• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 625

English Turkish Film Name Film Year Details
Come here. Gel buraya! Gel, kaçma gel! 40-1 2009 info-icon
It Iooks Iike a vagina. Am gibi olmuş lan. Hee, am gibi olmuş. 40-1 2009 info-icon
I'lI take off the bandage and you can go at it. Sökeyim bandajı da çak bir posta bari. 40-1 2009 info-icon
Come on, women Iove that. You know, scarred, bruised men. Öyle deme lan, karılar çok seviyor böyle yaralı erkek falan... 40-1 2009 info-icon
Stop teasing me. l'm in deep shit. Oğlum bırak dalga geçmeyi, zaten bokun içindeyim. 40-1 2009 info-icon
I heard. Duyduk! 40-1 2009 info-icon
ahmet Abi caIled and asked about you. Ahmet abin beni aradı, seni sordu bana. 40-1 2009 info-icon
What do you think? l toId him I didn't know anything. Ne diyeceğim amına koyayım! Bilmiyorum dedim. 40-1 2009 info-icon
ls what he said true? Doğru mu söylediğin? 40-1 2009 info-icon
Suleyman, for God's sake... Süleyman, bi' Allah aşkına be abi... 40-1 2009 info-icon
l have enough to worry about right now. Götümde ayı bağırıyor be zaten. 40-1 2009 info-icon
Brother... Birader... 40-1 2009 info-icon
I wouldn't do this if l wasn't in troubIe... Zorda olmasam hiç girmeyeceğim bu muhabbete ama... 40-1 2009 info-icon
Do you have any money? Sende hiç para var mı ya? 40-1 2009 info-icon
50,000 or so 50 bin falan... 40-1 2009 info-icon
Lira? Lira? 40-1 2009 info-icon
That wouId be easy. Lira olsa kolay. 40-1 2009 info-icon
Euro. Euro. 40-1 2009 info-icon
Euro? 50,000 Euros? Euro? 50 bin Euro? 40-1 2009 info-icon
You're never going to change, Metin. Ulan Metin, hiç değişmeyeceksin ha. 40-1 2009 info-icon
You came into the worId crooked, you're going to leave it crooked. Ampır geldin, ampır gidiyorsun lan. 40-1 2009 info-icon
How am I going to find this money in one day? Ben nereden bulacağım bir günde bu parayı ya? 40-1 2009 info-icon
If l could even find a part of it, I couId take it to him... Hani bir parçasını bulsam, götüreceğim Ahmet abiye diyeceğim, al Ahmet abi... 40-1 2009 info-icon
And say, take this for now. ...şimdilik idare et. 40-1 2009 info-icon
I may... O değil de... 40-1 2009 info-icon
Be able to set you up with a job. Belki bir iş ayarlayabilirim sana. 40-1 2009 info-icon
18, 20, 22, 24.. 18, 20, 22, 24,... 40-1 2009 info-icon
26, 28, 30... ...26, 28, 30,... 40-1 2009 info-icon
32, 34, 36... ...32, 34, 36,... 40-1 2009 info-icon
38, 40. ...38, 40. 40-1 2009 info-icon
Pinar. Get up. Pınar. Hadi kalk kızım. 40-1 2009 info-icon
Come on. Hadi kalk. 40-1 2009 info-icon
I bought you that cake you Iike. Sana sevdiğin pastadan da aldım. 40-1 2009 info-icon
Come on, Pinar. Hadi, Pınar. 40-1 2009 info-icon
Let us go, GodwilI. Unut gitsin Godwill. Unut gitsin, Godwill. 40-1 2009 info-icon
But it's not fair. Ama yaptığı yanlış. Ama yaptığı yanlış. 40-1 2009 info-icon
It doesn't matter. Fark etmez. Fark etmez. 40-1 2009 info-icon
lf I were you... Senin yerinde olsam... Senin yerinde olsam... 40-1 2009 info-icon
I would forget about it and Ieave this city. Burayı terk eder, olanları da unuturdum. Burayı terk eder, olanları da unuturdum. 40-1 2009 info-icon
You know Murat? Bizim Murat var ya... 40-1 2009 info-icon
Bastard, Murat. Piç Murat. 40-1 2009 info-icon
He toId me about this pIace O söyledi burayı. 40-1 2009 info-icon
Why is there so much money in a car park? Oğlum otopark burası, burada o kadar paranın ne işi var amına koyayım ya? 40-1 2009 info-icon
Are you sure there's no mistake? Bir hata falan olmasın? 40-1 2009 info-icon
No, Brother. Yok be oğlum. 40-1 2009 info-icon
The owner is mafia. Oğlum bak, buranın sahibi mafya. 40-1 2009 info-icon
They have a crappy office in the back. İçeride bunların bir tane snake ofisleri var. 40-1 2009 info-icon
That's where they run everything from. Bütün işleri, güçleri oradan yürütüyorlar. 40-1 2009 info-icon
I know them. They won't keep Iess then 10 15 thousand Euros in the safe. Ben bu herifleri biliyorum. Kasada 10 15 bin Euro'dan aşağı tutmaz bu adam. 40-1 2009 info-icon
No kidding? Ne diyorsun ya? 40-1 2009 info-icon
See the guard... Bak orada bir herif var, bekçi... 40-1 2009 info-icon
He's the boss's nephew. Bu herif patronun yeğeni. 40-1 2009 info-icon
He knows the combination for the safe. He's your guy. Kasanın şifresini biliyor. Yani mevzuyu sen o herifle halledeceksin. 40-1 2009 info-icon
What if he has a gun? Bu silahlı milahlı olmasın lan? 40-1 2009 info-icon
Are you scared? Tırstın mı lan? 40-1 2009 info-icon
No, it's just... Yok be amına koyayım, ne tırsacağım da... 40-1 2009 info-icon
Look at my face. lf he does something... Yüzüm, gözüm dağıldı ya. Bi' ters bir şey yapacak. 40-1 2009 info-icon
There's nothing to it, brother. Go in and get the money. Oğlum, bir şey yok. Gireceksin, alacaksın, çıkacaksın bu kadar basit. 40-1 2009 info-icon
Go in and get the money? Gireceğiz, alacağız... 40-1 2009 info-icon
Don't panic. Oğlum panik manik yapma lan şimdi. 40-1 2009 info-icon
Fuck you. l'm not panicking. Ya, yok be ne paniği. Sen de başlatma paniğine amına koyayım. 40-1 2009 info-icon
Come on then. Hadi o zaman. 40-1 2009 info-icon
OK, wait. Tamam, dur ya. 40-1 2009 info-icon
You'lI be here, right? Sen buradasın, değil mi? Hı hı. 40-1 2009 info-icon
Come on, son. Hadi, oğlum. 40-1 2009 info-icon
BismiIlah. Hadi, bismillah. 40-1 2009 info-icon
Thanks, brother. Birader, sağ ol. 40-1 2009 info-icon
l hope this works... Hadi hayırlısı... 40-1 2009 info-icon
Get up. Ne oluyor lan? Kalk lan! 40-1 2009 info-icon
Wait Bir dakika Konuşma lan! 40-1 2009 info-icon
Shut up. Move. Sıçarım ağzına! Yürü! 40-1 2009 info-icon
Are you taking me the right way? I'lI squeeze the trigger if you're Iying. Doğru götürüyorsun, değil mi lan? Harbi sıkarım beynine. 40-1 2009 info-icon
I'm not kidding. l'Il shoot you in the head. Harbi söylüyorum, sıkarım kafana bak. 40-1 2009 info-icon
It's at the end of the haIlway. Şu koridorun sonunda. 40-1 2009 info-icon
Where's the safe? Kasa nerede lan? 40-1 2009 info-icon
What safe? Ne kasası abi ya? 40-1 2009 info-icon
Don't play with me. Where is the safe? Oyalama lan beni. Kasa nerede? 40-1 2009 info-icon
Don't pIay with me. Where is it? Oyalanma benimle! Beni oyalama! Kasa nerede? 40-1 2009 info-icon
What are you looking for?. Abi ne arıyorsun, ne kasası ya? 40-1 2009 info-icon
I'm looking forthe safe, idiot. Where is it? Kasayı arıyorum lan, salak. Nerede kasa? 40-1 2009 info-icon
Brother, l don't Abi, ne arıyorsun bilmiyorum. Abi... 40-1 2009 info-icon
What's this? Bu ne? Bu ne? 40-1 2009 info-icon
Who are you fooIing? Sen kiminle taşak geçiyorsun lan? 40-1 2009 info-icon
Open it. Right now. Aç şunu. Aç şunu. Hemen aç. 40-1 2009 info-icon
Brother, I've never seen this. Abi, ilk defa seninle beraber gördüm bunu. 40-1 2009 info-icon
Open it. Don't make me crazy. Aç şunu. Lan, aç şu kasayı hasta etme adamı, aç şu kasayı! 40-1 2009 info-icon
Open it asshoIe. Lan, neyini bilmiyorsun aç şu kasayı yavşak! 40-1 2009 info-icon
l need a key or a combination Anahtarı olmalı, bunun şifresi falan vardır, ben 40-1 2009 info-icon
My friend, l won't kilI you. I'lI cripple you. Arkadaşım, bak öldürmem seni, sakat bırakırım. Abi, yemin ediyorum. 40-1 2009 info-icon
l'Il break your arm and stick it up your ass you'Il look Iike a water jug. Kafanı kıvırır götüne sokarım, bütün gün sürahi gibi dolaşırsın. 40-1 2009 info-icon
What do you mean? Abi, o nasıl laf ya? 40-1 2009 info-icon
Fuck you. Open the safe. Abi. Aç lan şu kasayı! Yavşak! 40-1 2009 info-icon
Brother, I'm seeing it forthe first time. Abi, bilmiyorum, ilk defa görüyorum ya. 40-1 2009 info-icon
What do you mean? Nasıl ilk defa görüyorsun? 40-1 2009 info-icon
This is the first time I've been in here. Abi, seninle beraber girdim ben buraya daha yeni ya. 40-1 2009 info-icon
Come on. Hadi ya. 40-1 2009 info-icon
Aren't you the boss's nephew? Sen patronun yeğeni, değil misin lan? 40-1 2009 info-icon
You're taIking about Mehmet. Abi, sen Mehmet'ten bahsediyorsun ya. 40-1 2009 info-icon
He couldn't make it today. l'm fiIling in for him. Onun bugün işi çıktı. Ben çalışıyorum onun yerine bugün. 40-1 2009 info-icon
You fucked me up, brother. Abi, sıçtın ağzıma ya. 40-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 620
  • 621
  • 622
  • 623
  • 624
  • 625
  • 626
  • 627
  • 628
  • 629
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact