Search
English Turkish Sentence Translations Page 524
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This isn't a game. | Bu oyun değil. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| We don't have to stay in the same room, we don't have to sleep together, | Aynı odada kalmak zorunda değiliz, beraber uyumak zorunde değiliz, | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| that's not what I'm asking. | ...senden bunu istemiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| If that becomes important, you'll be the one to decide. | Eğer bunu sende istersen kararı verecek kişi sensin. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| I'll hear the music, and then I'll know. | Gel dersen gelirim... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| And if I never hear it... | ...ama gel demezsende zaten hakketiğimden... | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| I've already gotten more than I deserve. | ...fazlasına sahip olduğumu bilirim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| I just wanna hang out as long as I can with my daughter and my wife. | Sana ve kızıma olabildiğince sarılmak istiyorum. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| What's the word? What? | Kelime ne peki? Ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| What's the one word to make me change my mind? | Bütün fikrimi değiştirecek o kelime ne? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| It's, uh... it's Christmas. | Bugün Noel. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| That's two, Ethan. | İki kelime etti Ethan. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| Hey, Mom! Hi, sweetie. | Selam anne. Selam bebeğim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| I'm so glad you came! | Geldiğine sevindim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| Come on, let's go inside. | Hadi içeri girelim. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| Dad's gonna make us hot cocoa. | Babam bize sıcak çikolata yapar. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| Is Dad a badass? | Babam kötü adam mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| Well, he's, um... He's done some things. | Zamanında kötü şeyler yapmış. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| You think Dad's gonna stick around? | Sence babam bizimle kalacak mı? | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| As long as he can, sweetheart. | Elinden geldiği kadar, birtanem. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| He loves you so much. | Seni çok seviyor. | 3 Days to Kill-1 | 2014 | |
| Intelligence confirms that a transaction is to take place | Ajans, haftaya Belgrat'da gerçekleşecek bir alışverişin... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| The Wolf's number one man, the Albino, 1 | Wolf'un bir numaralı adamı, Albino... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| We've already dispatched a team to eliminate the buyers, | Alıcıları ortadan kaldırması, bombayı güvene alması ve... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Ethan Renner. | Ethan Renner. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| He's a lifer. | Eski bir ajan. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| The buyers have been neutralized. | Alıcılar etkisiz hale getirildi. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| This cold is killing me. | Bu nezle beni öldürüyor. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Yeah? Where are you? | Evet? Neredesin? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Oh... it's Zooey's birthday. | Zoey'in doğumgünü. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I can come back and I can pay you back. | Daha sonra gelip öderim. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| That's a dirty bomb. | Bu RDD bombası. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Abort. | İptal et. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Hey. Hi sweetie, it's your father. | Alo. Merhaba tatlım. Benim baban. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| ♪ ...to you | ...yıllar... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Cover Ethan now! | Ethan'ı koruyun! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| We're going in! We're going in! | İçeri giriyoruz. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Cover Ethan! Cover Ethan! | Ethan'ı koruyun! Ethan'ı koruyun! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| All right, that's enough. | Tamam, yeter bu kadar. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Thank you, doctor. 1 | Teşekkür ederim. doktor. 1 | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| What the...? | Bu ne... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Bonjour, mon ami. | Hoşgeldiniz. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| No, no, no, hey, ho. | Hayır. Hayır. Hayır. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Ethan, Ethan! | Ethan, Ethan! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Who is the most beautiful girl in the world? | Kimmiş dünyanın en güzel kızı? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Is that you? Look, Daddy! | Sen misin? Bak baba! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| That is so cute! | Bu çok tatlı! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Run, run, run! | Koş, koş, koş... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Hey, salut, Christine. | Naber, Christine. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| This is Christine. Hello, Tina. It's me. | Alo, ben Christine. Merhaba Tina benim. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I'm sick. | Hastayım. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Sorry it took so long, but I'm afraid your will | Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm ama... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I don't want Zooey to know, at least not right away. | Zoey'in bilmesini istemiyorum, en azından bir süreliğine. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I'm gonna be fine. | Güzel olacak. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| OK. Mom, please don't cry. I'm fine. | Güzel. Anne, lütfen ağlama. Ben iyiyim. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Look, I... | Ben... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Don't forget to soak it in milk. | Sütte bekletmeyi unutma. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Haven't got that far. | O kadar anlamam ben. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Allo? | Alo? Kapıyı aç. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Pretty good for a jobber. | Emekli biri için iyi iş. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Why don't we pick up some dinner? | Neden dışarıdan yemek istemiyoruz? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Then, go. | Gidebilrsin. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I knew you would call. | Arayacağını biliyordum. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Vivi. | Vivi... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I love you. All right. | Seni seviyorum. Tamam. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Have fun! ...for black clothes. | İyi eğlenceler! ...deterjan. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| It's so red. | Baya kırmızı. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Vivi? | Vivi arıyor.? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Zooey. Zooey. | Zoey. Zoey. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Awesome. | Harika. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Can we start again? | Baştan alalım mı? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Oh, God. | Allahım! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Do you even care why I got into a fight? Let me out! | Neden kavga ettiğim hiç umrunda değil mi? Bırak beni. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| It's my daughter. | Kızım arıyor. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Sorry I freaked out earlier. | Öyle çıkıştığım için özür dilerim. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| This is really new for both of us. I get it. | Bu ikimiz içinde yeni bir durum farkındayım. Anlıyorum. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Gosh, the bike. | Allahım, şu bisiklet! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Hi, I'm thrilled everything's going so well. | Merhaba. İyi vakit geçirdiğinize sevindim. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| It's dinner time. Mitat? | Şuan yemek vakti. Mithat. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| They are good girls, they do not party. | Onlar iyi kızlardır, parti falan bilmezler. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| La Soiree House. | "Des Soirees Köşkü.". | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I have a daughter in there. | İçeri giremezsin moruk. Kızım içeride. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Why did you leave us, Ethan? | Bizi neden bırakıp gittin Ethan? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Look, I traveled a lot, sweetheart, and your mother and I... | Çok seyehat ediyordum bebeğim ve annen ile ben... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Do you have another family? | Başka bir ailen mi var? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Is that what it is? No. | Olay bu mu? Hayır... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Do you have another perfect daughter somewhere? | Bir yerlerde başka bir kızın mı var? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Well, why did it take so long for you to come back? | Peki, geri dönmen niye bu kadar uzun sürdü? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| The longer I was gone... | Uzun bir süre uzakta olunca... | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Would you still care about me if I did horrible things? | Çok kötü şeylerde yapsam bile bana değer verir miydin? | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Hugh! | Hugh! | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I'm in, uh, sales, sweetie. | Tatlım bak ben ticaretle uğraşıyorum. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Haven't I helped you enough? You know the drill. | Yeterince yardım etmedim mi? Biraz daha gerekiyor. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Please take all the time you want. Who's Guido? | Lütfen, istediğin kadar zamanımı alabilirsin. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| I'm going back home to live with Mama! | Eve, annemin yanına gideceğim. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| The baby is coming! | Bebek geliyor. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Don't forget you've got Steelers blood running through your veins. 1 | Senin damarlarında da Steelers kanı aktığını unutma. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Now get off. | İn hadi ayaklarımdan. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| You haven't coughed. Not since I've been back. | Hiç öksürmedin. Geldiğimden beri. | 3 Days to Kill-2 | 2014 | |
| Remember when I'd bring Zooey to school in the first grade? | Zoey'i 1. sınıfta okula götürdüğüm günü hatırlıyor musun? | 3 Days to Kill-2 | 2014 |