Search
English Turkish Sentence Translations Page 594
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When it happens, I'm counting on you. | Bir daha ki sefere, sana güveneceğim. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
So... weren't you with Ike kun today? | Sen.. bugün Ike ile birlikte değil miydin? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Ah, he's at cram school today. Why? | Ah o bugün okulda. Neden sordun ki? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Nothing, just that I see you two together all the time. | Hiç sadece her zaman birlikte görüyorum. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Not necessarily all the time, but... | Aslında her zaman değil, ama... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
And I was wondering... if he had a girlfriend or not and... | Ve merak ediyorumdum da... acaba bir kız arkadaşı var mı ve... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Well he doesn't, but... | Peklala, hayır yok, lakin... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Really now. | Gerçekten! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I'm stopping by the station building, too, so... | Bende istasyonda ineceğim... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Gotcha, later. | Sonra görüşürüz. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Really... To that Ike, eh? | Sahiden... Ike, ha? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
It might be worth seeing what kind of reaction he's going to have. | Aslında ne tür bir tepkide bulunacağını görmeye değer. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Stop running. | Koşmayı keser misin! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
You're kidding... | Dalga mı geçiyor... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Wait... | Dur... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Okay, preparations complete. | Tamam, hazırlıklar bitti. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
There aren't that many people, but it's enough. | Yeterli insan yok, lakin bu kadarı da kafi. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Let's have them. | Hadi onları alalım. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Chow time, chow time! | Yemek zamanı, yemek zamanı1 | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
It's so delicious, so delicious. | Çok lezzetli, çok lezzetli. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Don't talk while you're eating. | Yemek yerken sakın konuşma. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Shame on you. | Kendinden utan. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What's this? | Bu da ne? Fare kovalarken geyik bulmak gibi. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What's this?? | Bu da ne? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Hirai san! | Hirai san! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Huh? | Ha? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What is this guy? | Bu adam da ne böyle? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, but he's not a Tomogara. | Bilmiyorum, lakin bir Tomogara da değil. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
But he's moving within the Fuzetsu. | Lakin, Fuzetsu`nun içinde hareket ediyor. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
He must be a Mistes. | Bir Mistes olmalı. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Mistes? | Mistes mi? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
You mean a Torch with treasure in it? | Yani içinde hazine olan bir Torch`u mu kastediyorsun? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
That's right, and it's a real special one. | Evet, ve o kesinlikle özel birisi. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
We haven't had a good souvenir like this in a while. Our master will be happy. | Uzun zamandır bunun gibisinden güzel bir hatıralık eşyamız olmamıştı. Efendimiz mutlu olacak. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Yeah! We've done a great job! | Harika bir iş çıkardık! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I caught you. | Yakaladım seni. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Who is it? | Kimsin sen? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What is this girl? | Bu kız da ne? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What do you think, Arastall? | Ne düşünüyorsun, Arastall? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
They're not Tomogara, just Rinnes. | Tomogara değiller, sadece Rinnes`ler. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
How dare you cut my hand! | Nasıl olurda elimi kesmeye cüret edersin! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Crush down! | Pestilini çıkart! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What... What is she? | O... O kız da ne öyle? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I get it, you're... | Anlıyorum, sen... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Looks like that's just a shell. | Görünüşe göre sadece bir kabuk. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
So the main body left at the last moment. | Demek ana beden son anda ayrıldı. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
It could still be around. | Hala etrafta bir yerde olabilir. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Is this a Mistes? | Bu bir Mistes mi? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and it seems like a unique one. | Evet, ve görünüşe göre eşsiz bir şeye benziyor. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Why... | Neden... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
You wanted to take what's inside of the Mistes at least? | En azından Mistes`in içinde ki şeyi almak istemedin mi? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Flame hair and red hot eyes... | Alev dalgalı saç ve kızıl ateşli gözler... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
So you're Arastall, the Flame Haze of the Holy Flames. | Demek sen Arastall`sın, Kutsal Alevler`in Alev Sisi. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
You tool of hunting. | Seni av aleti. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
That's who I am. So what? | Dediğiniz kişi benim. Ne olmuş yani? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
My master won't stay quiet about this! | Efendim buna karşı sessiz kalmayacaktır! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
You're right, he will be spouting his last words soon. | Haklısın, yakında ağzından son sözü çıkacak. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Why you... | Neden seni.... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
But now... | Lakin şimdi... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
...let me hear yours first. | müsadenizle ilk sizlerinkini duyayım. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Hold on a second! | Bekle bir dakika! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
It's going inside me, and... and... | O şey içimde, ve... ve... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
S Stop... | D Dur... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
She cut me... | O beni kesti... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I've been cut. | Kesildim. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
So that's the main part. | Demek bu ana parça. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Behind you! | Arkanda! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
It got away. | Kayboldu. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
From the way it was talking, sounds like someone strong is behind all of this. | Konuşma şeklinden, tüm bunların arkasında güçlü birisinin olduğunu anladım. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
We might be able to hunt the King of Guze in a while. | Bir süre sonra Guze kralını da avlayabiliriz. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Putting all that aside... | Tüm bunları bir kenara bırakırsak... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
H Help me. | Y Yardım edin. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
That really surprised me. | Bu beni gerçekten şaşaırttı. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I had completely forgotten that this was moving. | Bu şeyin hareket ettiğini tamamen unutmuştum. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
You're right. It reminded me of Tenmoku Ikko. | Haklısın. Bu bana Tenmoku Ikko`yu hatırlattı. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
But that time, we knew we were going to fight and that it could move, too. | Lakin o zaman, savaşacağımızı ve o şeyin hareket edebildiğini biliyorduk. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Please, call an ambulance. | Lütfen bir ambulans çağırın. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Augh, shut up, shut up, shut up! | Ahhh, kapa çeneni, kapa çeneni, kapa çeneni! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Stop crying about being cut now! | Kesildiğin için zırlamayı kes şimdi! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
How can you... | Nasıl olurda... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I can only imagine what you were like when you were alive. | Sağ olduğunda nasıl birisi olduğunu tahmin edebiliyorum. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
If you were human, you would have been dead the moment you received that wound. | Eğer insan olsaydın, yarayı aldığın an ölmüş olurdun. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
If I was human? | İnsan olsaydım mı? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I've got to stop it from bleeding... | Kanamayı durdurmam lazım... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
The blood! | Kan! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
There isn't any. | Hiç yok! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
The fire! The fire! | Ateş! Ateş! | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
She's back. | Geri döndü. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Thank goodness. | Çok şükür. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
That'll do for the Torches. | Bu Torch`ların icabına bakar. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
I'll use a few of them for fixing. | Bir kaçını tamir için kullanacağım. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. And they sure ate a lot. | Evet. Ve çok yediklerinden de eminim. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Her master must be a real big eater. | Efendisi kesinlikle çok yiyen birşey olmalı. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Finished. | Bitmiştir. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
No one noticed what happened? | Kimse olanları farketmedi mi? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
What? What is that? | Ne? O şey de ne? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Hirai san. | Hirai san. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
How is this... Why? | Bu şey nasıl... Neden? | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Don't tell me... | Sakın bana... | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |
Hey, wait a minute. | Hey, bekle bir dakika. | 34Shakugan no Shana34-1 | 2005 | ![]() |