• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 556

English Turkish Film Name Film Year Details
Come and get me! I'll pick you up by your ponytail! Gel yakala! At kuyruğundan yakalayacağım! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Get off me! Kalk üstümden! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What do you think you're doing there, partner? Ne yaptığını sanıyorsun, ortak? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Have you seen my brothers? They ran in there! Kardeşlerimi gördün mü? Şuraya koştular! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Give me five! Çak! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
All right, way to go! Tamamdır! Aferin! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That was awesome! Müthişti! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Come on, you mangy dogs! Yürüyün, uyuz köpekler! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hurry! You've got to see this! Çabuk! Bunu görmelisiniz! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Come on. Gidelim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I ran here to get help and I found him like this. Yardım etmeye geldim ve onu böyle buldum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What do you think? Probably a sleep agent. Sence ne? Muhtemelen uyku ilacı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
And that's not all. Look there. Hepsi bu değil. Şuraya bakın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Someone's taken over the park. That's impossible. Biri parkı ele geçirmiş. Bu imkansız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's call. It's dead. I already tried. Polisi arayalım. Kesik. Denedim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Look! Bakın! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What do we do? I know someone who can help us! Ne yapacağız? Yardım edecek birini biliyorum! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What the? Ne? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's going on? You were attacked by ninjas! Ne oluyor? Sana ninjalar saldırdı! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Who are you kids? I'm Colt. Siz kimsiniz? Ben Colt. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
These are my brothers, Rocky and TumTum. This is Amanda. Bunlar kardeşlerim Rocky ve TumTum. Bu da Amanda. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We came for an autograph but saw you get attacked. İmza için geldik. Sana saldırıyorlardı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yeah, but don't worry. We kicked their butts! Merak etme. Canlarını okuduk! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We think ninjas may have taken over the park. Galiba ninjalar parkı ele geçirdi. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
If that's true, I want to thank you for saving me. Bu doğruysa, beni kurtardığınız için sağolun. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let the grownups handle it from here. Gerisini yetişkinlere bırakın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'll see what's up. Duruma bir bakayım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Can't we come with you? Biz de gelemez miyiz? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I appreciate it, TumTum, I do. Teşekkür ederim, TumTum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
But real heroes know when to play it cool. Stay here till I get back. Ama gerçek kahramanlar ne yapacağını bilir. Burada kalın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
And don't worry. I'll be back with help soon. Merak etmeyin. Çok geçmeden yardım alıp dönerim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Great. We have to sit around here while he has all the fun. Harika. Bütün heyecanı o tadacak, biz bekleyeceğiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Look at this. Şuna bakın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Those guys must've left it when they chased you out. Sizi kovalayan adamlar unutmuş olmalı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Does it work? We could call the police! Çalışıyor mu? Polisi arayabiliriz! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Where's the best place to transmit? En iyi nereden çeker? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Cool! We can see everything from up here! Harika! Buradan herşeyi görebiliriz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Switch to channel 9, the emergency frequency Dad transmits on. Kanal 9'a gir. Babamın girdiği acil durum frekansı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Great. What'll we say, ninjas have taken over Mega Mountain? Ne diyeceğiz? Ninjaların Mega Mountain'ı ele geçirdiğini mi? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We're just kids. They'll think it's a prank. Biz çocuğuz. Şaka sanırlar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
TumTum, remember what Dad tells us to yell... TumTum, gerçek acil durumlarda babam... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...in case of a real emergency? ...ne diye bağırmamızı söyler? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Fire! Yangın var! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We've got company. Misafirlerimiz var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Medusa! Medusa! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That fool! Send them a warning! Aptal herif! Uyarı yollayın! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You heard her. Onu duydunuz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
This is way beyond my jurisdiction. Bu beni aşar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Call in the feds! Federalleri çağır! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yes, I won't forget the cake. Pastayı unutmam. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'll get it on the way to the park. Sam, urgent call on line two. Parka giderken alacağım. Sam, 2. hatta acil çağrı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hang on one minute, honey. Sam Douglas. Bir saniye, tatlım. Sam Douglas. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
