Search
English Turkish Sentence Translations Page 559
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Bummer, man, you peed your pants. | Vay be, altına işedin. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Hey, where are they taking Jennifer? | Jennifer'ı nereye götürüyorlar? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Any luck with the rides? Am I glad to see you. | Şansın iyi gitti mi? Sizi gördüğüme sevindim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Yeah, all except for the last one on the list. | Evet, sonuncu hariç hepsi tamam. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| She beat me to it. Come here. | Onda beni yendi. Gelin. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Any more tricks and she'll drop them on their heads. | Başka numara yaparsak onları yere çakacak. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Stop it! Let go of me! | Dur! Bırak beni! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Somebody help me! Get off of me! | Biri yardım etsin! Bırakın! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Rocky, isn't that Jennifer? | Bu Jennifer değil mi? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I've gotta save her! | Onu kurtarmalıyım! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| It's a trap! We're coming. | Bu tuzak! Biz de geliyoruz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| No, it's too dangerous. | Hayır. Bu tehlikeli. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Stay with Amanda in case the ninjas come. | Amanda'yla kalın. Ninjalar gelebilir. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Rocky, if you don't come back, can I have your Barry Bonds glove? | Rocky, geri dönmezsen Barry Bonds eldivenini alabilir miyim? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I'll be back. | Geri döneceğim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| That ought to keep those little monsters busy. | Bu, o küçük canavarları meşgul eder. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Lothar, you know what to do. | Lothar, ne yapacağını biliyorsun. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| What the heck. I'm out of a job next week anyway. | Boş ver. Haftaya zaten işsiz kalacağım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Hey, Dave! | Dave! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Way to go. | Tebrikler. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Come on, everybody! | Haydi! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Jacobson's left with the money. | Jacobson parayla yola çıkmış. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| And we got the park surrounded, tracking devices in the bags... | Güzel. Parkı da kuşattık. İzleme cihazları çantalarda. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| The minute the money's dropped, we move in. | Para atılır atılmaz, içeri gireceğiz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| They can't escape. | Kaçamazlar. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| That's what worries me. | Beni düşündüren de bu. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I'm in here! Jennifer, I'm coming! | Buradayım! Jennifer, geliyorum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Never send a boy to do a man's job. | Erkek işine asla bir çocuk gönderme. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Hurry! Get me out of here! | Acele et! Kurtar beni buradan! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| No more room to run, punk! | Kaçacak yer yok artık! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Now it's just you and me. | Şimdi sen ve ben varız. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| You can do it. Just don't look down. | Yapabilirsin. Ama aşağı bakma. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Smell that, kid? That's fear coming up behind you. | Kokuyu alıyor musun? Arkandan gelen bu şey korku. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Look out! | Dikkat et! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Hurry! | Acele et, Samuel! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I'm alive! | Yaşıyorum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| That little rodent! | Küçük kemirgen! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Thattaboy! | Aferin, oğlum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Hurry, Samuel! | Çabuk ol, Samuel! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Look, boss! The helicopter! | Bak, patron! Helikopter! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Everybody pack up! We're leaving. | Herkes toplansın. Gidiyoruz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I'll teach you to pick a fight with me, Romeo. | Bana kafa tutmayı gösteririm sana, Romeo. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Hurry! | Çabuk! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Emergency brakes released. Emergency brakes released. | Acil durum freni serbest. Acil durum freni serbest. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| ...you saved me. | ...beni kurtardın. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Call me Rocky. | Bana Rocky de. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| All right, move away, people! | Çekilin be! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Just look out! Get out of the way! | Dikkat et! Çekil yoldan! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Everybody step back! | Herkes geri çekilsin! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Goodbye Andrew Jackson... | Güle güle, Andrew Jackson... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| ...Honest Abe... | ...Dürüst Abe... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| ...Alexander Hamilton. | ...Alexander Hamilton. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I'll miss you most of all. | En çok seni özleyeceğim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Air to base, air to base. | Havadan üsse. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Base, over. | Üs, tamam. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| The drop is a go. | Atmaya hazırız. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Your men ready? | Adamların hazır mı? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Move out! | Harekete geçin! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Go, drop. | At. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Come to Mama! | Annene gel! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Get the money. | Parayı alın. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Come on, my money. | Gelin, paralarım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Let's move it! | Çabuk olun! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| They got the money. | Parayı aldılar. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| More, more, more. | Daha çok, daha çok. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| They've won. I got an idea. | Kazandılar. Bir fikrim var. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Get the money! The money. | Parayı al. Para. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I got it! | Aldım! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Let's go get Rocky! | Rocky'yi çağıralım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Oh, no! Oh! | Olamaz! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| That's my... | O benim... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| That's my money! | Onlar benim param! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Get away from my money! | Paramdan uzak durun! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Don't touch my money! | Parama dokunmayın! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| My money! | Paralarım! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| That's my money! That's her money! | Onlar benim! Onlar benim! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| We got the other two bags! | Diğer iki çantayı aldık! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Let's get out of here. | Gidelim buradan. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| You're coming with me. | Benimle geliyorsun. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Amanda! Amanda! | Amanda! Amanda! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Rocky! TumTum! | Rocky! TumTum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Colt! | Colt! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Rocky, they've got Amanda! | Rocky, Amanda'yı götürdüler! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Kids, over here! | Çocuklar, buraya! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Rocky, there's no time. They're getting away! | Rocky, zamanımız yok. Kaçıyorlar! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Come on! | Gelin! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Shut up! Let go of me! | Kapa çeneni! Bırak beni! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Follow me this way. Come on! Let go of me! | Beni takip edin. Bırak beni! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Lars, are you in position? | Lars, yerinde misin? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Ready and waiting. | Hazırım, bekliyorum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Go! Go! | Çabuk olun! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Whoa, kids. They got our friend. | Çocuklar. Arkadaşımızı götürdüler. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Guess I can't talk you out of it. You know what you're doing? | Sizi vazgeçiremem. Ne yaptığınızı biliyor musunuz? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Respect. Courage. | Saygı. Cesaret. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Trust! Honour! | Güven! Onur! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Teamwork! | Takım işi! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Where'd they go? Over there! | Nereye gittiler? Şuraya! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| Then I'll make you my personal slave... | Sonra özel kölem olacaksın... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| ...so you can work off the money you cost me. | ...ve o parayı ödeyeceksin. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | |
| I figure in about 50 years... | Tahminen 50 yıl sonra... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 |