Search
English Turkish Sentence Translations Page 519
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I remember. Kind of? | Hatırlıyorum. Öyle mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. OK. | Evet. Güzel. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(BELL RINGING) Gosh, the bike. | Allahım, şu bisiklet! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What's going on, Ethan? | Ne oldu Ethan? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's just some flu I picked up. | Biraz grip olmuşum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Can't seem to shake it off. | Bir türlü geçmedi gitti. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What if it's something worse? | Ya kötü birşey varsa? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, it's, uh... | Hayır... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's nothing worse. | Kötü birşey yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You remember when we'd drink hot chocolate at the beach house? | Sahilde sıcak çikolata içtiğimiz yeri hatırlıyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Sort of. | Biraz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's the one place I wouldn't mind calling home. | Orada yaşamak istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
More than Pittsburgh, really? Yeah, more than Pittsburgh. | Pittsburgh'den daha fazla istiyorsun yani? Evet, Pittsburgh'den daha fazla. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You know, I kept all our home movies in a box. | Küçüklüğünde çektiğimiz videoları saklıyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
How about we make dinner and watch them tonight? | Bu akşam yemek yapıp izlemeye ne dersin? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, that'd be awesome. Good. | Evet, güzel olur. İyi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Oh, shoot, I forgot. I have to go to Karina's tonight. | Kahretsin unuttum. Bu akşam Carina'lara gitmem gerek. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Who? Karina, she's my lab partner. | Kime? Carina, laboratuvar eşim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
We're doing a science project together. I'm going to spend the night. | Proje ödevimiz var. Bu gece onlarda kalacağım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
On a school night? Yeah. I'm sorry, Ethan, I'm really sorry. | Hafta içinde! Evet, üzgünüm Ethan, gerçekten. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, it's OK. It's just... | Yok önemli değil, sadece... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Don't I need to call her parents first? | İlk önce ailesini aramamız gerekmez mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, if you speak Russian. | Tabi, Rusça konuşabiliyorsan ara. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
That's all her parents understand. | Ailesi sadece Rusça konuşabiliyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look, call Mom. She'll tell you it's cool. | Annemi ara, sorun olmadığını söyleyecektir. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I don't need to call your mom. | Anneni aramama gerek yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Can we watch those movies tomorrow? Yeah, sure. | Videoları sonra izlesek olur mu? Tabi, olur. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hi, this is Christine, I'm not here, so please leave a message. | Merhaba, ben Christine. Ulaşamıyorsanız mesaj bırakın. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Tina, it's me. | Tina, benim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Can you believe Zooey and I hung out on flying chairs | İnanabiliyor musun? Zoey ile beraber dönme dolaba... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
and we had hot chocolate and it was her idea? | ...bindik, sonra sıcak çikolata içtik ve bu onun fikriydi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Thanks for all this, Tina. You're a really great mom. | Bu fırsat için teşekkür ederim Tina. Çok iyi bir annesin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
TINA: Hi, I'm thrilled everything's going so well. | Merhaba. İyi vakit geçirdiğinize sevindim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
But, uh, who is this friend? | Arkadaşı kimmiş? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Well, I've never heard of her nor her Russian parents. | Ailesi Rus olan hiç bir arkadaşı yok. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Anyways, give me a call. | Neyse, ararsın beni. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey! | Zoe! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Is this your car? | Bu senin araban mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Pardon... Is this your car? | Pardon, bu senin araban mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Whoa. No. | Hayır. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Hey! You know the rule. | Kuralları biliyorsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Never involve family. | Aileyi karıştırmayacaktık. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
This isn't a business meeting, Mitat, this is... | İş görüşmesi değil, bu... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
This is more of a father to father type of visit. | ...daha çok babalık olayı ile ilgili. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's dinner time. WOMAN: Mitat? | Şuan yemek vakti. Mithat. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Do you know this man, Mitat? Yeah, we work together. | Bu adamı tanıyor musun Mithat? Evet, beraber iş yapıyoruz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Never seen him before. It's an American. | Daha önce hiç görmemiştim. Amerikalı. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
OK. Come, come with us. | Tamam, gel bize katıl. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Thanks for that. | Teşekkür ederim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
This is Rachelle, Sarah. | Bunlar Rasher ve Sarah. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I have a serious problem with my daughter, Zooey. | Kızımla ilgili bir sorunum var. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You've been gone for five years and you did not expect trouble? | 5 yıldır ortalıkta yoktun, hiç problem olmamasını mı bekliyordun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
We cannot help you. That's right, you probably can't. | Sana yardımcı olamayız. Doğru sen olamazsın. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
But your girls might be able to tell me where | Ama kızların, 16 yaşındaki bir gencin hafta içi... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
a 16 year old would go to party on a school night. | ...nerelerde parti olduğunu söyleyebilirler. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What does this "spider" mean? | "Örümcek"in anlamı ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
WOMAN: They are good girls, they do not party. | Onlar iyi kızlardır, parti falan bilmezler. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What does this "spider" mean? | Bu sembolün anlamı ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
BOTH: La Soiree House. | "Des Soirees Köşkü.". | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
How do you know that? Thank you. | Nereden biliyorsunuz? Teşekkür ederim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
(SPEAKING FRENCH) I have a daughter in there. | İçeri giremezsin moruk. Kızım içeride. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Stop, please, please. | Durun, lütfen... lütfen! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Stop, please. | Yapmayın ne olur! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Ethan! | Ethan! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Ethan! Please! | Ethan, yardım et. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Zooey. Come on. | Hadi, Zoey. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I got you, honey. | Tuttum seni bebeğim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Better question, Zooey, is, what were you doing last night? | Asıl soru Zoey, senin dün gece ne yaptığın? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
God, this is so embarrassing. They'll never let me in there again. | Tanrım, çok utanç verici. Beni bir daha aralarına almayacaklar. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Why would you ever want to go back to a place like that? | Öyle bir yere neden bir daha gitmek isteyesin ki? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Because I like being with my friends. | Çünkü arkadaşlarımla olmayı seviyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Your friends? | Arkadaşlarınla mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Do you even remember what happened? | Neler olduğunu hatırlıyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
In the bathroom? | Tuvalette! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Zooey! What? | Zoey. Ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
In the bathroom, do you remember what happened? | Tuvalette, neler olduğunu hatırlıyor musun? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Look, Karina and I aced the practice test, OK? | Karina ve ben mekanı görmek istemiştik, tamam mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, you didn't. Yes, we did. | Hayır, bunun için değildi. Evet bunun içindi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
So we decided to go hang out with some friends. | Birkaç arkadaşla takılalım dedik. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I've gotta go catch the metro, I'm gonna be late for school. | Metro'ya yetişmem lazım. Okula geç kalacağım. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're not going to the metro. What? | Metroyla falan gitmiyorsun. Ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're not going to school today. Not dressed like that. | Bugün okula gitmiyorsun. Bu kılıkla olmaz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're putting this on and we're going home. | Bunu giyip, eve gidiyorsun. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
We're gonna have a talk. How exactly am I supposed to get home? | Konuşmamız gerekiyor. Peki eve nasıl gideceğim? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Gonna ride this bike. I don't think so, Ethan. | Bisikleti kullanarak. Hiç sanmıyorum Ethan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
You're getting on this bike and I'm gonna follow you every step of the way. | Bisikletle gidiyorsun. Bende seni takip edeceğim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No, you're not. Stop talking and get on the bike. | Etmeyeceksin. Konuşmayı bırak ve bisiklete bin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I thought that's what you wanted to do, Ethan, talk! | Konuşmak istediğini sanıyordum Ethan! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Get on this bike. | Bin şu bisiklete. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Or what? Now! | Yoksa ne olur? Bin hemen. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
I don't even know how to ride a bike, OK? | Bisiklet nasıl sürülür bilmiyorum tamam mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
What kind of kid doesn't know how to ride a bike? | Nasıl bir çocuk nasıl bisiklet sürmeyi bilmez? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
The kind of kid who never had a father to teach her. | Babası ona hiç öğretmemiş bir çocuk! | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Goddamn it. | Kahretsin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
This is the flattest spot, so let's just try it right here. | Burası tamamen düz, burada deneyeceğiz. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Gosh, did you have to get the biggest bike there? | Bu kadar büyük bisiklet almak zorunda mıydın? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
It's not the biggest bike, Zooey, it's a girl's bike. | Büyük değil Zoey, bu kız bisikleti. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
Right, you picked it 'cause it had the big bow on it. | Onun için tekerlekleri bu kadar büyük değil mi? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
No. I can explain the big bow, I got it. Get on. | Hayır. Tekerlekleri neden büyük bilmiyorum. Hadi. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |
There's too many people. Look, can we go somewhere private? | Burada çok insan var. Daha sakin bir yere gidemez miyiz? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | ![]() |