How long ago? Ne zaman? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'm on my way. Geliyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Jessica, something's happened at the park. I gotta go. Jessica, parkta bir şey olmuş. Gitmek zorundayım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That's the feds. Federaller. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Find me a UHF frequency and patch me through. Bana bir UHF frekansı bul ve bağla. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Sam Douglas, FBI. What do you got? I'm not sure. Sam Douglas, FBI. Olay ne? Emin değilim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
They opened fire when we arrived. Geldiğimizde ateş açtılar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
According to our spotters, they've got the park sealed off from within. Bildiğimiz kadarıyla, parkı içeriden tamamen sarmışlar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Sam, I've got something. Sam, bir şey buldum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
They're broadcasting on UHF. We'll have to untrap. UHF frekansındalar. Cevap vermeliyiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Welcome to the party. Good Lord! Partiye hoşgeldiniz. Yüce Tanrım! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I want to speak to whoever's in charge. Yetkili kimse onunla konuşmak istiyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
This is Sam Douglas, FBI. Who am I speaking with? Ben Sam Douglas. Kiminle konuşuyorum? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Kids? Çocuklar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's going on? Ninjas are all over the park, Dad! Ne oluyor? Ninjalar parkın her yanında! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Are you okay? Is Amanda with you? We're okay. İyi misiniz? Amanda sizinle mi? İyiyiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
They cut the phones, so we used the radio. Telefonu kesmişler, telsizi kullandık. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You did fine, son. You did fine. İyi iş yaptınız, oğlum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Lay low and let the pros do their jobs, all right? Şimdi işi profesyonellere bırakın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
How very touching. Çok dokunaklı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I hate to break up this family reunion, but I have an agenda to keep. Bu aile buluşmasını kesmek istemezdim, ama işim var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Name your demands. It's a little late for that. İsteklerinizi söyleyin. Geç kaldınız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Mr. Moneybags himself, Harry Jacobson... Bay Paraçuvalı Harry Jacobson... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...is already emptying the piggy banks, as instructed. ...talimatım üstüne kumbaraları boşaltmaya başladı bile. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Get Jacobson here. We need to try and buy some time. Jacobson'ı getirin. Zaman kazanmalıyız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Run her picture. I want to know who we're dealing with. Resmi bilgisayara gir. Kiminle uğraştığımızı bilelim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
And get me an engineer, now! Hemen bir mühendis bulun! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I told Harry, no police. Ona polis yok demiştim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You'll have to suffer the consequences. Sonuçlarına katlanacaksınız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Watch closely. İyi izleyin. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Now increase the speed by 20 percent. Hızı yüzde 20 artır. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
All right, stop the ride! You've made your point. Tamam, durdur! İkna ettiniz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I don't believe I have. Ettiğimi sanmıyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Thirty percent. Yüzde 30. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
It's our fault! They're gonna get hurt. Bizim suçumuz! Yaralanacaklar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We're ninjas, we can stop them. It's out of our league. Biz ninjayız, onları durdururuz. Bu bizi aşar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
This isn't one of Grandpa's crazy adventures, this is real stuff. Dedemin çılgın maceralarından biri değil, gerçek bir durum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We're unarmed and outnumbered. Silahsızız ve sayımız az. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Maybe we can even the odds. Belki koşulları eşitleyebiliriz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
My dad and I worked on these for his new movie. Yeni filmi için babamla bunlar üstünde çalıştık. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Amanda, this is no time for games! Amanda, oyunun sırası değil! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yeah, what are we gonna do... Onlarla iskambil mi... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...beat them at Go Fish? ...oynayacağız? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Go ahead, Rocky, now you. Hadi, Rocky, şimdi sen. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hey, what about me? Wait, they're smoke bombs. Peki, ya ben? Dur, o sis bombası. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
They explode on impact. Çarpınca patlar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
If they can't see you, they can't hit you. Göremezlerse vuramazlar da. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We can't do it without you. Sensiz yapamayız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • 559
  • 560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact