hediyesi bu. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Come on, cheri, let's go for a drive. | Hadi bebeğim, biraz gezmeye gidelim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
All right, but my bike's coming with me. | Tamam ama bisiklet de benimle geliyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
The bike's going with me. | Bisikleti de alacağız. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Who exactly do you work for, Vivi? | Tam olarak kim için çalışıyorsun Vivi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I work for the director of the CIA. | CIA müdürü için çalışıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Wouldn't know about the top shelf. | En üst düzey için yani. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Serbia was my operation. | Sırbistanlılar benim operasyonumdu. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I was looking for the Wolf. | Wolf'u arıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
We believe he was at the hotel that day, | Wolf'un o gün otelde olduğuna inanıyoruz ve... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
and I believe that you may have seen him. | ...ben senin onu gördüğünü düşünüyorum... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Wait a minute. And I'm willing to bet | Bir dakika. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
that when you see him again you'll recognize him. | Onu bir daha gördüğünde teşhis edebilirsin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I want you to come work for me. | Benim için çalışmanı istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Not a chance. I've already got plans. | Hayatta olmaz. Başka planlarım var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Don't you think Zooey deserves to have her daddy around | Zoey'in, babasını birkaç aydan... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
for more than just a few measly months? | daha fazla görmeye hakkı yok mu? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That was really close. | Kıl payı geçtin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. | Temizlik hizmetleri karşılığında sana deney aşamasında olan bir ilaç verebilirim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Interested? | İlgileniyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
This, Ethan, could extend your life. | Bu senin hayatını kurtarabilir Ethan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Where's the literature? | Nereden bilebilirsin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You know, the test results. | Test sonuçlarımı gördün mü? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
How come no one's told me about this before? | Neden kimse bana bunu daha önce söylemedi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Because you weren't worth the cost of treatment. | Çünkü tedavi maliyetine değmiyordun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Wow. You make me feel so special. | Beni çok özel hissettiriyorsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You weren't. But now you are. Why? | Değildin. Ama şuan öylesin. Neden? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Because you're sick and dead men have nothing to lose. | Çünkü hastasın ve ölecek bir adamın kaybedecek hiç birşeyi yoktur. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I have access to many things, Ethan, | İstediğim bir çok şeye erişebilirim Ethan... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
but only you can give me access to the Wolf. | ...ama beni, sadece sen Wolf'a götürebilirsin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I need you to find him... | Onu bulmalı ve... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
and I need you to kill him. | ...öldürmelisin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So I buy back my life by killing for you? | Tetikiçiliğini yaparak, hayatımı geri alacağım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
When did you become so self righteous? | Ne ara bu kadar götün kalktı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ, I just wanna be sure that we're talking about the same thing here. | Tanrım, ben sadece aynı şeyi konuştuğumuzdan emin olmak istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You know, killing. | Bilirsin, öldürmek hani. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
There's a man inside that works for the Wolf's accountant. | İçeride Wolf'un hesaplarını tutan bir adam var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna need you to start right away. | İşe hemen başlaman gerekiyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Well, I got a fish to fry and I'm late. | Kızartmam gerek balıklar var... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I can get you in home in time for dinner, Ethan. | Akşam yemeğine kadar seni eve bırakırım Ethan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Question is... | Asıl soru... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
do you want your bike back? | ...bisikletini geri istiyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Pretty public place. Meaning? | Çok kalabalık bir yer. Yani? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Meaning a silencer would... | Yani bir susturucuya... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
be handy. | ...ihtiyacım var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So, how many guys are we talking about? | Kaç adam var? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Knock 'em dead. | İşini bitirecek misin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, well, that's the point, isn't it? | Evet, amacımız bu değil mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Allo? (MAN OVER PHONE) | Alo? Kapıyı aç. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Grenade! | Bomba! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
VIVI: Pretty good for a jobber. | Emekli biri için iyi iş. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You said there'd be one guy, not five. | 1 adam olacağını söylemiştin, 5 değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
But I did say keep the young man with the mustache alive. | Bıyıklı genç adamı öldürmemeni söylemiştim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What do you think this guy looks like? | Sence bu adam neye benziyor? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Middle aged. Not a chance. | Orta yaşlı. Hiç de bile. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Tell her how old you are. I am... | Ona yaşını söyle. Ben... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Make an effort, all right? I'm trying to save your life. | Biraz çaba göster. Hayatını kurtarmaya çalışıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Now tell her how old you are. I'm 32. | Ona yaşını söyle. 32 yaşındayım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Middle aged. Jesus Christ! | Orta yaşlı. Hay böyle işin! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Now this... | Ama bu... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
is a young man with a mustache. | ...genç ve bıyıklı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, that's a goatee. | Hayır bu keçi sakallı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That's a mustache and some stubble. | Bıyığı ve biraz kirli sakalı var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |