Search
English Turkish Sentence Translations Page 627
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sevda? | Sevda? | 40-1 | 2009 | ![]() |
Where were you? | Neredeydiniz? | 40-1 | 2009 | ![]() |
This is it. You're here. | Burası işte. | 40-1 | 2009 | ![]() |
lt's up that way. | Yukarıda, yukarıda. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Where have you been? | Ya, oğlum nerede kaldın sen? | 40-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, brother. | Özür dilerim, abi. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Come on, we're Iate. | Hadi, hadi, yürü. Geç kaldık. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Come on. | Hadi, hadi, hadi. | 40-1 | 2009 | ![]() |
What did you expect? A Iimo? | Ne bekliyorsun? Limuzin mi? | 40-1 | 2009 | ![]() |
Get in. | Hadi, hadi. | 40-1 | 2009 | ![]() |
You can now cross to the otherside. | [TRAFİK LAMBASI] Şimdi karşıya geçebilirsiniz. | 40-1 | 2009 | ![]() |
You can now cross to the otherside. | Şimdi karşıya geçebilirsiniz. | 40-1 | 2009 | ![]() |
TV A 74 year old man has died as a resuIt of bee stings... | [TELEVİZYON] Kocaeli'nin Gölcük ilçesinde, arılarında saldırısına uğrayan... | 40-1 | 2009 | ![]() |
...in the town of GoIcuk in KocaeIi. | ...74 yaşındaki Ahmet Bayrak, arı sokması sonucunda zehirlenerek öldü. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Experts fear the bees are migratory kiIler bees from Africa. | Arıların, Afrika'dan göç etmiş öldürücü bir türden olabileceği belirtildi. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Everyone out. | Kimse kalmasın. Boşalt. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Leave. | Boşalt, boşalt, boşalt. | 40-1 | 2009 | ![]() |
My name is Fabrice. I am 17 years oId. | Adım Fabrice. 17 yaşındayım. Adım Fabrice. 17 yaşındayım. | 40-1 | 2009 | ![]() |
l come from Congo. | Kongo'da doğdum. Kongo'da doğdum. | 40-1 | 2009 | ![]() |
ln the long term I'd like to have a wife... | Uzun vadede İstanbul'da kalıp evlenmek istiyorum. Uzun vadede İstanbul'da kalıp evlenmek istiyorum. | 40-1 | 2009 | ![]() |
And have some kids here in IstanbuI... | Çocuk yapmak da istiyorum. Çocuk yapmak da istiyorum. | 40-1 | 2009 | ![]() |
and start a new Iife. | Burada yeni bir hayata başlamak istiyorum. Burada yeni bir hayata başlamak istiyorum. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Because I think IstanbuI is a good pIace to build a future. | Çünkü İstanbul, yeni bir gelecek kurmak için çok iyi bir yer. Çünkü İstanbul, yeni bir gelecek kurmak için çok iyi bir yer. | 40-1 | 2009 | ![]() |
lstanbul is a big city, a beautifuI city... | İstanbul büyük bir şehir. Güzel bir şehir. İstanbul büyük bir şehir. Güzel bir şehir. | 40-1 | 2009 | ![]() |
l can have everything... | Ve burada bütün hayallerimi... Ve burada bütün hayallerimi... | 40-1 | 2009 | ![]() |
and do anything here. | ...gerçekleştirebilirim. ...gerçekleştirebilirim. | 40-1 | 2009 | ![]() |
Cooper, Theo. | Cooper, Theo. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Time to go. | Gitme vakti. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Hey bro, | Kardeş bi baksana, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
You got any more of those smokes? | O sigaralardan kaldı mı? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Quitting anyway. | Zaten çıkıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Muchas gracias. | Muchas gracias. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Public intoxication... | Toplumun huzurunu kaçırma... | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
disorderly conduct... | ahlaksızca davranışlar... 1 | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
sustained crisis. 1 | sürekli kriz. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Have a nice day. | İyi günler. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
The board wanted to boot you off. | Yukardakiler seni postalamak istedi. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And I agreed with them. | Ve ben de onlarla aynısını düşünüyordum. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
You can count your lucky stars it's too late to find someone else. | Çok şanslısın çünkü başka birisini bulmak için çok geç. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
All the potential in the world, huh? | Dünyada ki tüm potansiyel he? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Many years ago, | Yıllar önce, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
the great British explorer, George Mallory, | büyük İngiliz kaşif, George Mallory, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
who was to die | Everest dağında ölen kişi, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
on Mount Everest, was asked why did he want to climb it. | Neden oraya tırmanmak istediği soruldu. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
He said, "Because it is there. " | Dedi ki, "Çünkü orada." | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Well, space is there, and we're going to climb it. | Uzay da orada ve bizde ona tırmanacağız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We choose to go to the moon. | Ay'a gitmeyi seçtik. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We choose to go to the moon in this decade and do other things | Ay'a gitmeyi seçtik bu ve diğer kararlarımız | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
not because they are easy, but because they are hard. | bunlar kolay olduğu için değil aksine zor olduğu içindir. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Because that goal will serve to organize and measure the best | Çünkü amacımız enerjimizi ve yeteneklerimizi | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
of our energies and skills. | en iyi şekilde organize etmek ve ölçmektir. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We've grown used to the idea of space | Biz uzay fikrine alışarak büyüdük | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
and perhaps we forget that we've only just begun. | ve belki daha yeni başladığımızı unuttuk. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
it's hard to dazzle us. | Bizi etkilemek zor. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
but for twenty five years the United States space | Ama Birleşik Devletler Uzay Programı 25 yıldır | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
program has been doing just that. | bunu yapıyor. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And slipped the surly bounds of earth | Ve Tanrı'nın yüzüne dokunabilmek için | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
to touch the face of God. | dünya sınırlarını aştı. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We'll start by sending astronauts to an asteroid | Astreoidlere astronotlar göndermeye başlayacağız | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
for the first time in history. | insanlık tarihinde ilk kez. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
By the mid 2030s, | 2030'ların ortalarında, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I believe we can send humans to orbit | Mars'ın yörüngesine insan yollayabileceğimize inanıyorum | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Mars and return them safely to Earth. | ve sonra tekrar güvenle dünyaya dönecekler | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And a landing on Mars will follow. | Ve bunu Mars'a iniş takip edecek. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
What I hope is that everybody will take a look at what we are planning. | Umuyorum herkes ne planladığımıza bir göz atar. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We will work with a growing array | Uzaya gitmeyi kolaylaştıracak | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
of private companies competing to make | bir takım özel şirketle | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
getting to space easier and more affordable. | birlikte çalışacağız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
That's how we'll ensure that our leadership in space | İşte böyle uzayda ki liderliğimizi | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
is even stronger in this new century | garanti altına alacağız | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
than it was in the last. | bu yeni yüzyılda eskisinden daha da güçlü olacağız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
At its core, it's a social experiment | Özünde, uzayın derinliklerine yapılan yolculuğun | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
designed to test the psychological effects of deep space travel. | psikolojik etkisini test etmek için tasarlanmış sosyal bir deney. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
With Kepler's first actual | Kepler şirketinin | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
manned mission just a few years away, | ilk gerçek insanlı görevi sadece yıllar önceydi, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
we need to know how these four astronaut hopefuls will react to | öğrenmemiz gereken bu dört astronotun | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
unforeseen challenges on board the ship. You can think of it as a... | gemideki beklenmedik zorluklara karşı ne yapabilecekleri. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
an elaborate dress rehearsal. | Bunu dikkatle hazırlanmış bir prova olarak düşünebilirsiniz. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Where is this ship you keep mentioning? | Bahsettiğiniz gemi nerede? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
You're sitting on it. | Üstünde oturuyorsunuz. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We felt that by placing them underground, | Yeraltına koymak bize | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
it would be more realistic and... well, more inconspicuous. | daha gerçekçi hissettirdi ve yani daha gözden uzak. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
What are you most concerned about? | Seni en çok endişelendiren nedir? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We know that the human mind can be pretty powerful | Biliyoruz ki insan zihni | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
when left to its own devices. | kendi başına bırakılınca çok güçlü olabiliyor. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And in an environment like this reality can | Ve böyle bir çevrede bu gerçeklikte | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
become subjective in a hurry. | acele kararlar verebilir. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Dr. McTier is nothing if not honest. | Dr. McTier gerçekten çok dürüst. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And... and brave. We're all a little crazy to sign | Ve... ve cesur. Hepimiz bu uzunlukta bir göreve | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
up for a mission this long, but | yazılmak için can attık, aynı zamanda | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
it's also the quickest way to get our ticket punched on an actual mission. | bu gerçek göreve gidebilmenin en kısa yolu | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And Mr. Dvorak here, in addition to his regular duties, | Ve Bay Dvorak burada normal işlerine ek olarak | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
has been tasked with creating a weekly web video | sizi içeride ve dışarıda neler olduğuna dair bilgilendirecek | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
to keep all of you apprised on the outside. | haftalık bir web video yapmakla sorumlu. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Can you tell us about some of the experiments you have planned? | Bize planladığınız bazı deneylerden bahsedebilir misiniz? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I have a relatively exciting desk analysis | Yolculuk boyunca analizler yapacağım | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
planned for the duration of the trip. | nispeten heyecanlı bir masa başı işi planladım. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
The... the amount of my PC will blow your mind. | Bilgisayarımın değerini duyunca aklını kaçırabilirsin. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
What about you, captain? You've been awfully quiet. | Peki ya siz kaptan? Çok sessizsiniz. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'm... my girlfriend just broke up with me | Ben kız arkadaşımdan yeni ayrıldım | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |