Search
English Turkish Sentence Translations Page 632
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and magnesium... And? | ve magnezyum... Ve? | 400 Days-1 | 2015 | |
| And uh... Armalcolite. | Ve Armalcolite. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You know Armacolite, that doesn't... | Biliyorsun Armalcolite, Dünya'da | 400 Days-1 | 2015 | |
| Doesn't exist on earth. | Dünya'da bulunmuyor. | 400 Days-1 | 2015 | |
| First discovered on the moon. Apollo 11 mission. | İlk defa Apollo 11 görevinde Ay'da keşfedildi. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You sure? Yeah. | Emin misin? Evet. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I couldn't believe it so I ran it again. | İnanamadım ve tekrar analiz ettim. | 400 Days-1 | 2015 | |
| The same results. | Sonuç aynı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| That's brilliant. They sprinkled that stuff around the ship | Zekice. Geminin etrafına bu tür şeyler serpiştirdiler | 400 Days-1 | 2015 | |
| because they knew we would test it. | çünkü onları test edeceğimizi biliyorlardı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'm seriously impressed. Guys, we have no answers. | Gerçekten etkilendim. Cevabını bilmediğimiz sorular var. | 400 Days-1 | 2015 | |
| So, what do we do? | Ne yapacağız? | 400 Days-1 | 2015 | |
| We've got to leave the ship, see what the hell's going on. | Gemiden çıkıp neler olduğuna bakmalıyız. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You guys better suit up. It's cold outside. | Kıyafetlerinizi giyseniz iyi olur. Dışarısı soğuk. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Suit up... You know they're pretend suits, right? | Giyinelim... Onların taklit kıyafet olduğunu biliyorsun değil mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| They weren't meant to... Fine. | Bizi koruyacaklar anlamına... Tamam. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Go on there without them. | Giymeden git o zaman. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Are you sure you're Ok? I'm fine. Thank you. | İyi olduğuna emin misin? İyiyim. Sağol. | 400 Days-1 | 2015 | |
| This is a dream, right? | Bu bir rüya, değil mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Or a nightmare. | Veya bir kabus. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Where are the trees? | Ağaçlar nerede? | 400 Days-1 | 2015 | |
| There used to be trees here, guys. | Burada ağaçlar olmalıydı, çocuklar. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You guys remember? | Hatırladınız mı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Doesn't... do you... doesn't anybody else not see the trees? | Ağaçları bir tek ben mi göremiyorum? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Bug... listen to me... | Bug... Beni dinle... | 400 Days-1 | 2015 | |
| This is just an experiment. | Bu sadece bir deney. | 400 Days-1 | 2015 | |
| The shots they gave us, | Bize verdikleri aşıda, | 400 Days-1 | 2015 | |
| psychotorpic controled drugs. | psikotrop kontrol uyuşturucular vardı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| used to open us up to suggestion and paranoia. | Bizi telkinlere ve paranoyaya açık hale getirdi. | 400 Days-1 | 2015 | |
| This is just a game. | Bu sadece bir oyun. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe we're dead. | Belki de ölmüşüzdür. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Are we dead? | Öldük mü? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe the last bit of electrical energy in our syneptic system is expiring... | Belki de sinaptik sistemimizde ki son elektriksel enerji parçacığı şu an ölüyordur. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe it's a collective hallucination. I've heard about African tribes... | Belki toplu halisülasyon olabilir. Afrikalı kabilelerin... | 400 Days-1 | 2015 | |
| I don't think so, Bug. | Sanmıyorum, Bug. | 400 Days-1 | 2015 | |
| It happens all the time. | Bu her zaman varmış. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Accounts of people seeing the Virgin Mary, | Bir sürü insan Bakire Mary'i gördüğünü söylüyor, | 400 Days-1 | 2015 | |
| sailors seeing ghost ships that are | hayalet gemiyi gören denizciler | 400 Days-1 | 2015 | |
| there one minute and gone the next, | bir dakika içinde görünüp kaybolduğundan bahsediyorlar. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Hey Bug, you feel that? | Hey Bug, bunu hissettin mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Yeah. Good, that's how you know its real. | Evet. Güzel, işte böyle gerçek olduğunu anlayabilirsin. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What... what about our families? | Peki ya ailelerimiz ne olacak? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Our friends... are they dead? | Arkadaşlarımız... öldüler mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Just calm down. Ok? there must be some | Sadece sakin ol tamam mı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| kind of explanation about this. | Bununla ilgili bir açıklama olacaktır. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Did you hear that? Hear what, Bug? | Bunu duydunuz mu? Neyi duyduk mu, Bug? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Laughter. | Gülme sesi. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I heard laughter. | Gülme sesi duydum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| It's Ok, Bug, it's just the wind. | Sorun yok Bug, sadece rüzgardı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Hey | Hey | 400 Days-1 | 2015 | |
| How long have we been watching it? | Kaç saattir yürüyoruz? | 400 Days-1 | 2015 | |
| I don't know. Maybe an hour or two? | Bilmiyorum. Belki 1, 2 saattir? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Looks like Walter spared no expense. | Walter masraftan kaçınmamışa benziyor. | 400 Days-1 | 2015 | |
| The same guy who broke into our ship. | Gemiye giren adamla aynı kişi. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Somebody crossed out each one of these cities. | Birisi burada ki bazı şehirlerin üstünü çizmiş. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Except for this one here. | Bir tanesi hariç. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What do you think it means? | Ne anlama geldiğini düşünüyorsun? | 400 Days-1 | 2015 | |
| I don't know. Maybe they were looking for something. | Bilmiyorum. Belki de bir şey arıyorlardı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Two divers? | Kurtulanlar mı acaba? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe. Guys, check it out. | Olabilir. Gidip bir kontrol edelim. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Let's see if we can find somebody who knows what the hell's been going on. | Bakalım burada ne haltlar döndüğünü bilen birileri var mı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Shh! | Shh! | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'm looking for microphones. | Mikrofon var mı diye bakıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Hidden cameras. | Veya gizli kamera. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You know that Walter is watching us right now | Biliyorsunuz Walter şu an | 400 Days-1 | 2015 | |
| and he is laughing his ass off. | bizi izliyor ve götüyle gülüyor. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Aren't you, Walter? | Öyle değil mi, Walter? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Seriously? | Ciddi misin? | 400 Days-1 | 2015 | |
| So we'll take up or leave it? | Alalım mı kalsın mı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| ♪ Daisy, Daisy, give me your answer do... ♪ | Daisy, Daisy, bana cevap ver... | 400 Days-1 | 2015 | |
| ♪ I'll go crazy ♪ | Senin aşkından | 400 Days-1 | 2015 | |
| ♪ All for the love of you. ♪ | çıldıracağım | 400 Days-1 | 2015 | |
| ♪ There won't be a stylish marriage, ♪ | Çok güzel bir düğün olmayacak | 400 Days-1 | 2015 | |
| ♪ We can't afford a carriage... ♪ | Araba kiralamaya gücümüz yetmez | 400 Days-1 | 2015 | |
| ♪ But you’ll look sweet upon the seat of a bicycle built for two ♪ | Ama ikimiz için yapılmış bisiklette çok tatlı görüneceksin. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I think I see it. | Sanırım bir şey gördüm. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Yeah, looks like another exit up. | Evet, başka bir çıkşa benziyor. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'm taking mine off now. | Benimkini çıkartıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Earth to civilization, anyone home? | Dünyadan medeniyete, evde kimse var mı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| What the hell is that for? | Bu da neydi şimdi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| No one's coming by, | Kimse gelmiyor ayrıca | 400 Days-1 | 2015 | |
| besides, a little noise might get us an attention. | biraz ses dikkatleri bize çeker. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You're ate, Right? | Yemeğe geldiniz, değil mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| No. No. | Hayır. | 400 Days-1 | 2015 | |
| We need to know what happened. | Neler olduğunu öğrenmemiz gerekiyor. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I mean... | Demek istiyorum ki... | 400 Days-1 | 2015 | |
| How bad was it? Is everyone gone? | Ne kadar kötüydü? Herkes öldü mü? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Is it like this everywhere? | Her yer böyle mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Come on in. | İçeri gelin. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You're hungry, right? | Açsınız, doğru mu? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Come in, come in. | İçeri gelin. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Come on in, sit down. | Gelin, oturun. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Um, actually we're not here to eat. | Aslında yemek için gelmedik. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What we need is... <wispering> | İhtiyacımız olan... Sabırlı olun hanfendi... | 400 Days-1 | 2015 | |
| First we eat. | İlk önce yemek yiyeceğiz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Darla!! | Darla!! | 400 Days-1 | 2015 | |
| We got guests! | Misafirlerimiz var! | 400 Days-1 | 2015 | |
| Now, my name is Zell. | Şimdi, benim adım Zell. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'll be your host, you hang tight, | Sizi ağırlayacağım, sabredin, | 400 Days-1 | 2015 | |
| and my wife will be with you in a moment. | eşim az sonra bize katılacak. | 400 Days-1 | 2015 |